Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "einhaltung dieses zeitplans " (Duits → Nederlands) :

Für den Endpreis, den der Käufer schließlich für einen Lkw zahlt, werden diese Bruttolistenpreise an nationale und lokale Gegebenheiten angepasst. Absprache des Zeitplans für die Einführung von Emissionssenkungstechnologien für mittlere und schwere Lastkraftwagen in Reaktion auf die zunehmend strengeren europäischen Emissionsnormen (von Euro III bis zur derzeit gültigen Euro VI-Emissionsklasse). Weitergabe der Kosten für die Emissionssenkungstechnologien, deren Einführung zur Einhaltung ...[+++]

De prijs die kopers uiteindelijk betalen, is dan gebaseerd op verdere aanpassingen - op nationaal en lokaal niveau - van deze bruto adviesprijzen; de timing voor de introductie van emissietechnologieën voor middelzware en zware vrachtwagens om te voldoen aan de steeds strenger wordende Europese emissienormen (van Euro III naar de thans geldende Euro VI); het doorberekenen aan klanten van de kosten voor de emissietechnologieën om te kunnen voldoen aan de steeds strenger wordende Europese emissienormen (van Euro III naar de thans geldende Euro VI).


Daher ist die Inbetriebnahme des Schengener Informationssystems der zweiten Generation (SIS II) und die Einführung des Visa-Informationssystems (VIS) weiterhin ein wichtiges Ziel, und der Europäische Rat ruft die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, dafür zu sorgen, dass diese Systeme unter Einhaltung der dafür festzulegenden Zeitpläne nun vollständig in Betrieb genommen werden.

De inbedrijfstelling van het Schengeninformatiesysteem van de tweede generatie (SIS II) en de invoering van het Visuminformatiesysteem (VIS) blijft derhalve een hoofddoelstelling, en de Europese Raad roept de Commissie en de lidstaten op ervoor te zorgen dat deze systemen thans volledig operationeel worden overeenkomstig de daartoe op te stellen tijdschema's.


Die Einhaltung dieses Zeitplans ist von besonderer Bedeutung in Anbetracht der Tatsache, dass die Förderfähigkeit für Projektkosten, die im Rahmen der Strukturfonds und des Kohäsionsfonds nach dem Beitritt finanziert werden, bereits ab dem 1. Januar 2004 gilt.

Naleving van dit tijdsschema is van bijzonder belang, aangezien de projecten die vanaf de toetreding uit de Structuurfondsen en het Cohesiefonds worden gefinancierd, reeds met ingang van 1 januari 2004 subsidiabel zijn.


Die Einhaltung dieses Zeitplans ist von besonderer Bedeutung in Anbetracht der Tatsache, dass die Förderfähigkeit für Projektkosten, die im Rahmen der Strukturfonds und des Kohäsionsfonds nach dem Beitritt finanziert werden, bereits ab dem 1. Januar 2004 gilt.

Naleving van dit tijdsschema is van bijzonder belang, aangezien de projecten die vanaf de toetreding uit de Structuurfondsen en het Cohesiefonds worden gefinancierd, reeds met ingang van 1 januari 2004 subsidiabel zijn.


4. Der Rat (Wirtschaft und Finanzen) ersucht das Europäische Parlament, im Geiste der Zusammenarbeit und im Interesse der Einhaltung dieses Zeitplans frühzeitig Gespräche mit der Troika und der Europäischen Kommission über die Änderungen am Text der Richtlinie über Wertpapierdienstleistungen aufzunehmen, damit in zweiter Lesung eine Einigung zwischen dem Europäischen Parlament und dem Rat erzielt werden kann".

4. In een geest van samenwerking en teneinde het tijdsschema te helpen respecteren verzoekt de Raad ECOFIN het Europees Parlement om op korte termijn besprekingen aan te knopen met de Trojka en de Europese Commissie over wijzigingen in de tekst van de richtlijn inzake beleggingsdiensten, zodat het Europees Parlement en de Raad in tweede lezing een akkoord kunnen bereiken".


die unter Artikel 2 Absatz 1 fallenden Verarbeitungsbetriebe einschließlich eines Zeitplans für die Einhaltung der darin vorgesehenen strukturellen Anforderungen durch diese Betriebe;

de verwerkingsinrichtingen, als bedoeld in artikel 2, lid 1, met inbegrip van een tijdschema om te voldoen aan de in die bepaling bedoelde structurele voorschriften;


2. fordert den Rat auf, während des spanischen Vorsitzes in Absprache mit den Mitgliedstaaten dringend einen genauen Zeitplan festzulegen, um den staatlichen Beitrag jedes Mitgliedstaats zur Entwicklungspolitik nach irischem Vorbild bis 2007 auf 0,7 % seines BSP zu erhöhen; begrüßt die Tatsache, dass der Rat die Kommission ermutigt, die Entwicklungszusammenarbeit verstärkt auf die Armutsbekämpfung auszurichten; wünscht, dass die Einhaltung dieses Zeitplans einer strengen Kontrolle unterliegt;

2. verzoekt de Raad om in overleg met de lidstaten met spoed, en wel tijdens het Spaanse voorzitterschap, een vast tijdschema op te stellen voor de verhoging van de overheidsbijdrage van iedere lidstaat aan het ontwikkelingsbeleid tot 0,7% van het BNP tot het jaar 2007 overeenkomstig het Ierse voorbeeld; begroet het dat de Raad de Commissie verzoekt de ontwikkelingssamenwerking meer te richten op armoedebestrijding; wenst dat vervolgens rigoureuze controles worden ingesteld om na te gaan of dit tijdschema wordt nageleefd;


2. fordert, dass sich die entwickelten Länder auf der Konferenz von Monterrey verpflichten, die Mittel für staatliche Entwicklungshilfe kurzfristig zu erhöhen, und dass ein genauer Zeitplan zur Erreichung eines Mindestanteils von 0,7 % des BIP festgelegt wird, damit die von den Vereinten Nationen festgelegten Milleniums-Entwicklungsziele umgesetzt werden können; wünscht, dass die Einhaltung dieses Zeitplans einer strengen Kontrolle unterliegt;

2. wenst dat de ontwikkelde landen op de conferentie van Monterrey de toezegging doen om het bedrag van de openbare ontwikkelingshulp op korte termijn te verhogen en dat er een exact tijdpad wordt vastgesteld voor het halen van ten minste 0,7% van het BNP, zodat de ontwikkelingsdoeleinden van de Verenigde Naties voor het millennium gerealiseerd kunnen worden; wenst dat vervolgens streng wordt toegezien op de verwezenlijking van dit tijdpad;


Diese Delegationen unterstrichen die Notwendigkeit, die 1999 in Berlin vereinbarte Zielsetzung einzuhalten, insbesondere im Hinblick auf die Stabilisierung des Agrarsektors in der EU und die Einhaltung des Zeitplans für Veränderungen in der GAP bis 2006.

Deze delegaties wezen erop dat de doelstellingen die in Berlijn in 1999 zijn vastgesteld moeten worden behouden, in het bijzonder om de landbouwsector in de EG te stabiliseren en het tijdschema voor de veranderingen in de GLB-vooruitzichten voor 2006 na te leven.


Außerdem soll dieser Anteil weiter ansteigen und - entsprechend dem Zeitplan im Anhang des Vorschlags - ein Mindestbeimischungsanteil angestrebt werden. Auf diese Weise soll ein Beitrag zur Einhaltung der Umweltschutzverpflichtungen, die im Rahmen des Kyoto-Protokolls eingegangen wurden, und zur Verringerung der Abhängigkeit der Europäischen Union von Energieeinfuhren aus Drittländern geleistet werden.

Met het voorgestelde mechanisme wordt beoogd de naleving te helpen bevorderen van de in het kader van het Protocol van Kyoto aangegane milieuverplichtingen, en er tevens voor te zorgen dat de Europese Unie op energiegebied minder afhankelijk wordt van derde landen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'einhaltung dieses zeitplans' ->

Date index: 2022-09-04
w