Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
An der Stelle eingesetzt werden
Eingesetzte Vormundschaft
In die Rechte des Altgläubigers eingesetzter Dritter
Tierhalter und zugleich Getreideerzeuger
Tierhalter-Getreideerzeuger
Zugleich nationale und europäische Wahlen abhalten

Traduction de «eingesetzt zugleich » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
zugleich nationale und europäische Wahlen abhalten

tegelijkertijd nationale en Europese verkiezingen houden


weicher und zugleich zaeher Manganhartstahl neigt zum Festfressen

mangaanhardstaal dat tegelijk week en taai is heeft een neiging om te vreten


Tierhalter und zugleich Getreideerzeuger | Tierhalter-Getreideerzeuger

exploitant van een gemengd bedrijf


in die Rechte des Altgläubigers eingesetzter Dritter

indeplaatsgestelde




an der Stelle eingesetzt werden

in de plaats gesteld worden


sich an neue, in Autos eingesetzte Technologien anpassen

aanpassen aan nieuwe technologie die in auto's wordt gebruikt | aanpassen aan nieuwe technologie die in wagens wordt gebruikt
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Zugleich müssen die industriepolitischen Instrumente so eingesetzt werden, dass den besonderen Belangen der Beitrittsländer Rechnung getragen wird.

Tegelijk moet bij de toepassing van de instrumenten van het industriebeleid rekening worden gehouden met de specifieke behoeften van de kandidaat-lidstaten.


In Anbetracht der dringenden Notwendigkeit, Investitionen anzukurbeln, und eines zugleich begrenzten durchschnittlichen Haushaltsspielraums in Europa ist es wichtiger denn je, dass öffentliche Mittel optimal eingesetzt werden.

Gezien de urgente noodzaak om investeringen te stimuleren, en gezien de beperkte budgettaire ruimte die gemiddeld genomen in Europa beschikbaar is, is een optimaal gebruik van de overheidsmiddelen meer dan ooit nodig.


In Anbetracht der dringenden Notwendigkeit, Investitionen anzukurbeln, und eines zugleich begrenzten durchschnittlichen Haushaltsspielraums in Europa ist es wichtiger denn je, dass öffentliche Mittel optimal eingesetzt werden.

Gezien de urgente noodzaak om investeringen te stimuleren, en gezien de beperkte budgettaire ruimte die gemiddeld genomen in Europa beschikbaar is, is een optimaal gebruik van de overheidsmiddelen meer dan ooit nodig.


Zugleich müssen häufiger Mechanismen eingesetzt werden, um die finanzielle Last der Berufsbildung zwischen den Arbeitgebern aufzuteilen (z. B. branchenspezifische Ausbildungsfonds).

Mechanismen om de financiële last gezamenlijk van opleiding tussen de werkgevers te verdelen, zoals sectorale opleidingsfondsen, moeten meer algemeen worden toegepast.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
32. schlägt vor, dass jeder Mitgliedstaat, der zugleich Mitglied der NATO ist, in einer Vereinbarung der NATO diejenigen Streitkräfte gesondert angeben sollte, die nur für EU-Operationen eingesetzt werden dürfen, um zu verhindern, dass ein derartiger Einsatz durch NATO-Mitglieder, die nicht EU-Mitgliedstaaten sind, blockiert wird; ist der Auffassung, dass eine Verdopplung beim Einsatz dieser Streitkräfte verhindert werden sollte;

32. stelt voor dat elke bij de NAVO aangesloten EU-lidstaat, in overleg met de NAVO, de eenheden aanwijst die alleen voor EU-operaties kunnen worden ingezet, teneinde te voorkomen dat de inzet van die eenheden kan worden tegengehouden door NAVO-leden die geen EU-lidstaten zijn; is van oordeel dat overlappingen in het gebruik van deze eenheden dienen te worden vermeden;


Wie könnten Marktmechanismen eingesetzt werden, um die Entwicklung von markteffizienten und zugleich nachhaltig genutzten Fischereien zu fördern?

Hoe kunnen marktmechanismen worden gebruikt om de ontwikkeling van marktefficiënte en duurzaam geëxploiteerde visserijtakken te bevorderen?


Es wurde eine gesonderte Arbeitsgruppe zur Mobilität eingesetzt, der ein doppeltes Mandat übertragen wurde: Sie agiert als Sachverständigengruppe zur Mobilität, die für die Überwachung der Umsetzung der Empfehlung von 2001 zuständig ist, und zugleich auch als Arbeitsgruppe, die einen Beitrag zur Realisierung der Ziele 3.4 (Mobilität) und 3.5 (europäische Zusammenarbeit) des Arbeitsprogramms ,Allgemeine und berufliche Bildung 2010" leistet.

Er is een speciale werkgroep mobiliteit ingesteld, met een tweevoudig mandaat: ten eerste optreden als groep van deskundigen inzake mobiliteit, belast met toezicht op de uitvoering van de aanbeveling van 2001, en, ten tweede, als werkgroep bijdragen aan het realiseren van de doelstellingen 3.4 (mobiliteit) en 3.5 (Europese samenwerking) van het werkprogramma "Onderwijs en opleiding 2010".


25. spricht der Palästinensischen Autonomiebehörde seine Anerkennung dafür aus, dass sie noch vor der Veröffentlichung des Friedensplans am 30. April 2003 einige der vom Quartett und auch von Israel geforderten Reformen eingeleitet hat, wie die Reform des palästinensischen Finanzministeriums und die Schaffung des Amtes des Ministerpräsidenten und bedauert zugleich, dass der mit voller Unterstützung der Gesamtheit der palästinensischen Institutionen, einschließlich des palästinensischen Gesetzgebenden Rates eingesetzte Ministerpräsident, ...[+++]

25. feliciteert de Palestijnse Nationale Autoriteit met het feit dat zij nog vóór de publicatie van de road map op 30 april jl. een begin heeft gemaakt met de tenuitvoerlegging van enkele van de institutionele hervormingen waarop het Kwartet en ook Israël aandringen, zoals de hervorming van het Palestijnse Ministerie van Financiën en de instelling van de functie van eerste minister, maar betreurt tegelijkertijd dat eerste minister Mahmud Abbas, die met volledige steun van alle Palestijnse instellingen, inclusief de Wetgevende Raad, was benoemd, ontslag heeft genomen; roept de Palestijnse autoriteit op de weg van hervormingen te blijven ...[+++]


3. ersucht die Kommission, zugleich mit ihren im HVE formulierten Anträgen betreffend menschliche Ressourcen einen detaillierten und mit Zahlen versehenen Plan der von ihr in Erwägung gezogenen Austauschmaßnahmen zu übermitteln, in dem die Herkunftsbehörden, die Generaldirektionen oder die Politiken, bei denen die nationalen, regionalen oder lokalen Beamten eingesetzt werden, die Dauer des Vertrags sowie die gleichen Angaben für die Gemeinschaftsbeamten, die zu den nationalen Behörden der Mitgliedstaaten abgeordnet werden, aufgeführt ...[+++]

3. verzoekt de Commissie om ter ondersteuning van haar verzoeken om menselijke hulpbronnen, geformuleerd in het VOB, een gedetailleerd plan in te dienen van de uitwisselingen die zij voorstelt en de kosten die dit met zich meebrengt, en daarbij een overzicht te geven van de overheden waar de ambtenaren van afkomstig zullen zijn, de DG's of beleidsterreinen waarop de nationale, regionale of lokale ambtenaren moeten worden ingezet, de lengte van contracten, alsmede gelijksoortige informatie te verstrekken over de communautaire ambtenare ...[+++]


Wenn die Kommission die Regeln über die staatlichen Beihilfen bei der Beurteilung der Vereinbarkeit von Beihilferegelungen anwendet, prüft sie zugleich die Problempunkte, die durch dievom Rat eingesetzte Gruppe zur Erarbeitung eines Verhaltsenskodexes zur direkten Unternehmensbesteuerung (die sogenannte Primarolo-Gruppe) aufgezeigtworden sind.

Wanneer de Commissie de regels inzake staatssteun toepast om de verenigbaarheid van stelsels voor steun te beoordelen, besteedt zij tegelijkertijd aandacht aan de problemen die de door de Raad opgerichte Gedragscodegroep inzake directe belasting van bedrijven (de zogenaamde Primarolo-groep) heeft geconstateerd.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eingesetzt zugleich' ->

Date index: 2024-02-05
w