Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «eingegangen wird inwieweit » (Allemand → Néerlandais) :

(a) bis spätestens 30. Juni 2017 im Hinblick auf einen Beschluss über die Erneuerung, Änderung oder Aussetzung von Maßnahmen einen externen Halbzeit-Evaluierungsbericht über das LIFE-Programm und seine Teilprogramme, in dem auch auf qualitative und quantitative Aspekte seiner Durchführung, den Betrag der klima- und der biodiversitätsbezogenen Ausgaben und inwieweit die angestrebten Synergien zwischen den einzelnen Zielen erreicht werden konnten, die Komplementarität mit anderen relevanten EU-Programmen, die Erreichung der Ziele aller Maßnahmen (soweit möglich auf Ebene der Ergebnisse und Auswirkungen), die Effizienz der Mittelverwendung ...[+++]

(a) uiterlijk op 30 juni 2017, een extern verslag over de evaluatie halverwege de looptijd van het LIFE-programma en de subprogramma's, met inbegrip van kwalitatieve en kwantitatieve aspecten van de tenuitvoerlegging ervan, de hoogte van de klimaatgerelateerde en biodiversiteitsgerelateerde uitgaven, de mate waarin er synergieën tussen de doelstellingen tot stand zijn gebracht, de complementariteit ervan met andere relevante programma's van de Unie, de verwezenlijking van de doelstellingen van alle maatregelen (indien mogelijk op het niveau van de resultaten en effecten), de doeltreffendheid van het gebruik van middelen en de Europese meerwaarde ervan, met het oog op een besluit over de verlenging, wijziging of schorsing ...[+++]


Bei der Bewertung wird auch darauf eingegangen, inwieweit Änderungen der in Artikel 2 Absatz 2 genannten spezifischen Ziele und der in Artikel 6 beschriebenen detaillierten Umsetzungsverfahren angebracht sind.

De evaluatie heeft eveneens betrekking op de ruimte voor wijziging van de specifieke doelstellingen en gedetailleerde uitvoeringsprocedures die beschreven zijn in respectievelijk artikel 2, lid 2, en artikel 7.


Bei der Bewertung wird auch darauf eingegangen, inwieweit Änderungen der in Artikel 2 Absatz 2 genannten spezifischen Ziele und der in Artikel 7 beschriebenen detaillierten Umsetzungsverfahren angebracht sind.

De evaluatie heeft eveneens betrekking op de ruimte voor wijziging van de specifieke doelstellingen en de gedetailleerde uitvoeringsprocedures, die in respectievelijk artikel 2, lid 2, en artikel 7 zijn beschreven.


7. stellt fest, dass der Weinkonsum in Europa stetig zurückgegangen ist, vor allem in den Ländern, in denen traditionell Wein getrunken wird, und dass dieser Umstand eine der Ursachen für das strukturelle Überangebot an Wein ist; nimmt zur Kenntnis, dass die Weinexporte in den letzten Jahren stagniert haben, während die Importe ständig gestiegen sind, weshalb der europäische Weinbausektor seine Wettbewerbsfähigkeit unbedingt steigern muss; fordert die Kommission auf, unverzüglich einen Bericht vorzulegen, in dem die Gründe dafür dargelegt werden, dass die Exporte von europäischem Wein in den letzten Jahren zurückgegangen und die Import ...[+++]

7. wijst erop dat de wijnconsumptie in Europa gestaag is afgenomen, met name in de traditionele wijnconsumerende landen, wat een van de oorzaken is van het structurele wijnoverschot; wijst er tevens op dat de uitvoer van wijn de laatste jaren gestagneerd is, terwijl de invoer sterk is toegenomen en dat het derhalve onontbeerlijk is dat de Europese wijnsector competitiever wordt; verzoekt de Commissie onverwijld een verslag op te stellen waarin wordt aangegeven wat de redenen van de gedurende de laatste jaren geconstateerde afname va ...[+++]


69. stellt fest, dass der Weinkonsum in Europa stetig zurückgegangen ist, vor allem in den Ländern, in denen traditionell Wein getrunken wird, und dass dieser Umstand eine der Ursachen für das strukturelle Überangebot an Wein ist; nimmt zur Kenntnis, dass die Weinexporte in den letzten Jahren stagniert haben, während die Importe ständig gestiegen sind, weshalb der europäische Weinbausektor seine Wettbewerbsfähigkeit unbedingt steigern muss; fordert die Kommission auf, unverzüglich einen Bericht vorzulegen, in dem die Gründe dafür dargelegt werden, dass die Exporte von europäischem Wein in den letzten Jahren zurückgegangen und die Impor ...[+++]

69. wijst erop dat de wijnconsumptie in Europa gestaag is afgenomen, met name in de traditionele wijnconsumerende landen, wat een van de oorzaken is van het structurele wijnoverschot; stelt vast dat de uitvoer van wijn de laatste jaren is gestagneerd, terwijl de invoer sterk is toegenomen en dat het derhalve onontbeerlijk is dat de Europese wijnsector competitiever wordt; verzoekt de Commissie onverwijld een verslag op te stellen waarin wordt aangegeven wat de redenen zijn van de in de laatste jaren geconstateerde afname van de uitv ...[+++]


Der wissenschaftliche Rat und die Kommission legen dem Europäischen Parlament und dem Rat einen jährlichen Bericht über die Arbeit des EFR vor, in dem insbesondere darauf eingegangen wird, inwieweit die gesetzten Ziele erreicht werden konnten.

De Wetenschappelijke Raad en de Commissie leggen het Europees Parlement en de Raad een jaarverslag over de werking van de ERC voor waarin met name wordt uiteengezet in welke mate de doelstellingen konden worden bereikt.


Es werden verschiedene Möglichkeiten zur Verbesserung der steuerlichen Behandlung von FuE in unterschiedlichen politischen Kontexten dargestellt, wobei insbesondere auf den Einfluss des umfassenden Policy-mix sowie auf die Frage eingegangen wird, inwieweit ein grundsätzliches FuE-freundliches Steuerumfeld Vorteile bietet gegenüber dem Einsatz allgemeiner unternehmenssteuerlicher Anreize oder selektiver Maßnahmen für junge innovative KMU.

Zij presenteert mogelijkheden voor de verbetering van de fiscale behandeling van OO in verschillende beleidscontexten, waarbij met name wordt gekeken naar de invloed van de bredere beleidsmix en de relatieve verdiensten van een belastingklimaat dat in het algemeen bevorderlijk is voor OO, ten opzichte van algemene stimulansen in het kader van de vennootschapsbelasting of selectieve steun voor jonge innoverende midden- en kleinbedrijven.


Der Rat fordert die Mitgliedstaaten und die Kommission auf, im Rahmen ihrer jeweiligen Zuständigkeiten sicherzustellen, dass die Arbeit an einer Europäischen Strategie für Menschen mit Behinderungen aufgenommen wird, die den derzeitigen Europäischen Aktionsplan für Menschen mit Behinderungen 2004-2010 ablösen soll, unter anderem durch eine Bewertung der Frage, inwieweit die nationalen Maßnahmen die von der Europäischen Gemeinschaft und den Mitgliedstaaten eingegangene Verpflich ...[+++]

De Raad verzoekt de lidstaten en de Commissie om er, binnen hun respectieve bevoegdheden, voor te zorgen dat een aanvang wordt gemaakt met een Europese strategie inzake personen met een handicap, die moet aansluiten op het huidige Europese actieplan voor personen met een handicap 2004-2010, onder meer door te evalueren in hoeverre de toezeggingen van de Europese Gemeenschap en de lid staten om het VN-verdrag op Europees niveau volledig uit te voeren, in de nationale acties worden weerspiegeld, en te bekijken of daartoe samenhangende e ...[+++]


Bevor auf die Frage eingegangen wird, inwieweit es sinnvoll ist, die Modalitäten der Vollstreckung freiheitsentziehender Sanktionen EU-weit zu regeln, sei auf Anhang I verwiesen, in dem die Vollstreckungsmodalitäten ausführlicher behandelt werden. Anhang I beschreibt die Strafaussetzung, die Aussetzung bzw. den Aufschub der Strafverkündung, den offenen Vollzug, den fraktionierten Strafvollzug, die elektronische Überwachung und den Hausarrest.

Alvorens in te gaan op de vraag of het wenselijk is om de wijze van uitvoering van vrijheidsstraffen op het niveau van de Europese Unie te regelen, zij verwezen naar bijlage I waar een overzicht wordt gegeven van de tenuitvoerlegging. Deze bijlage gaat over uitstel van strafuitvoering, opschorting of verdaging van de uitspraak, semi-vrijheid, fractionering van de strafuitvoering, elektronisch toezicht en huisarrest.


Wenn man jedoch berücksichtigt, dass gemäß Artikel 1 Absatz 4 die Vorschriften der Richtlinie 89/391/EG vollständig auf die in Absatz 2 genannten Bereiche angewandt werden, dann erwartet man doch, dass in dem Bericht darauf eingegangen wird, inwieweit die sich aus Richtlinie 89/391/EG ergebenden Verpflichtungen des Arbeitgebers in Bezug auf die Arbeitszeitgestaltung auch wirklich durchgesetzt wurden.

Wanneer we in aanmerking nemen dat artikel 1, lid 4 bepaalt dat het bepaalde in richtlijn 89/391 volledig van toepassing is op de in lid 2 bedoelde aangelegenheden zouden we verwachten dat het verslag ook aangeeft in hoeverre de desbetreffende verplichtingen voor de werkgever op grond van richtlijn 89/391 worden toegepast bij de naleving van de verplichtingen met betrekking tot de organisatie van de arbeidstijd.


w