Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «eingegangen werden soll » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Maßnahmen, mit denen älteren Menschen eine autonome Lebensführung erleichtert werden soll

autonomie van ouderen


zeitliche Abfolge,in der das Mandat wahrgenommen werden soll

tempo waarin het mandaat wordt benut


internationales Übereinkommen, mit dem die Bestechung von ausländischen Beamten unter Strafe gestellt werden soll

internationaal verdrag voor het strafbaar stellen van corruptie door buitenlandse overheidsambtenaren
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
allgemeine Kompetenzen des Freiwilligen-Kandidaten, auf die durch die Teilnahme des Freiwilligen-Kandidaten an fakultativen Modulen eingegangen werden soll.

de algemene competenties van de kandidaat-vrijwilliger, waarop kan worden ingespeeld door deelname aan facultatieve modules.


Allerdings hat eine genauere Prüfung der Maßnahme auf deren Merkmale und zeitlichen Hergang ergeben, dass die ARCO die einzige echte Begünstigte der Maßnahme war, worauf im folgenden Abschnitt eingegangen werden soll.

Na een grondig onderzoek van de chronologie en de kenmerken van de maatregel is echter gebleken dat ARCO de enige echte begunstigde van de maatregel was, zoals in dit onderdeel zal worden beschreven.


Im Juni 2014 kündigte die Kommission neue Leitlinien an, in denen auf Wettbewerbsfragen, die sich aus der Durchführung der neuen GMO ergeben könnten, eingegangen werden soll.

In juni 2014 heeft de Commissie aangekondigd richtsnoeren te zullen verstrekken inzake kwesties in verband met mededingingsrecht die bij de uitvoering van dit nieuwe stelsel kunnen rijzen.


In den Schlussfolgerungen wird darauf hingewiesen, dass bestimmte Bevölkerungsgruppen einem besonders hohen Armutsrisiko, einem besonders hohen Risiko der sozialen Ausgrenzung oder ande­ren extremen Formen der Armut ausgesetzt sind und dass Maßnahmen gegen Armut und soziale Ausgrenzung eine Kombination aller einschlägigen Anstrengungen und Instrumente auf EU-Ebene und auf nationaler Ebene erfordern. In diesem Zusammenhang wird der integrierte Ansatz der Plattform, mit dem auf die vielfältigen Dimensionen der sozialen Ausgrenzung eingegangen werden soll, begrüßt.

In de conclusies wordt herhaald dat bepaalde bevolkingsgroepen een groot risico lopen op armoede, sociale uitsluiting of de meest extreme vormen van armoede, wordt benadrukt dat actie tegen armoede en sociale uitsluiting vereist dat alle relevante inspanningen en instrumenten op EU-niveau en op nationaal niveau worden gebundeld en wordt de geïntegreerde benadering van het platform om de meervoudige dimensie van sociale uitsluiting aan te pakken, geprezen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Er erkennt an, dass in diesem Bericht, der auf Informationen der Mitgliedstaaten beruhen wird, den Datenschutzgarantien besondere Aufmerksamkeit gewidmet und außerdem auf die Anwendung der Push-Methode, die Vorratsspeicherung und die Qualität der Risikobewertungen eingegangen werden soll.

Hij erkent dat deze evaluatie, die gebaseerd zal zijn op door de lidstaten verstrekte informatie, specifiek betrekking zal hebben op gegevensbeschermingswaarborgen, en de toepassing van de „push-methode”, de gegevensbewaring en de kwaliteit van de risicobeoordeling zal omvatten.


Auf die Vereinfachung soll im künftigen Aktionsplan der Kommission über elektronische Behördendiensten (eGovernment) besonders eingegangen werden, der 2006 im Rahmen der Initiative i2010[25] lanciert werden soll und dessen Schwerpunkt auf der Nutzung direkter Erfahrungen und bewährter Verfahren beruhen soll, die konkrete Vorteile in Bezug auf die Effizienz und die Zufriedenheit der Nutzer aufweisen.

Het thema vereenvoudiging zal specifiek aan bod komen in het actieplan inzake e-overheid dat de Commissie in 2006 wil ontwikkelen in het kader van het i2010-initiatief[25]. Daarbij zal met name aandacht worden besteed aan directe ervaringen en goede praktijken die tastbare voordelen opleveren op het gebied van efficiëntie en gebruikerstevredenheid.


Eingegangen werden soll hier auch auf die Bedürfnisse derer, die am meisten unter den Auswirkungen der Wirtschaftskrise gelitten haben. Dies umfaßt Programme zur Bekämpfung der Armut, insbesondere in Problemgebieten wie den Molukken und Westtimor, sowie die nachhaltige Bewirtschaftung der natürlichen Ressourcen, vor allem die Forstwirtschaft, wo die EU und die Mitgliedstaaten bereits eine solide Grundlage für die Zusammenarbeit mit Indonesien geschaffen haben.

De mededeling heeft ook betrekking op programma's ter verlichting van de armoede, met name in probleemgebieden zoals de Molukken en West-Timor, en het duurzaam beheer van de natuurlijke hulpbronnen, met name de bossen, waarvoor de EU en de lidstaten reeds een stevige basis voor samenwerking met Indonesië hebben gelegd.


Die soziale Eingliederung wird mit Hilfe von Maßnahmen zur Förderung von Beschäftigung, Familie, Schul- und Berufsbildung, Wohnung, des Zugangs zu öffentlichen Dienstleistungen oder der Justiz, des Zugangs zur Wissensgesellschaft sowie durch zielgerichtete Maßnahmen erreicht, mit denen auf die Bedürfnisse der am stärksten gefährdeten Personengruppen eingegangen werden soll.

De sociale integratie zal geleid worden middels beleid ten gunste van de werkgelegenheid, het gezin, onderwijs, opleiding, huisvesting, toegang tot openbare diensten of tot de rechter, toegang tot de kennismaatschappij, en dit dankzij maatregelen die erop gericht zijn in de behoeften van de meest kwetsbare personen te voorzien.


Mit den Europäische Innovationspartnerschaften (EIP) als Teil der Leitinitiative "Innovationsunion" im Rahmen der Strategie "Europa 2020" kommt ein neuer Ansatz für Forschung und Innovation in Europa zum Tragen, mit dem auf gemeinsame gesellschaftliche Herausforderungen eingegangen werden soll.

De Europese innovatiepartnerschappen (European Innovation Partnerships (EIP's)), als onderdeel van het vlaggenschipinitiatief Innovatie-Unie in het kader van de Europa 2020-strategie, gebruiken een nieuwe benadering van Europees onderzoek en innovatie die bedoeld is om gemeenschappelijke maatschappelijke uitdagingen het hoofd te bieden.


Der Europäische Rat hat ferner die Punkte erörtert, mit denen auf die Anliegen eingegangen werden soll, die bei dem Referendum in Irland zum Ausdruck kamen, und eine Vorgehensweise abgesteckt, damit der Vertrag von Lissabon vor Ende 2009 in Kraft treten kann.

Tot slot heeft de Europese Raad naar een antwoord gezocht op de bezwaren die tijdens het Ierse referendum zijn geuit, en heeft hij een demarche omschreven waarmee het Verdrag van Lissabon voor het eind van 2009 in werking kan treden.




D'autres ont cherché : eingegangen werden soll     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eingegangen werden soll' ->

Date index: 2025-05-25
w