Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «eingegangen sind registriert » (Allemand → Néerlandais) :

1. Informationen, die als RESTREINT UE/EU RESTRICTED oder auf einer gleichwertigen Stufe oder als „sonstige vertrauliche Information“ eingestuft sind, werden von den zuständigen Dienststellen der Sekretariate der parlamentarischen Gremien bzw. Amtsträger oder vom CIU, je nachdem, bei welcher Stelle die Informationen eingegangen sind, registriert und gespeichert.

1. Informatie die als „RESTREINT UE/EU RESTRICTED” of op een gelijkwaardig niveau is gerubriceerd, en „andere vertrouwelijke informatie” wordt geregistreerd en opgeslagen door de bevoegde diensten van het secretariaat van het parlementaire orgaan/de parlementaire ambtsdrager of door de CIU, al naar gelang wie de informatie heeft ontvangen.


1. Informationen, die als RESTREINT UE/EU RESTRICTED oder auf einer gleichwertigen Stufe oder als „sonstige vertrauliche Information“ eingestuft sind, werden von den zuständigen Dienststellen der Sekretariate der parlamentarischen Gremien bzw. Amtsträger oder vom CIU, je nachdem, bei welcher Stelle die Informationen eingegangen sind, registriert und gespeichert.

1. Informatie die als „RESTREINT UE/EU RESTRICTED” of op een gelijkwaardig niveau is gerubriceerd, en „andere vertrouwelijke informatie” wordt geregistreerd en opgeslagen door de bevoegde diensten van het secretariaat van het parlementaire orgaan/de parlementaire ambtsdrager of door de CIU, al naar gelang wie de informatie heeft ontvangen.


1. Informationen, die als RESTREINT UE/EU RESTRICTED oder auf einer gleichwertigen Stufe oder als „sonstige vertrauliche Information“ eingestuft sind, werden von den zuständigen Dienststellen der Sekretariate der parlamentarischen Gremien bzw. Amtsträger oder vom CIU, je nachdem, bei welcher Stelle die Informationen eingegangen sind, registriert und gespeichert.

1. Informatie die als „RESTREINT UE/EU RESTRICTED” of op een gelijkwaardig niveau is gerubriceerd, en „andere vertrouwelijke informatie” wordt geregistreerd en opgeslagen door de bevoegde diensten van het secretariaat van het parlementaire orgaan/de parlementaire ambtsdrager of door de CIU, al naar gelang wie de informatie heeft ontvangen.


1. Informationen, die als RESTREINT UE/EU RESTRICTED oder auf einer gleichwertigen Stufe oder als „sonstige vertrauliche Information“ eingestuft sind, werden von den zuständigen Dienststellen der Sekretariate der parlamentarischen Gremien bzw. Amtsträger oder vom CIU, je nachdem, bei welcher Stelle die Informationen eingegangen sind, registriert und gespeichert.

1. Informatie die als „RESTREINT UE/EU RESTRICTED” of op een gelijkwaardig niveau is gerubriceerd, en „andere vertrouwelijke informatie” wordt geregistreerd en opgeslagen door de bevoegde diensten van het secretariaat van het parlementaire orgaan/de parlementaire ambtsdrager of door de CIU, al naar gelang wie de informatie heeft ontvangen.


1. Informationen, die als RESTREINT UE/EU RESTRICTED oder auf einer gleichwertigen Stufe oder als „sonstige vertrauliche Information“ eingestuft sind, werden von den zuständigen Dienststellen der Sekretariate der parlamentarischen Gremien bzw. Amtsträger oder vom CIU, je nachdem, bei welcher Stelle die Informationen eingegangen sind, registriert und gespeichert.

1. Informatie die als „RESTREINT UE/EU RESTRICTED” of op een gelijkwaardig niveau is gerubriceerd, en „andere vertrouwelijke informatie” wordt geregistreerd en opgeslagen door de bevoegde diensten van het secretariaat van het parlementaire orgaan/de parlementaire ambtsdrager of door de CIU, al naar gelang wie de informatie heeft ontvangen.


Der Behandlungsunterschied beruht auf einem objektiven Kriterium; während Artikel 10 § 1 Absatz 1 Nr. 4 sich auf die Situation von Ehepartnern und von Personen, die eine einem Gesetz entsprechend registrierte Partnerschaft, die in Belgien einer Ehe gleichgesetzt ist, eingegangen sind, und ihren Kindern bezieht, betrifft Artikel 10 § 1 Absatz 1 Nr. 5 eine Lebensgemeinschaft aufgrund einer einem Gesetz entsprechend registrierten Partnerschaft, die nicht einer Ehe gleichgesetzt ist, und nicht die Kinder eines Auslän ...[+++]

Het verschil in behandeling berust op een objectief criterium : terwijl artikel 10, § 1, eerste lid, 4°, de situatie beoogt van echtgenoten en van personen die een wettelijk geregistreerd partnerschap hebben afgesloten dat als gelijkwaardig met het huwelijk in België wordt beschouwd en van hun kinderen, beoogt artikel 10, § 1, eerste lid, 5°, een levensgemeenschap op grond van een wettelijk geregistreerd partnerschap dat niet is gelijkgesteld met het huwelijk en worden niet de kinderen van de vreemdeling die wordt vervoegd maar enkel die van de partner beoogd.


In der angefochtenen Bestimmung ist definiert, wer gemäß dem Gesetz vom 15. Dezember 1980 als « Familienmitglied des Unionsbürgers » gilt; sie betrifft die Bedingungen für eine Familienzusammenführung zwischen Partnern, die eine einem Gesetz entsprechend registrierte Partnerschaft eingegangen sind, die in Belgien nicht einer Ehe gleichgesetzt ist.

De bestreden bepaling definieert wie volgens de wet van 15 december 1980 als « familielid van de burger van de Unie » moet worden beschouwd en heeft betrekking op de voorwaarden voor gezinshereniging tussen partners die een wettelijk geregistreerd partnerschap hebben gesloten, dat niet als gelijkwaardig wordt beschouwd met een huwelijk in België.


Bei der Europäischen Kommission sind mehrere Beschwerden von Eltern eingegangen, die zum einen die belgische Staatsangehörigkeit und zum anderen die Staatsangehörigkeit eines anderen EU-Mitgliedstaats besitzen, und deren Kinder entsprechend dem Recht oder der Tradition des Herkunfts-Mitgliedstaates im Konsulat dieses Mitgliedstaats mit einem Doppelnamen, in Belgien aber unter dem Namen des Vaters registriert wurden.

De Europese Commissie heeft verscheidene klachten ontvangen van ouders van wie de ene partner de Belgische nationaliteit heeft en de andere de nationaliteit van een andere EU-lidstaat, en wier kinderen bij het consulaat van de andere EU-lidstaat zijn ingeschreven met een dubbele familienaam – overeenkomstig het recht of de traditie van deze lidstaat – en in België onder de naam van hun vader.


K. in der Erwägung, dass bei der Kommission mehr als 1 800 Einzelbeschwerden, 40 Anfragen des Parlaments und 33 Petitionen eingegangen sind und auf dieser Grundlage wegen falscher Anwendung der Richtlinie 2004/38/EG 115 Beschwerden registriert und fünf Vertragsverletzungsverfahren eröffnet wurden,

K. overwegende dat de Commissie tot nu toe meer dan 1 800 individuele klachten, 40 vragen van het Parlement en 33 verzoekschriften heeft ontvangen en dat zij op basis daarvan 115 klachten heeft geregistreerd en vijf inbreukprocedures heeft ingeleid wegens onjuiste toepassing van Richtlijn 2004/38/EG,


K. in der Erwägung, dass bei der Kommission mehr als 1 800 Einzelbeschwerden, 40 Anfragen des Parlaments und 33 Petitionen eingegangen sind und auf dieser Grundlage wegen falscher Anwendung der Richtlinie 2004/38/EG 115 Beschwerden registriert und fünf Vertragsverletzungsverfahren eröffnet wurden,

K. overwegende dat de Commissie tot nu toe meer dan 1 800 individuele klachten, 40 vragen van het Parlement en 33 verzoekschriften heeft ontvangen en dat zij op basis daarvan 115 klachten heeft geregistreerd en vijf inbreukprocedures heeft ingeleid wegens onjuiste toepassing van Richtlijn 2004/38/EG,


w