Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «eingeführt wurde danach » (Allemand → Néerlandais) :

Derzeit gilt ein endgültiger Antidumpingzoll, der im Anschluss an eine Auslaufüberprüfung nach Artikel 11 Absatz 2 der Grundverordnung mit der Durchführungsverordnung (EU) Nr. 102/2012 des Rates (5) eingeführt wurde; danach unterliegen unter anderem die Einfuhren der zu überprüfenden Ware, die aus der Republik Korea versandt werden, einem endgültigen Antidumpingzoll von 60,4 % mit Ausnahme der Waren, die von den zollbefreiten Unternehmen hergestellt werden.

Momenteel geldt een definitief antidumpingrecht, dat bij Uitvoeringsverordening (EU) nr. 102/2012 van de Raad (5) is ingesteld na een nieuw onderzoek bij het vervallen van de maatregelen overeenkomstig artikel 11, lid 2, van de basisverordening; krachtens die verordening is onder meer de invoer in de Europese Unie van het onderzochte product verzonden uit de Republiek Korea onderworpen aan een definitief antidumpingrecht van 60,4 %, met uitzondering van het product dat wordt vervaardigd door ondernemingen die vrijstelling hebben gekregen.


Diese Initiative wurde in dem Vertrag über eine Verfassung für Europa und danach im Vertrag von Lissabon mit dem Ziel eingeführt, den Bürgerinnen und Bürgern die gleichen politischen Initiativrechte zu gewähren, die der Ministerrat und das Europäische Parlament bereits besitzen.

Dit initiatief was aanvankelijk opgenomen in het Europees grondwettelijk verdrag, en werd later verankerd in het Verdrag van Lissabon. Het doel hiervan was de burgers dezelfde politieke initiatiefbevoegdheid te geven als de Raad en het Europees Parlement.


Mit der Mitteilung der Kommission über die Änderung der Methode zur Festsetzung der Referenz- und Abzinsungssätze wurde eine Methode zur Berechnung des Referenzsatzes eingeführt. Danach beruht der Basissatz auf dem IBOR (Interbank Offered Rate) für ein Jahr. Hinzu kommt eine Marge von 60 bis 1 000 Basispunkten, die von der Bonität des Unternehmens und dem Umfang der vorhandenen Sicherheiten abhängt.

In de mededeling van de Commissie over de herziening van de methode waarmee de referentie- en disconteringspercentages worden vastgesteld wordt een methode ingevoerd voor de berekening van het referentiepercentage op basis van de eenjaars „inter-bank offered rate” (IBOR), vermeerderd met 60 tot 1 000 basispunten, afhankelijk van de rating van de betrokken onderneming en de geboden zakelijke zekerheden.


Da die Anwendung des höchstmöglichen Dauerertrags jedoch zu einem viel restriktiveren Bewirtschaftungsmodell als das derzeit angewandte Modell führen würde, müssten Mechanismen zur Entschädigung des Sektors eingeführt werden, nachdem eine Bewertung der sozioökonomischen Auswirkungen vorgenommen wurde. Es dürfte angesichts der vorgesehenen Finanzierung für den derzeitigen Planungszeitraum 2007-2013 und der mehr als dürftigen Mittel des EEF allerdings höchst schwierig werden, geeignete Mechanismen zum Auffangen der Verluste zu finden. D ...[+++]

Aangezien de toepassing van de MDO op een veel restrictiever beheermodel zou worden toegepast dan het huidige model, zouden na een evaluatie van de sociaal-economische gevolgen mechanismen moeten worden ingevoerd om de visserijsector compensatie te bieden. De rapporteur is namelijk van mening dat het met de beoogde financiering voor de huidige programmeringsperiode 2007-2013 en met de meer dan beperkte middelen uit hoofde van het Europees Visserijfonds bijzonder moeilijk zal worden om te zorgen voor passende mechanismen om de verliezen te compenseren. Deze mechanismen mogen, zoals gezegd, niet worden beperkt tot sloop, maar de desbetreff ...[+++]


(8a) Im Jahr 2000 wurde in der Europäischen Union eine Regelung eingeführt, der zufolge Zucker aus den Balkanländern zum Zollsatz Null und ohne Mengenbeschränkungen eingeführt werden konnte; danach nahmen die Zuckereinfuhren in ungekanntem Ausmaß zu, insbesondere aufgrund unregelmäßiger Handelspraktiken, die lange Zeit unentdeckt blieben.

(8 bis) De onbeperkte toegangsregeling voor suiker uit de Balkanlanden zonder betaling van rechten, die de Europese Unie in 2000 ingesteld heeft, heeft een ongekende toename van de invoer met zich meegebracht, vooral door onwettig handelsverkeer dat lange tijd onontdekt gebleven is.


(8a) Im Jahr 2000 wurde in der Europäischen Union eine Regelung eingeführt, der zufolge Zucker aus den Balkanländern zum Zollsatz Null und ohne Mengenbeschränkungen eingeführt werden konnte; danach nahmen die Zuckereinfuhren in ungekanntem Ausmaß zu, insbesondere aufgrund unregelmäßiger Handelspraktiken, die lange Zeit unentdeckt blieben.

(8 bis) De onbeperkte toegangsregeling voor suiker uit de Balkanlanden zonder betaling van rechten, die de Europese Unie in 2000 ingesteld heeft, heeft een ongekende toename van de invoer met zich meegebracht, vooral door onwettig handelsverkeer dat lange tijd onontdekt gebleven is.


[48] BIPE, ebenda, berichtet, dass im Vereinigten Königreich eine Steuer für die Frequenznutzung eingeführt wurde, die sich danach richtet, wie weit der digitale Rundfunk in einem bestimmten Gebiet vorgedrungen ist.

[48] BIPE, ibid., blz. 194, meldt dat het VK een belasting op spectrumgebruik heeft ingevoerd waarvan de hoogte mede wordt bepaald door penetratie van digitale omroep in een gegeven gebied.


1998 wurde ein weiteres Unterscheidungselement eingeführt, um die NOx- und SO2-Emissionen der Schiffe zu berücksichtigen; danach gelten für Schiffe, die mit einer Technologie zur Reduzierung von NOx ausgerüstet sind und/oder schwefelarmen Kraftstoff verwenden, niedrigere Gebühren.

In 1998 is een differentieel element toegevoegd dat de NOx- en SO2-emissies van de schepen weerspiegelt en dat aan schepen die NOx-reducerende technologie installeren of gebruik maken van brandstof met een laag zwavelgehalte een tariefverlaging geeft.


Werden diese Tiere erstmalig in die Gemeinschaft in einen nicht in Anhang II Teil A aufgeführten Mitgliedstaat eingeführt, dürfen sie danach nur dann in einen in Anhang II Teil A aufgeführten Mitgliedstaat eingeführt werden, wenn sie den in Anhang III Teil B aufgeführten Bedingungen entsprechen, insbesondere wenn eine Titrierung der Antikörper bei einer durch einen von den zuständigen Behörden eines Mitgliedstaates ermächtigten Tierarzt entnommenen Probe mindestens sechs Monate vor der Verbringung vorgenommen wurde.

Wanneer zij in eerste instantie in de Gemeenschap zijn binnengekomen via een lidstaat die niet is opgenomen in bijlage II, deel A, mogen zij vervolgens uitsluitend een in bijlage II, deel A, opgenomen lidstaat worden binnengebracht indien zij voldoen aan de voorwaarden die zijn vastgelegd in bijlage III, deel B en met name indien minstens zes maanden vóór het vervoer een titrering van antilichamen is uitgevoerd op een monster dat door een veearts die is erkend door de bevoegde instanties van een lidstaat is genomen .


w