Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Eines Schlauchs
Einführung
Einführung des Euro
Einführung einer Hohlsonde
Einführung eines Produkts
Einführung in
Einführung in die Informatik
Einführung neuer Lebensmittel koordinieren
Einführung neuer Nahrungsmittel koordinieren
Intubation
Katheter
LRA
Lord's Resistance Army
Röhrenförmiges Instrument zur Einführung in Hohlorgane
Widerstandsarmee des Herrn

Traduction de «einführung herrn » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Akt vom 20. September 1976 zur Einführung allgemeiner unmittelbarer Wahlen der Abgeordneten des Europäischen Parlaments | Akt vom 20. September 1976 zur Einführung allgemeiner unmittelbarer Wahlen der Mitglieder des Europäischen Parlaments | Akt zur Einführung allgemeiner unmittelbarer Wahlen der Abgeordneten des Europäischen Parlaments | Akt zur Einführung allgemeiner unmittelbarer Wahlen der Mitglieder des Europäischen Parlaments

Akte betreffende de verkiezing van de leden van het Europees Parlement door middel van rechtstreekse algemene verkiezingen | Akte tot verkiezing van de vertegenwoordigers in de Vergadering door middel van rechtstreekse algemene verkiezingen


Lord's Resistance Army | Widerstandsarmee des Herrn | LRA [Abbr.]

Lord’s Resistance Army | Verzetsleger van de Heer | LRA [Abbr.]


Einführung neuer Lebensmittel koordinieren | Einführung neuer Nahrungsmittel koordinieren

lanceringen van nieuwe voedingsmiddelen coördineren


Einführung eines Produkts

lanceren van een product [ lanceren van een produkt ]




Katheter | röhrenförmiges Instrument zur Einführung in Hohlorgane

catheter | slangetje








Intubation | Einführung einer Hohlsonde | eines Schlauchs

intubatie | inbrengen van een buis
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Bekanntmachung, vorgeschrieben durch Artikel 3quater des Erlasses des Regenten vom 23. August 1948 zur Festlegung des Verfahrens vor der Verwaltungsstreitsachenabteilung des Staatsrates und durch Artikel 7 des Königlichen Erlasses vom 5. Dezember 1991 zur Festlegung des Eilverfahrens vor dem Staatsrat Die ORIGINAL PGmbH, die VAN GENNIP PGmbH und die MARFA FIREWORKS PGmbH, die alle bei Herrn Bernard DELTOUR, Rechtsanwalt in 1000 Brüssel, Zavelstraat 13, Domizil erwählt haben, haben am 28. Dezember 2015 die Aussetzung und die Nichtigerklärung des Königlichen Erlasses vom 20. Oktober 2015 über die Bereitstellung auf dem Markt von pyrote ...[+++]

Bericht voorgeschreven bij artikel 3quater van het besluit van de Regent van 23 augustus 1948 tot regeling van de rechtspleging voor de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van State en bij artikel 7 van het koninklijk besluit van 5 december 1991 tot bepaling van de rechtspleging in kort geding voor de Raad van State BVBA ORIGINAL, BVBA VAN GENNIP en BVBA MARFA FIREWORKS, allen woonplaats kiezend bij Mr. Bernard DELTOUR, advocaat, met kantoor te 1000 Brussel, Zavelstraat 13, hebben op 28 december 2015 de schorsing en de nietigverklaring gevorderd van het Koninklijk besluit van 20 oktober 2015 betreffende het op de markt aanbieden van ...[+++]


Christophe DE BACKER, der bei Herrn Stefaan CLAEYS, Rechtsanwalt in 9000 Gent, H. Frère Orbanlaan 151, Domizil erwählt hat, hat am 2. Mai 2012 die Nichtigerklärung des Beschlusses des Gemeinderates der Stadt Antwerpen vom 5. März 2012 zur Billigung der zusätzlichen Strassenverkehrsordnung über die Einführung eines Nutzungsverbots von Quads beantragt.

Christophe DE BACKER, die woonplaats kiest bij Mr. Stefaan CLAEYS, advocaat, met kantoor te 9000 Gent, H. Frère Orbanlaan 151, heeft op 2 mei 2012 de nietigverklaring gevorderd van de beslissing van de gemeenteraad van de stad Antwerpen van 5 maart 2012 houdende goedkeuring betreffende het aanvullend verkeersreglement aangaande het instellen van een verbod voor het gebruik van quads.


− (FR) Frau Präsidentin! Lassen Sie mich zunächst im Namen der Kommission dem Ausschuss für Wirtschaft und Währung und dem Berichterstatter, Herrn Casa, für ihre ausgezeichnete Arbeit danken, die sie geleistet haben, um die Erfüllung der Konvergenzkriterien zur Einführung der einheitlichen Währung durch die Slowakei geleistet haben.

− (FR) Mevrouw de Voorzitter, allereerst zou ik namens de Commissie mijn dank willen uitspreken aan de Commissie economische en monetaire zaken en de rapporteur, de heer Casa, voor het uitstekende werk dat zij hebben verricht bij de beoordeling van de vraag of Slowakije voldoet aan de convergentiecriteria voor de overgang op de eenheidsmunt.


Ich möchte in diesem Zusammenhang dem Ausschuss für Wirtschaft und Währung und Herrn Casa für die Arbeit danken, die vor einigen Monaten begonnen wurde, um es dem Parlament zu ermöglichen, seine Stellungnahme innerhalb der sehr engen Fristen abzugeben, innerhalb derer unsere drei Institutionen eine sorgfältige Bewertung der Erfüllung der Kriterien durch den betreffenden Mitgliedstaat vornehmen müssen, und diesem genügend Zeit zu lassen, um die praktischen Vorkehrungen für die Einführung des Euro am 1. Januar 2009 zu treffen.

In dit opzicht zou ik de Commissie economische en monetaire zaken en de heer Casa willen danken voor het werk waarmee zij enkele maanden terug zijn begonnen om het Parlement in staat te stellen zijn mening te geven binnen de strakke uiterste data die onze drie instellingen zijn gegund om een goed oordeel te vormen van het voldoen aan de criteria door de desbetreffende lidstaat, en voor het feit dat zij genoeg tijd hebben overgelaten om de praktische regelingen te treffen voor de overgang naar de euro op 1 januari 2009.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dies schmälert jedoch keineswegs unsere Unterstützung für die Einführung des Euro durch Zypern und Malta sowie für beide Berichte von Herrn Langen.

Dit laat echter onverlet dat wij de invoering van de euro door Cyprus en Malta steunen en ook achter beide verslagen van de heer Langen staan.


Frans Dekeyser, Carlo Corluy und Jean-Claude Minet, Wahldomizil bei Herrn Jan Ghysels, Rechtsanwalt, Terhulpsesteenweg 187, 1170 Brüssel, haben an 31. Oktober 2006 einen Antrag auf Aussetzung der Ausführung des Beschlusses des Gemeinderates von Knokke-Heist vom 27. April 2006 zur Aufhebung der Bauverordnungen von Heist und Knokke und zur Einführung einer neuen Bauverordnung sowie des Erlasses des Ständigen Ausschusses des Provinzialrates von Westflandern vom 31. August 2006 zur Billigung des besagten Beschlusses vom 27. April 2006 ein ...[+++]

Frans Dekeyser, Carlo Corluy en Jean-Claude Minet, allen woonplaats kiezend bij Mr. Jan Ghysels, advocaat, Terhulpsesteenweg 187, 1170 Brussel, hebben op 31 oktober 2006 een vordering tot schorsing van de tenuitvoerlegging ingesteld van het besluit van de gemeenteraad van Knokke-Heist van 27 april 2006 houdende opheffing van de bouwverordeningen van Heist en Knokke en tot invoering van een nieuwe bouwverordening en van het besluit van 31 augustus 2006 van de bestendige deputatie van de provincieraad van West-Vlaanderen houdende goedkeuring van voormeld besluit van 27 april 2006.


Ich stimme Herrn Maaten zu, dass es sich bei der Einführung des Euro in den zwölf Mitgliedstaaten zwar um eines der erfolgreichsten Projekte in der Geschichte der Europäischen Union handelt, die Einwohner der einzelnen Länder dies allerdings vollkommen anders wahrgenommen haben, und wir müssen anerkennen, dass es uns bei diesem Prozess nicht gelungen ist, die Bürger für uns zu gewinnen, die die Einführung des Euro als Grund für die angestiegenen Verbraucherpreise betrachten.

Ik ben het met de heer Maaten eens dat het proces van invoering van de euro in de twaalf lidstaten weliswaar een van de meest succesvolle projecten in de geschiedenis van de Europese Unie is, maar dat de inwoners van de landen zelf daar heel anders over denken. Wij moeten erkennen dat het ons in dit proces niet is gelukt om de burgers voor ons te winnen, daar zij de invoering van de euro zien als de oorzaak van stijgingen van de consumentenprijzen.


- unter Hinweis auf die Informationsaufzeichnung "Die Einführung von Euro-Banknoten und -münzen“ von Herrn Marín und Herrn de Silguy an die Kommission (SEK(1999)1262 ),

- gezien de informatieve nota aan de Commissie van de heren Marín en de Silguy over de invoering van eurobankbiljetten en -muntstukken (SEC(1999) 1262 ),


Die Kommission hat heute beschlossen, den Vorschlag für eine Richtlinie zur Einführung einer Steuer auf Kohlendioxidemissionen und Energie, den sie am Juni 1992(2) unterbreitet hatte, abzuändern. Die Neufassung wurde von Herrn Monti, im Einvernehmen mit Frau Bjerregard und Herrn Papoutsis, vorgeschlagen.

De Commissie heeft, op voorstel van de heer Monti, in overeenstemming met Mevr. Bjerregard en de heer Papoutsis, vandaag besloten tot wijziging van haar voorstel voor een richtlijn tot invoering van een CO2-/energieheffing, dat zij op 2 juni 1992 had ingediend [2] . Dit voorstel, dat het fiscale gedeelte van de strategie van de Gemeenschap inzake de stabilisatie van CO2- emissies vormt, is tot nog toe immers nog niet door de Raad aangenomen.


Vizepräsident H. Christophersen freut sich, die Benennung von Herrn Cees Maas, Vorstandsmitglied der ING-Gruppe und ehemaliger Vorsitzender des Währungsausschusses, als Vorsitzender der unabhängigen Sachverständigengruppe für die Einführung der einheitlichen Währung bekanntgeben zu können.

Vice-voorzitter Henning Christophersen kondigt met groot genoegen de benoeming van de heer Cees Maas, lid van het bestuur van de ING-Groep en oud-voorzitter van het Monetair Comité, als voorzitter van de zelfstandige groep deskundigen inzake de invoering van de enkele munt aan.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'einführung herrn' ->

Date index: 2024-02-16
w