Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abwicklung einer Gesellschaft
Auflösung einer Gesellschaft
Fusion durch Gründung einer neuen Gesellschaft
Fusionierung durch Gründung einer neuen Gesellschaft
Geschäftsteilhaber
Gesellschaft
Gesellschafter
Gesellschaftsauflösung
Gesellschaftssatzung
Liquidation einer Gesellschaft
Mitglied einer Gesellschaft
Mitinhaber
Rechtsform einer Gesellschaft
Teilhaber

Traduction de «einer ökologischen gesellschaft » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Fusion durch Gründung einer neuen Gesellschaft

fusie door oprichting van een nieuwe vennootschap


Fusionierung durch Gründung einer neuen Gesellschaft

fusie door oprichting van een nieuwe vennootschap


Fusion durch Gründung einer neuen Gesellschaft

fusie door oprichting van een nieuwe vennootschap


Gesellschaft [ Gesellschaftssatzung | Rechtsform einer Gesellschaft ]

vennootschap [ bedrijfsvorm | juridische vorm van de vennootschap | juridisch statuut van de vennootschap | statuten van de vennootschap ]


Gesellschaftsauflösung [ Abwicklung einer Gesellschaft | Liquidation einer Gesellschaft ]

liquidatie van een onderneming [ ontbinding van een maatschappij | opheffing van een vennootschap ]


Auflösung einer Gesellschaft | Liquidation einer Gesellschaft

liquidatie van een vennootschap


Gesellschafter [ Geschäftsteilhaber | Mitglied einer Gesellschaft | Mitinhaber | Teilhaber ]

vennoot [ firmant ]


zivilrechtliche Gesellschaft in der Rechtsform einer Handelsgesellschaft

burgerlijke vennootschap met handelsvorm


Rechtsform einer Gesellschaft

rechtsvorm van een vennootschap
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In Kontext der im März 2000 eingeleiteten Lissabonner Strategie zur wirtschaftlichen, sozialen und ökologischen Erneuerung entwickelt sich die Union zu einer wissensbasierten Gesellschaft, so dass Wissen ein Schlüsselelement darstellt bei Erreichung des Ziels, bis Ende des Jahrzehnts zum wettbewerbsfähigsten wissensbasierten Wirtschaftsraum in der Welt zu werden.

In het kader van de in maart 2000 gelanceerde strategie van Lissabon voor economische, sociale en milieuvernieuwing ontwikkelt de Unie momenteel een op kennis gebaseerde maatschappij als essentieel onderdeel van het streven om vóór het eind van het decennium de meest concurrerende kenniseconomie ter wereld te worden.


6. weist darauf hin, dass die regionalen und lokalen Wirtschaften hinsichtlich eines intelligenten, nachhaltigen und partizipativen Wachstums eine zentrale Rolle einnehmen; unterstreicht, dass gerade die Regionen selbst die erforderlichen Informationen und Kompetenzen besitzen, um Akteure zu mobilisieren, die ihrer jeweiligen Spezifik entsprechen, und um auf den Übergang zu einer ökologischen Gesellschaft sowie einer erdölunabhängigen Wirtschaft mit Forschung und Innovation als Faktoren des Wandels zu setzen; betont erneut, wie wichtig es ist, die Integration und Koordinierung der Innovations- und Nachhaltigkeitsprogramme auf regionale ...[+++]

6. wijst erop dat regionale en lokale economieën een centrale rol spelen bij de verwezenlijking van slimme, duurzame en inclusieve groei; is van mening dat in de regio's zelf de kennis en knowhow aanwezig is om actoren te mobiliseren, uitgaande van hun specifieke kenmerken, en dat ingezet moet worden op de overgang naar een biomaatschappij en een post-olie-economie, met onderzoek en innovatie als factoren die veranderingen kunnen bewerkstelligen; onderstreept nogmaals hoe belangrijk het is om de innovatie- en duurzaamheidsprogramma's op regionaal, nationaal en Europees niveau beter te integreren en te coördineren; roept de regio's en ...[+++]


A. in der Erwägung, dass die Umstellung auf ein neues Wirtschaftssystem nicht als Vorwand zum Abbau verschiedener Gleichstellungsmaßnahmen genutzt, sondern als eine einzigartige Gelegenheit zur Steigerung der Teilhabe von Frauen am Arbeitsmarkt der Union gesehen werden sollte, da dies eine Vorbedingung für die Gewährleistung nachhaltigen Wachstums und die Erfüllung der Forderungen nach einem ökologischen Wandel in einer alternden Gesellschaft ist,

A. overwegende dat de overgang naar een nieuwe duurzame economie niet als voorwendsel mag worden gebruikt om verschillende maatregelen voor gendergelijkheid terug te schroeven, maar juist moet worden gezien als een unieke kans om de participatie van vrouwen op de Europese arbeidsmarkt te vergroten, daar een grotere participatie nodig is om een duurzame groei te waarborgen en om aan de eisen van de ecologische transformatie in een vergrijzende samenleving te kunnen voldoen,


37. betont, dass nur durch eine Steigerung der Teilhabe von Frauen am europäischen Arbeitsmarkt das Wachstums- und Beschäftigungspotenzial in dem neuen Wirtschaftssystem umfassend ausgeschöpft werden kann, da die Annäherung der Beschäftigungsquoten von Männern und Frauen seit 1995 für die Hälfte des Anstiegs der allgemeinen Beschäftigungsquote und für ein Viertel des jährlichen Wirtschaftswachstums in Europa verantwortlich war und da dies eine Vorbedingung für die Gewährleistung nachhaltigen Wachstums und die Erfüllung der Forderungen nach einem ökologischen Wandel in einer alternden Gesellschaft ist;

37. onderstreept dat het groeipotentieel en banenpotentieel in de nieuwe economie pas dan volledig benut kan worden als de participatie van vrouwen in de Europese arbeidsmarkt stijgt, aangezien de helft van de toename van de totale werkgelegenheid en een kwart van de jaarlijkse economische groei sinds 1995 te danken zijn aan de verkleining van de kloof tussen de arbeidsparticipatie van mannen en die van vrouwen en daar een grotere participatie nodig is om een duurzame groei te waarborgen en om aan de eisen van de ecologische transformatie in een vergrijzende samenleving te kunnen voldoen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
37. betont, dass nur durch eine Steigerung der Teilhabe von Frauen am europäischen Arbeitsmarkt das Wachstums- und Beschäftigungspotenzial in dem neuen Wirtschaftssystem umfassend ausgeschöpft werden kann, da die Annäherung der Beschäftigungsquoten von Männern und Frauen seit 1995 für die Hälfte des Anstiegs der allgemeinen Beschäftigungsquote und für ein Viertel des jährlichen Wirtschaftswachstums in Europa verantwortlich war und da dies eine Vorbedingung für die Gewährleistung nachhaltigen Wachstums und die Erfüllung der Forderungen nach einem ökologischen Wandel in einer alternden Gesellschaft ist;

37. onderstreept dat het groeipotentieel en banenpotentieel in de nieuwe economie pas dan volledig benut kan worden als de participatie van vrouwen in de Europese arbeidsmarkt stijgt, aangezien de helft van de toename van de totale werkgelegenheid en een kwart van de jaarlijkse economische groei sinds 1995 te danken zijn aan de verkleining van de kloof tussen de arbeidsparticipatie van mannen en die van vrouwen en daar een grotere participatie nodig is om een duurzame groei te waarborgen en om aan de eisen van de ecologische transformatie in een vergrijzende samenleving te kunnen voldoen;


betont die Notwendigkeit, vor der Komplexität des Problems Klimawandel nicht zu kapitulieren, sondern mit visionärem Gestaltungswillen und Führungsqualitäten in Politik, Wirtschaft und Gesellschaft auf die ökonomischen, ökologischen und sozialen Herausforderungen zu reagieren, die die energie- und klimapolitische Zeitenwende – ausgedrückt in einer Verknappung der Rohstoffe – uns stellt;

benadrukt dat het probleem van de klimaatverandering zeer complex is, maar dat wij de moed niet mogen opgeven, en met visie, creativiteit en vastberadenheid in de politiek, in het bedrijfsleven en in de samenleving moeten reageren op de economische, ecologische en sociale uitdagingen waarvoor dit keerpunt in ons energie- en klimaatbeleid – dat tot uiting komt in het schaarser worden van de grondstoffen – ons stelt;


38. Die europäische Verkehrspolitik ist darauf ausgerichtet, ein nachhaltiges Verkehrssystem zu schaffen, das den wirtschaftlichen, sozialen und ökologischen Bedürfnissen der Bürger gerecht wird und einer Gesellschaft ohne Ausgrenzung in einem vollständig integrierten und wettbewerbsfähigen Europa förderlich ist.

38. Doel van het EVB is een duurzaam vervoerssysteem tot stand te brengen dat de economische, sociale en ecologische behoeften van de maatschappij vervult en bevorderlijk is voor een inclusieve maatschappij en een volledig geïntegreerd en competitief Europa.


2. bekräftigt, dass es sich der Lissabon-Strategie und ihrer Vision bezüglich einer dynamischen Wirtschaft und einer besseren Gesellschaft mit einer höheren Lebensqualität verpflichtet fühlt, in der Wachstum und Beschäftigung gefördert und somit ein Rahmen für den sozialen Zusammenhalt und die Umweltpolitik geschaffen werden soll; glaubt, dass nachhaltiges Wachstum und nachhaltige Beschäftigung Europas vordringlichste Ziele sind und die Grundlage für den sozialen und ökologischen ...[+++]

2. bekrachtigt zijn toegewijdheid aan de strategie van Lissabon en de daarin uiteengezette visie voor een dynamische economie en een betere samenleving met een betere levenskwaliteit, voor het vergroten van groei en werkgelegenheid, en het aldus tot stand brengen van een kader voor sociale cohesie en milieubeleid; is van mening dat duurzame groei en werkgelegenheid Europa's belangrijkste doelen zijn en vooruitgang op sociaal en milieuvlak schragen; wijst er evenwel met klem op dat sterke en geëigende sociale en milieumaatregelen op zichzelf sleutelelementen zijn voor het verbeteren van Europa's economische prestaties;


In Kontext der im März 2000 eingeleiteten Lissabonner Strategie zur wirtschaftlichen, sozialen und ökologischen Erneuerung entwickelt sich die Union zu einer wissensbasierten Gesellschaft, so dass Wissen ein Schlüsselelement darstellt bei Erreichung des Ziels, bis Ende des Jahrzehnts zum wettbewerbsfähigsten wissensbasierten Wirtschaftsraum in der Welt zu werden.

In het kader van de in maart 2000 gelanceerde strategie van Lissabon voor economische, sociale en milieuvernieuwing ontwikkelt de Unie momenteel een op kennis gebaseerde maatschappij als essentieel onderdeel van het streven om vóór het eind van het decennium de meest concurrerende kenniseconomie ter wereld te worden.


[7] ,Mitteilung der Kommission, Entscheidung für Wachstum: Wissen, Innovation und Arbeit in einer auf Zusammenhalt gegründeten Gesellschaft, Bericht für die Frühjahrstagung des Europäischen Rates am 21. März 2003 über die Lissabonner Strategie zur wirtschaftlichen, sozialen und ökologischen Erneuerung', COM (2003) 5, 14.01.2003

[7] 'Mededeling van de Commissie, Kiezen voor groei: Kennis, innovatie en banen in een hechte samenleving. Verslag voor de voorjaarsbijeenkomst van de Europese Raad van 21 maart 2003 over de strategie van Lissabon inzake economische, sociale en ecologische vernieuwing', COM (2003) 5, 14.01.2003




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'einer ökologischen gesellschaft' ->

Date index: 2021-11-29
w