Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Regelung der wöchentlichen Arbeitszeit

Traduction de «einer wöchentlichen arbeitszeit » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Regelung der wöchentlichen Arbeitszeit

regeling voor wekelijkse prestaties
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die „tägliche Arbeitszeit“ beginnt in dem Moment, in dem der Fahrer nach einer wöchentlichen oder täglichen Ruhezeit den Fahrtenschreiber in Gang setzt, oder, wenn eine tägliche Ruhezeit in Abschnitten genommen wird, am Ende der Ruhezeit, deren Dauer neun Stunden nicht unterschreitet.

De „dagelijkse werktijd” begint op het moment waarop de bestuurder, na een periode van wekelijkse of dagelijkse rust, de tachograaf in werking stelt of, in geval van splitsing van de dagelijkse rust, aan het einde van een rustperiode die minimaal negen uur heeft geduurd.


Die „tägliche Arbeitszeit“ beginnt in dem Moment, in dem der Fahrer nach einer wöchentlichen oder täglichen Ruhezeit den Fahrtenschreiber in Gang setzt, oder, wenn eine tägliche Ruhezeit in Abschnitten genommen wird, am Ende der Ruhezeit, deren Dauer neun Stunden nicht unterschreitet.

De „dagelijkse werktijd” begint op het moment waarop de bestuurder, na een periode van wekelijkse of dagelijkse rust, de tachograaf in werking stelt of, in geval van splitsing van de dagelijkse rust, aan het einde van een rustperiode die minimaal negen uur heeft geduurd.


7. fordert die Kommission auf, die Bewertung der nationalen Reformprogramme in der gesamten EU auf gemeinsame und einheitliche Bezugsgrößen zu stützen, einschließlich der Verfügbarkeit einer für alle Bürger zugänglichen und erschwinglichen Betreuung von Kindern, pflegebedürftigen älteren Menschen und Menschen mit Behinderung, des Anspruchs auf Pflegeurlaub und von Maßnahmen zur Vereinbarkeit von Berufs- und Privatleben, und dafür einzutreten, dass die NRP geschlechtsspezifische Fragen stärker berücksichtigen und der wirtschaftlichen Lage von Frauen Rechnung tragen; fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, die Erwerbsbeteiligu ...[+++]

7. roept de Commissie op in de hele EU gemeenschappelijke en uniforme benchmarks te hanteren bij de evaluatie van de nationale hervormingsprogramma's, waaronder de beschikbaarheid van betaalbare en voor iedereen toegankelijke kinderopvang, ouderenzorg, zorg voor mensen met een handicap die niet zelfredzaam zijn, regelingen voor zorgverlof en maatregelen die het mogelijk maken om werk en gezin te combineren; verzoekt de Commissie meer genderbewuste nationale hervormingsprogramma's te stimuleren die rekening houden met de economische situatie van vrouwen; verzoekt de Commissie en de lidstaten de arbeidsparticipatie van vrouwen kritisch t ...[+++]


Bezüglich der täglichen und wöchentlichen Arbeitszeit in der Arbeitszeitrichtlinie wurden im Kompromiss die vorhandenen Obergrenzen (einschließlich der täglichen Mindestruhezeit von 11 zusammenhängenden Stunden und einer durchschnittlichen wöchentlichen Arbeitszeit von höchstens 48 Stunden einschließlich der Überstunden) stets beibehalten.

Met betrekking tot de dagelijkse en wekelijkse arbeidstijd in de Arbeidstijdenrichtlijn worden in het compromis ook de huidige beperkingen gehandhaafd (inclusief een minimumrusttijd van elf aaneengesloten uren per dag en een gemiddelde werkweek van maximaal 48 uur, inclusief overwerk). Er is nooit sprake van geweest dat het voorstel van het voorzitterschap hierin verandering zou brengen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bezüglich der täglichen und wöchentlichen Arbeitszeit in der Arbeitszeitrichtlinie wurden im Kompromiss die vorhandenen Obergrenzen (einschließlich der täglichen Mindestruhezeit von 11 zusammenhängenden Stunden und einer durchschnittlichen wöchentlichen Arbeitszeit von höchstens 48 Stunden einschließlich der Überstunden) stets beibehalten.

Met betrekking tot de dagelijkse en wekelijkse arbeidstijd in de Arbeidstijdenrichtlijn worden in het compromis ook de huidige beperkingen gehandhaafd (inclusief een minimumrusttijd van elf aaneengesloten uren per dag en een gemiddelde werkweek van maximaal 48 uur, inclusief overwerk). Er is nooit sprake van geweest dat het voorstel van het voorzitterschap hierin verandering zou brengen.


Meijer (GUE/NGL ), schriftlich (NL) Die Arbeitszeitrichtlinie von 1993 schützt Arbeitnehmer vor einer wöchentlichen Arbeitszeit von über 48 Stunden, vor einer täglichen Ruhezeit von weniger als 11 Stunden und vor einem weniger als vierwöchigen bezahlten Jahresurlaub.

Meijer (GUE/NGL ), schriftelijk . - De Arbeidstijdenrichtlijn uit 1993 beschermt werknemers tegen arbeidsweken van langer dan 48 uur, dagelijkse rustperioden van korter dan 11 uur en vakanties van korter dan vier weken.


Meijer (GUE/NGL), schriftlich (NL) Die Arbeitszeitrichtlinie von 1993 schützt Arbeitnehmer vor einer wöchentlichen Arbeitszeit von über 48 Stunden, vor einer täglichen Ruhezeit von weniger als 11 Stunden und vor einem weniger als vierwöchigen bezahlten Jahresurlaub.

Meijer (GUE/NGL), schriftelijk. - De Arbeidstijdenrichtlijn uit 1993 beschermt werknemers tegen arbeidsweken van langer dan 48 uur, dagelijkse rustperioden van korter dan 11 uur en vakanties van korter dan vier weken.


In bestimmten Fällen begrenzen die Mitgliedstaaten nicht die durchschnittliche Arbeitszeit während eines bestimmten Bezugszeitraums, sondern sie setzten eine absolute Höchstarbeitszeit pro Tag und/oder Woche fest, erlauben dabei aber Überstunden bis zu einer täglichen, wöchentlichen, monatlichen oder jährlichen Obergrenze.

In sommige gevallen beperken de lidstaten niet de gemiddelde arbeidstijd gedurende een referentieperiode, maar zij leggen een absolute maximumduur per dag en/of per week op, waarbij zij dan binnen bepaalde grenzen overuren toestaan per dag, week, maand of jaar.


« 4° Ausbildungen sein im Rahmen der Umstrukturierung des Betriebs im Anschluss an die Einführung einer von der Wallonischen Region anerkannten und geförderten kollektiven Verringerung der wöchentlichen Arbeitszeit».

« 4° opleidingen zijn i.v.m. de reorganisatie van het bedrijf in het kader van een door het Waalse Gewest erkende en gesteunde collectieve verkorting van de wekelijkse arbeidsduur».


Frau Elbal Moreno hat 18 Jahre lang ausschließlich als teilzeitbeschäftigte Reinigungskraft mit einer wöchentlichen Arbeitszeit von vier Stunden (10 % der gesetzlichen wöchentlichen Arbeitszeit in Spanien, die sich auf 40 Stunden beläuft) für eine Eigentümergemeinschaft gearbeitet.

Isabel Elbal Moreno heeft uitsluitend als schoonmaakster voor een vereniging van eigenaren gewerkt en dit gedurende 18 jaar in een deeltijddienstverband van 4 uur per week (dus 10 % van de Spaanse wettelijke arbeidsduur van 40 uur per week).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'einer wöchentlichen arbeitszeit' ->

Date index: 2023-02-15
w