Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «einer wirtschaftlich tragbaren weise » (Allemand → Néerlandais) :

Sie befasst sich mit einer wichtigen wirtschaftlichen und gesellschaftlichen Herausforderung (lebenslange Gesundheit und lebenslanges Wohlergehen für alle mit wirtschaftlich tragbaren Pflegesystemen) und trägt zur Umsetzung der Strategie Europa 2020 und zur Erreichung ihrer Ziele in den Bereichen Beschäftigung, Innovation, Bildung und soziale Integration bei.

de KIG richt zich op een grote economische en maatschappelijk relevante uitdaging (levenslange gezondheid en levenslang welzijn voor allen, met behoud van economisch duurzame zorgstelsels), en draagt bij tot de verwezenlijking van de Europa 2020-agenda en de doelstellingen ervan inzake werkgelegenheid, innovatie, onderwijs en sociale inclusie;


(a) Förderung einer ökologisch nachhaltigen, wirtschaftlich tragbaren und sozial verantwortlichen Fischerei, Aquakultur und damit verbundener Aktivitäten in den Bereichen der Verarbeitung und Vermarktung ;

(a) bevordering van milieuduurzame, rendabele en maatschappelijk verantwoorde visserij, aquacultuur en aanverwante verwerkings- of afzetactiviteiten ;


Sie befasst sich mit einer wichtigen wirtschaftlichen und gesellschaftlichen Herausforderung (lebenslange Gesundheit und lebenslanges Wohlergehen für alle mit wirtschaftlich tragbaren Pflegesystemen) und trägt zur Umsetzung der Strategie Europa 2020 und zur Erreichung ihrer Ziele in den Bereichen Beschäftigung, Innovation, Bildung und soziale Integration bei.

de KIG richt zich op een grote economische en maatschappelijk relevante uitdaging (levenslange gezondheid en levenslang welzijn voor allen, met behoud van economisch duurzame zorgstelsels), en draagt bij tot de verwezenlijking van de Europa 2020-agenda en de doelstellingen ervan inzake werkgelegenheid, innovatie, onderwijs en sociale inclusie;


Mariela Velichkova Baeva (ALDE) – (BG) Die langjährige Kontinuität der Politiken auf nationaler und europäischer Ebene bezüglich der Nutzung von Energie aus erneuerbaren Quellen und die langjährige Kontinuität der Investitionen sind Schlüsselfaktoren für die nachhaltige Entwicklung des grünen Energiemarkts und die Erreichung der für 2020 festgelegten Ziele in einer wirtschaftlich effizienten Weise.

Mariela Velichkova Baeva (ALDE) – (BG) De belangrijkste factoren voor een duurzame ontwikkeling van de groene energiemarkt, en voor het op een economisch efficiënte wijze behalen van de voor 2020 vastgestelde doelstellingen, zijn continuïteit in het beleid op de lange termijn en op nationaal en Europees niveau inzake het gebruik van energie uit duurzame bronnen en continuïteit in investeringen op de lange termijn.


Mariela Velichkova Baeva (ALDE ) – (BG) Die langjährige Kontinuität der Politiken auf nationaler und europäischer Ebene bezüglich der Nutzung von Energie aus erneuerbaren Quellen und die langjährige Kontinuität der Investitionen sind Schlüsselfaktoren für die nachhaltige Entwicklung des grünen Energiemarkts und die Erreichung der für 2020 festgelegten Ziele in einer wirtschaftlich effizienten Weise.

Mariela Velichkova Baeva (ALDE ) – (BG) De belangrijkste factoren voor een duurzame ontwikkeling van de groene energiemarkt, en voor het op een economisch efficiënte wijze behalen van de voor 2020 vastgestelde doelstellingen, zijn continuïteit in het beleid op de lange termijn en op nationaal en Europees niveau inzake het gebruik van energie uit duurzame bronnen en continuïteit in investeringen op de lange termijn.


Der ETP für mit fossilen Brennstoffen betriebene emissionsfreie Kraftwerke [16] zufolge werden bis 2020 Kraftwerke, die mit fossilen Brennstoffen betrieben werden, entweder in der Lage sein, nahezu sämtliche ihrer CO2-Emissionen in einer wirtschaftlich tragbaren Weise abzuscheiden, oder aber CO2-Abscheidesysteme einbauen können („abscheidefähig”).

Volgens het ETP voor fossiele brandstofcentrales zonder uitstoot[16] , zullen elektriciteitscentrales die op fossiele brandstoffen lopen, in 2020 vrijwel al hun CO2-uitstoot op economisch haalbare wijze kunnen vastleggen of CO2-vastleggingssystemen kunnen inbouwen.


- die Ökosysteme werden durch den Raubbau an den natürlichen Ressourcen in einer nicht tragbaren Weise erodiert[27].

- de ecosystemen kalven tegen een niet-duurzaam tempo af ten gevolge van het overintensief gebruik van de natuurlijke rijkdommen[27].


Die Verringerung des Straßengüterverkehrs und die Entwicklung der Intermodalität zu einer wettbewerbsfähigen und wirtschaftlich tragbaren Realität sind der richtige Weg, um die derzeitige Tendenz umzukehren.

Het terugdringen van het goederenvervoer over de weg en het concurrerend en economisch levensvatbaar maken van het intermodaal vervoer zijn de juiste antwoorden om de huidige tendens om te buigen.


5. Das GEI erklärt aber auch, dass Artikel 86 Absatz 2 für mit DAWI beauftragte Unternehmen eine Ausnahme vorsieht: "Daher fällt die Zahlung einer staatlichen Beihilfe dann nicht unter das Verbot des Artikels 87 des Vertrages, wenn die betreffende Beihilfe nur die Mehrkosten ausgleichen soll, die dem mit einer Dienstleistung von allgemeinem wirtschaftlichen Interesse betrauten Unternehmen durch die Erfuellung der ihm übertragenen b ...[+++]

5. Het Gerecht benadrukt evenwel dat artikel 86, lid 2, van het Verdrag een uitzondering bevat ten gunste van ondernemingen die met het beheer van diensten van algemeen economisch belang zijn belast: "De betaling van staatssteun kan dus aan het verbod van artikel 87 van het Verdrag ontsnappen, wanneer hij slechts de meerkosten beoogt te compenseren die ontstaan door de vervulling van de bijzondere taak die is toevertrouwd aan de onderneming die met het beheer van een dienst van algemeen economisch belang is belast, en mits de toekenning van de steun noodzakelijk is om de betrokken onderneming in staat te stellen haar verplichtingen als o ...[+++]


In seinem Urteil in der Rechtssache FFSA vertrat das Gericht erster Instanz die Auffassung, dass: ,.die Zahlung einer staatlichen Beihilfe gemäß Artikel 90 Absatz 2 des Vertrages dann nicht unter das Verbot des Artikels 92 fällt, wenn die betreffende Beihilfe nur die Mehrkosten ausgleichen soll, die dem mit einer Dienstleistung von allgemeinem wirtschaftlichem Interesse betrauten Unternehmen durch die Erfuellung der ihm übertragenen besonderen Aufgabe ...[+++]

In zijn arrest in de zaak FFSA verklaarde het Gerecht van eerste aanleg dat: "de betaling van staatssteun kan krachtens artikel 90, lid 2, van het Verdrag aan het verbod van artikel 92 ontsnappen, wanneer hij slechts de meerkosten beoogt te compenseren die ontstaan door de vervulling van de bijzondere taak die is toevertrouwd aan de onderneming die met het beheer van een dienst van algemeen economisch belang is belast, en mits de toekenning van de steun noodzakelijk is om de betrokken onderneming in staat te stellen haar verplichtinge ...[+++]


w