Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Müssen

Traduction de «einer völlig internen angelegenheit » (Allemand → Néerlandais) :

Die Bestimmung, die Bezeichnung der Inhaber beigeordneter Mandate zu « einer völlig internen Angelegenheit » werden zu lassen, steht in Übereinstimmung zu diesen Zielsetzungen, weil diese « als enge Mitarbeiter des Korpschefs angesehen werden [müssen], die ihn bei der Durchführung seiner Aufgaben unterstützen », was impliziert, dass « der Korpschef sich bei seinem Vorschlag nicht nur durch die Fähigkeiten der betreffenden Personen leiten lassen wird, sondern ebenfalls Aspekte wie die Zusammenarbeit und die Ansichten des betreffenden Magistrats zu den Problemen, mit denen das Rechtsprechungsorgan konfrontiert wird, berücksichtigen kann », ...[+++]

Het is in overeenstemming met die doelstellingen te bepalen dat de aanwijzing van de titularissen van adjunct-mandaten « een volledig interne aangelegenheid » wordt, want zij moeten « gezien worden als nauwe medewerkers van de korpschef die hem bijstaan bij de uitvoering van zijn opdrachten », wat impliceert dat « de korpschef zich bij zijn voordracht niet alleen door de bekwaamheid van de betrokken personen zal laten leiden, maar ook elementen zoals de samenwerking en de visie van de betrokke ...[+++]


Vertritt er nicht auch die Ansicht, dass das dem Gerichtshof vorgeworfene Vorgehen eine gravierende Missachtung der politischen und demokratischen Rechte und Freiheiten und eine widerrechtliche Einmischung in die internen Angelegenheiten einer völlig legalen politischen Partei darstellt?

Is de Raad niet met mij van mening dat de beschuldigingen aan het adres van deze partij neerkomen op een duidelijke schending van politieke en democratische rechten en vrijheden, en op een illegale inmenging in de interne aangelegenheden van een 100% legale partij?


Ich habe von den Dienststellen und jetzt auch vom Präsidenten Mitteilungen erhalten, in denen es heißt, dass eine schriftliche Erklärung zu einer internen Angelegenheit des Parlaments nicht den Vorschriften entspricht.

De diensten – en de Voorzitter nu – hebben mij laten weten dat een schriftelijke verklaring over een interne aangelegenheid van het Parlement niet volgens de regels is.


Offenbar keine, und ich fordere die PPE-DE zu einer intensiven internen Aussprache in dieser Angelegenheit auf.

Er lijkt geen enkele verwantschap te bestaan, en ik nodig de PPE-DE-Fractie uit om een grondig intern debat over deze kwestie op te zetten.


Offenbar keine, und ich fordere die PPE-DE zu einer intensiven internen Aussprache in dieser Angelegenheit auf.

Er lijkt geen enkele verwantschap te bestaan, en ik nodig de PPE-DE-Fractie uit om een grondig intern debat over deze kwestie op te zetten.


Mit einer Klageschrift, die dem Hof mit am 9. Januar 2006 bei der Post aufgegebenem Einschreibebrief zugesandt wurde und am 10. Januar 2006 in der Kanzlei eingegangen ist, erhob A. Mariën, wohnhaft in 2840 Rumst, Lazarusstraat 7, Klage auf völlige oder teilweise Nichtigerklärung des Gesetzes vom 19. September 2005 « zur Regelung einer in Artikel 78 der Verfassung erwähnten Angelegenheit » (Gesetz zur Abänderung des Gesetzes vom 7. Dezember 1998 zur Org ...[+++]

Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 9 januari 2006 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 10 januari 2006, heeft A. Mariën, wonende te 2840 Rumst, Lazarusstraat 7, een beroep tot gehele of gedeeltelijke vernietiging ingesteld van de wet van 19 september 2005 « tot regeling van een aangelegenheid als bedoeld in artikel 78 van de Grondwet » (wet tot wijziging van de wet van 7 december 1998 tot organisatie van een geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus, wat betreft de bevoegdh ...[+++]


Obwohl die Menschenrechtsorganisationen unaufhörlich ein Eingreifen der internationalen Staatengemeinschaft fordern, wurde Tschetschenien jedoch vor kurzem von der Tagesordnung der internationalen Staatengemeinschaft gestrichen und zu einer internen Angelegenheit Russlands deklassiert.

Ondanks herhaaldelijke oproepen van mensenrechtenorganisaties om te komen tot internationale interventie, is de kwestie Tsjetsjenië onlangs van de agenda van de internationale gemeenschap afgevoerd en nog slechts beschouwd als een interne Russische aangelegenheid.


Mit einer Klageschrift, die dem Hof mit am 9. Januar 2006 bei der Post aufgegebenem Einschreibebrief zugesandt wurde und am 10. Januar 2006 in der Kanzlei eingegangen ist, erhob A. Mariën, wohnhaft in 2840 Rumst, Lazarusstraat 7, Klage auf völlige oder teilweise Nichtigerklärung des Gesetzes vom 19. September 2005 « zur Regelung einer in Artikel 78 der Verfassung erwähnten Angelegenheit » (Gesetz zur Abänderung des Gesetzes vom 7. Dezember 1998 zur Org ...[+++]

Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 9 januari 2006 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 10 januari 2006, heeft A. Mariën, wonende te 2840 Rumst, Lazarusstraat 7, een beroep tot gehele of gedeeltelijke vernietiging ingesteld van de wet van 19 september 2005 « tot regeling van een aangelegenheid als bedoeld in artikel 78 van de Grondwet » (wet tot wijziging van de wet van 7 december 1998 tot organisatie van een geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus, wat betreft de bevoegdh ...[+++]


Mit einer Klageschrift, die dem Hof mit am 21. November 2005 bei der Post aufgegebenem Einschreibebrief zugesandt wurde und am 22. November 2005 in der Kanzlei eingegangen ist, erhob L. Lamine, wohnhaft in 3110 Rotselaar, Steenweg op Wezemaal 90, Klage auf völlige oder teilweise Nichtigerklärung des Gesetzes vom 19. September 2005 « zur Regelung einer in Artikel 78 der Verfassung erwähnten Angelegenheit ...[+++]

Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 21 november 2005 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 22 november 2005, heeft L. Lamine, wonende te 3110 Rotselaar, Steenweg op Wezemaal 90, beroep tot gehele of gedeeltelijke vernietiging ingesteld van de wet van 19 september 2005 « tot regeling van een aangelegenheid als bedoeld in artikel 78 van de Grondwet » (bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 8 november 2005).


Die Problematik der Zuteilung von Dienstposten für Personalmitglieder sei nämlich eine Angelegenheit, die über die Zuständigkeit einer Schulgruppe hinausgehe - es gehe nicht um die Zuteilung eines Dienstpostens für ein bestimmtes Personalmitglied, sondern um das System als solches. Aufgrund der ihm durch Artikel 33 des Sonderdekrets vom 14. Juli 1998 zugeteilten Befugnis bezüglich der Ausarbeitung eines allgemeinen strategischen Plans für den Gemeinschaftsunterricht und die Überwachung der internen Qualitäts ...[+++]

De problematiek van de affectatie van personeelsleden is immers een aangelegenheid die de loutere bevoegdheid van een scholengroep overstijgt - het gaat niet om de affectatie van een welbepaald personeelslid, maar over het stelsel als dusdanig. Op grond van de hem bij artikel 33 van het bijzonder decreet van 14 juli 1998 toegekende bevoegdheid inzake het uitwerken van een algemeen strategisch plan voor het gemeenschapsonderwijs en het waken over de interne kwaliteitszorg van dat onderwijs, heeft de Centrale Raad van het gemeenschapson ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'einer völlig internen angelegenheit' ->

Date index: 2021-05-02
w