Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bei einer Strafe von
Herabsetzung einer Strafe
Strafmilderung
Strafnachlaß
Vollstreckung einer Strafe

Vertaling van "einer strafe innerhalb " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Vollstreckung einer Strafe

tenuitvoerlegging van een straf




Herabsetzung einer Strafe | Strafmilderung | Strafnachlaß

strafvermindering




innerhalb der Gemeinschaft stattfindender Teil einer Personenbeförderung

gedeelte van een binnen de Gemeenschap verricht passagiersvervoer


Handlung, die mit einer Geldbusse oder -strafe geahndet wird

feit die met een administratieve boete wordt bedreigd
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ein Fall kann beispielsweise als leicht eingestuft werden, wenn der durch die Straftat verursachte Schaden und/oder die Gefahr für öffentliche oder private Interessen, wie etwa die Integrität eines Computersystems oder von Computerdaten oder die Integrität, die Rechte oder andere Interessen einer Person geringfügig oder so geartet ist, dass die Verhängung einer Strafe innerhalb der gesetzlichen Grenzen oder die Begründung einer strafrechtlichen Verantwortung nicht erforderlich ist.

Een geval kan bijvoorbeeld als onbeduidend worden beschouwd, wanneer de door het strafbare feit aangerichte schade aan en/of het risico voor openbare of particuliere belangen, zoals de integriteit van een computersysteem of computergegevens, of de integriteit, de rechten of andere belangen van een persoon, te verwaarlozen zijn of van dien aard zijn dat het binnen de wettelijke grenzen opleggen van een strafrechtelijke sanctie of het strafrechtelijk aansprakelijk stellen voor deze feiten niet noodzakelijk is.


Somit kennt der Rechtsunterworfene die ihm auferlegte Strafe innerhalb einer Frist von fünf Jahren.

Op die manier heeft de rechtsonderhorige binnen een termijn van vijf jaar kennis van de straf die hem wordt opgelegd.


Ein Fall kann beispielsweise als leicht eingestuft werden, wenn der durch die Straftat verursachte Schaden und/oder die Gefahr für öffentliche oder private Interessen, wie etwa die Integrität eines Computersystems oder von Computerdaten oder die Integrität, die Rechte oder andere Interessen einer Person geringfügig oder so geartet ist, dass die Verhängung einer Strafe innerhalb der gesetzlichen Grenzen oder die Begründung einer strafrechtlichen Verantwortung nicht erforderlich ist.

Een geval kan bijvoorbeeld als onbeduidend worden beschouwd, wanneer de door het strafbare feit aangerichte schade aan en/of het risico voor openbare of particuliere belangen, zoals de integriteit van een computersysteem of computergegevens, of de integriteit, de rechten of andere belangen van een persoon, te verwaarlozen zijn of van dien aard zijn dat het binnen de wettelijke grenzen opleggen van een strafrechtelijke sanctie of het strafrechtelijk aansprakelijk stellen voor deze feiten niet noodzakelijk is.


Folglich kann die Strafe in beiden Fällen dem Rechtsunterworfenen nur innerhalb einer identischen Frist von fünf Jahren auferlegt werden.

Daaruit volgt dat in beide gevallen de straf slechts binnen een identieke termijn van vijf jaar aan de rechtsonderhorige kan worden opgelegd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Auch in diesem Fall kennt der Rechtsunterworfene innerhalb einer Frist von fünf Jahren die ihm auferlegte Strafe.

Ook in dat geval heeft de rechtsonderhorige binnen een termijn van vijf jaar kennis van de straf die hem wordt opgelegd.


Aufgrund von Artikel 4 obliegt es dem Steuerpflichtigen selbst zu bestimmen, ob er Abgabepflichtiger ist, und bei Strafe einer Verwaltungssanktion innerhalb einer Frist von 15 Tagen ab der Veröffentlichung im Belgischen Staatsblatt (bezüglich der ersten Abgabe) sämtliche Elemente mitzuteilen, die es dem Beamten ermöglichen, gemäss Artikel 5 den Betrag der Abgabe für jeden unbenutzten oder unzureichend benutzten Stromerzeugungsstandort zu bestimmen, insbesondere die potentielle Produktionskapazität, die die Bemessungsgrundlage der Abga ...[+++]

Krachtens artikel 4 staat het aan de belastingplichtige zelf om vast te stellen of hij de heffing verschuldigd is en om, op straffe van administratieve sanctie, binnen de termijn van vijftien dagen vanaf de bekendmaking in het Belgisch Staatsblad (voor wat de eerste heffing betreft), alle elementen te bezorgen aan de hand waarvan de ambtenaar, overeenkomstig artikel 5, het bedrag van de heffing kan vaststellen voor elke niet-benutte of onderbenutte site voor de productie van elektriciteit, inzonderheid ...[+++]


Die erste präjudizielle Frage bezweckt einen Vergleich mit dem allgemeinen Strafrecht, wobei der Richter gewöhnlich die Strafe innerhalb der Grenzen einer durch das Gesetz festgelegten Mindest- und Höchststrafe bestimmen und mildernde Umstände berücksichtigen kann, um eine Strafe unterhalb des gesetzlich festgelegten Minimums aufzuerlegen (Artikel 79 bis 85 des Strafgesetzbuches).

De eerste prejudiciële vraag noopt tot een vergelijking met het gemeen strafrecht, waar de rechter doorgaans de straf kan bepalen binnen de perken van een door de wet vastgestelde minimum- en maximumstraf en rekening kan houden met verzachtende omstandigheden om een straf op te leggen beneden het wettelijk bepaalde minimum (artikelen 79 tot 85 van het Strafwetboek).


– es muss klar gestellt werden, dass die Streichung aus den Strafregistern nicht nur von der Verbüßung der Strafe abhängt, sondern auch von anderen zusätzlichen Auflagen, wie der Erfüllung der zivilrechtlichen Haftung, die sich aus den Straftaten ergeben, und der Vermeidung einer Rückfälligkeit innerhalb der gesetzlichen Frist;

- er moet worden toegelicht dat het schrappen van gegevens uit het strafregister niet alleen afhankelijk is van het uitzitten van de straf maar dat ook moet worden voldaan aan bijkomstige voorwaarden, zoals het verrichten van taakstraffen naar aanleiding van de misdrijven, of het niet recidiveren binnen de wettelijk vastgestelde termijnen;


Die erste präjudizielle Frage bezweckt einen Vergleich mit dem allgemeinen Strafrecht, wobei der Richter gewöhnlich die Strafe innerhalb der Grenzen einer durch das Gesetz festgelegten Mindest- und Höchststrafe bestimmen und mildernde Umstände berücksichtigen kann, um eine Strafe unterhalb des gesetzlich festgelegten Minimums aufzuerlegen (Artikel 79 bis 85 des Strafgesetzbuches).

De eerste prejudiciële vraag noopt tot een vergelijking met het gemeen strafrecht, waar de rechter doorgaans de straf kan bepalen binnen de perken van een door de wet vastgestelde minimum- en maximumstraf en rekening kan houden met verzachtende omstandigheden om een straf op te leggen beneden het wettelijk bepaalde minimum (artikelen 79 tot 85 van het Strafwetboek).


Art. 71 - In Abweichung von den Artikeln 68 bis 70 wird der endgültige Vorschlag einer Strafe, die gegen einen Beamten, der innerhalb der Verwaltung nur einem Vorgesetzen untersteht, zu verhängen ist, vom Mitglied der Regierung geäussert, zu dessen Zuständigkeitsbereiche die Sachgebiete gehören, mit denen die Dienststelle, der der Beamte angehört, beauftragt ist.

Art. 71. In afwijking van artikelen 68 tot 70 wordt het definitieve strafvoorstel dat opgelegd wordt aan een ambtenaar die, binnen de administratie, onder één enkele hiërarchische meerdere ressorteert, uitgesproken door het lid van de Regering dat bevoegd is voor de aangelegenheden die door de dienst van deze ambtenaar beheerd worden.




Anderen hebben gezocht naar : herabsetzung einer strafe     strafmilderung     strafnachlaß     vollstreckung einer strafe     bei einer strafe von     einer strafe innerhalb     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'einer strafe innerhalb' ->

Date index: 2023-12-11
w