Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Amtliche Anschrift

Traduction de «einer solchen gerichtlichen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Hindernisse, die einer solchen Zusammenarbeit im Wege stehen, beseitigen

de belemmeringen voor deze samenwerking uit de weg ruimen


Vollstreckung einer gerichtlichen Internierungsentscheidung

tenuitvoerlegging van een rechterlijke beslissing tot internering


die Zustellung einer gerichtlichen Urkunde setzt die Fristen in Lauf

door de betekening van een gerechtelijke akte beginnen de termijnen te lopen


amtliche Anschrift | vollstreckbare Ausfertigung einer notariellen Urkunde oder eines gerichtlichen Entscheides

grosse
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Angesichts der objektiv unterschiedlichen Situation in den Mitgliedstaaten, deren Währung der Euro ist, ist es angemessen, dass die Pflicht zur Begründung einer solchen gerichtlichen Zuständigkeit nur für diese Mitgliedstaaten gilt.

Gezien de objectief verschillende situatie van lidstaten die de euro als munt hebben, geldt de verplichting om in dit soort rechtsmacht te voorzien uiteraard alleen voor die lidstaten.


Angesichts der objektiv unterschiedlichen Situation in den Mitgliedstaaten, deren Währung der Euro ist, ist es angemessen, dass die Pflicht zur Begründung einer solchen gerichtlichen Zuständigkeit nur für diese Mitgliedstaaten gilt.

Gezien de objectief verschillende situatie van lidstaten die de euro als munt hebben, geldt de verplichting om in dit soort rechtsmacht te voorzien uiteraard alleen voor die lidstaten.


Die teilweise aussetzende Wirkung der diesbezüglichen Berufung ist Ausdruck der spezifischen Beschaffenheit der Streitsachen der gerichtlichen Reorganisation im Vergleich zu anderen unteilbaren Streitsachen, doch sie rechtfertigt es angesichts des in B.8.2 Erwähnten nicht, dass dieses Rechtsmittel unterschiedlichen Zulässigkeitsbedingungen unterliegt, je nachdem, ob es gegen ein Urteil zur Homologierung eines gerichtlichen Reorganisationsplans oder zur Ablehnung einer solchen Homologierung ger ...[+++]

De gedeeltelijke opschortende werking van het hoger beroep ter zake geeft weer hoe specifiek geschillen inzake gerechtelijke reorganisatie zijn ten opzichte van andere geschillen met een onsplitsbaar karakter, maar rechtvaardigt niet, rekening houdend met hetgeen in B.8.2 is uiteengezet, dat dit rechtsmiddel aan ontvankelijkheidsvoorwaarden wordt onderworpen die verschillend zijn naargelang het wordt aangewend tegen een vonnis dat een plan van gerechtelijke reorganisatie homologeert of zulk een homologatie verwerpt, noch dat het kan worden aangewend zonder dat alle ...[+++]


« Verstösst Artikel 53 § 2 Absätze 2 und 3 des am 22. Oktober 1996 koordinierten Dekrets über die Raumordnung, dahingehend ausgelegt, dass die darin enthaltene neue Regelung in Bezug auf die Formvorschriften für die Einreichung einer administrativen Beschwerde durch den beauftragten Beamten und das Bürgermeister- und Schöffenkollegium auch Anwendung findet auf administrative Beschwerden, über die nach einem Nichtigkeitsurteil des Staatsrats, das nach dem Inkrafttreten dieser neuen Regelung ergangen ist und in dem ein Verstoss gegen die vorher geltenden Formvorschriften für die Einreichung einer administrativen Beschwerde festgestellt wurde, erneut befunden wird, gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung in Verbindung mit dem Grundsatz der ...[+++]

« Schendt artikel 53, § 2, tweede en derde lid, van het decreet betreffende de ruimtelijke ordening, gecoördineerd op 22 oktober 1996, in die zin geïnterpreteerd dat de nieuwe regeling die het bevat met betrekking tot de vormvereisten voor het instellen van een administratief beroep door de gemachtigde ambtenaar en het college van burgemeester en schepenen ook van toepassing is op administratieve beroepen waarover opnieuw wordt beslist na een vernietigingsarrest van de Raad van State dat dateert van na de inwerkingtreding van deze nieuwe regeling en waarin een schending van de voordien geldende vormvereisten voor het instellen van een ad ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Angesichts des besonderen Charakters einer solchen Intervention staatlicher Stellen und eines solchen Zugriffs auf private Daten sollte der Zugang zu Kontoinformationen generell nur in Fällen erteilt werden, in denen der Gläubiger bereits eine vollstreckbare gerichtliche Entscheidung, einen vollstreckbaren gerichtlichen Vergleich oder eine vollstreckbare öffentliche Urkunde erwirkt hat.

Gezien het bijzondere karakter van deze tussenkomst van openbare instanties en van deze toegang tot persoonsgegevens mag in de regel slechts toegang worden verleend tot rekeninginformatie indien de schuldeiser al een uitvoerbare rechterlijke beslissing, gerechtelijke schikking of authentieke akte heeft verkregen.


« Verstösst Artikel 53 § 2 Absätze 2 und 3 des am 22. Oktober 1996 koordinierten Dekrets über die Raumordnung, dahingehend ausgelegt, dass die darin enthaltene neue Regelung in Bezug auf die Formvorschriften für die Erhebung einer Verwaltungsklage durch den beauftragten Beamten und das Bürgermeister- und Schöffenkollegium auch Anwendung findet auf Verwaltungsklagen, über die nach einem Nichtigkeitsurteil des Staatsrats, das nach dem Inkrafttreten dieser neuen Regelung ergangen ist und in dem ein Verstoss gegen die vorher geltenden Formvorschriften für die Erhebung einer Verwaltungsklage festgestellt wurde, erneut befunden wird, gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung in Verbindung mit dem Grundsatz der Rechtssicherheit, mit Artikel 6 der ...[+++]

« Schendt artikel 53, § 2, tweede en derde lid, van het decreet betreffende de ruimtelijke ordening, gecoördineerd op 22 oktober 1996, in die zin geïnterpreteerd dat de nieuwe regeling die het bevat met betrekking tot de vormvereisten voor het instellen van een administratief beroep door de gemachtigde ambtenaar en het college van burgemeester en schepenen ook van toepassing is op administratieve beroepen waarover opnieuw wordt beslist na een vernietigingsarrest van de Raad van State dat dateert van na de inwerkingtreding van deze nieuwe regeling en waarin een schending van de voordien geldende vormvereisten voor het instellen van een ad ...[+++]


Der vorlegende Richter möchte vom Hof erfahren, ob Artikel 104 Nr. 2 des EStGB 1992 gegen die Artikel 10, 11 und 172 der Verfassung verstosse, insofern der vorerwähnte Artikel Unterhaltspflichtigen ohne finanzielle Probleme den Vorteil der steuerlichen Abzugsfähigkeit gewähre, wenn die Unterhaltsrückstände Gegenstand einer gerichtlichen Entscheidung seien, während Unterhaltspflichtige mit finanziellen Problemen nicht in den Vorteil einer solchen Steuerermässigung bei verspäteter Zahlung der Unterhaltsrückstände ohne gerichtliche Entsc ...[+++]

De verwijzende rechter wenst van het Hof te vernemen of artikel 104, 2°, van het WIB 1992 de artikelen 10, 11 en 172 van de Grondwet schendt, in zoverre voormeld artikel aan de onderhoudsplichtigen zonder financiële problemen het voordeel van de fiscale aftrekbaarheid verleent wanneer de achterstallige onderhoudsgelden het voorwerp van een gerechtelijke beslissing uitmaken, terwijl onderhoudsplichtigen met financiële problemen een dergelijke belastingvermindering niet kunnen genieten bij laattijdige betaling van het achterstallige ond ...[+++]


1. Die Mitgliedstaaten tragen dafür Sorge, dass der betreffende Drittstaatsangehörige einen wirksamen gerichtlichen Rechtsbehelf gegen eine Rückführungsentscheidung und/oder Abschiebungsanordnung einlegen oder die gerichtliche Überprüfung einer solchen Entscheidung und/oder Anordnung beantragen kann.

1. De lidstaten zorgen ervoor dat onderdanen van derde landen het recht hebben om bij een rechterlijke instantie een doeltreffend rechtsmiddel in te stellen tegen een terugkeerbesluit en/of een uitzettingsbevel.


(1) Die Mitgliedstaaten tragen dafür Sorge, dass alle Drittstaatsangehörigen einen wirksamen gerichtlichen Rechtsbehelf gegen eine Rückführungsentscheidung und/oder Abschiebungsanordnung einlegen oder die gerichtliche Überprüfung einer solchen Entscheidung und/oder Anordnung beantragen können.

1. De lidstaten zorgen ervoor dat alle onderdanen van derde landen het recht hebben om bij een rechterlijke instantie een doeltreffend rechtsmiddel in te stellen tegen een terugkeerbesluit en/of een uitzettingsbevel.


Ferner hat das Vereinigte Königreich in Bezug auf die neue Regelung der Rechtsakte des ehemaligen Dritten Pfeilers und insbesondere der Tatsache, dass sie der gerichtlichen Kontrolle des Gerichtshofs und der Kontrolle der Kommission unterliegen sollen, einen Zusatz zum Protokoll über die Übergangsbestimmungen erwirkt, wonach die bereits bei Inkrafttreten des neuen Vertrags bestehenden Maßnahmen in den Bereichen der strafrechtlichen und polizeilichen Zusammenarbeit während eines Zeitraums von bis zu fünf Jahren (bzw. bis zu den gemäß den neuen Verfahren erfolgten Änderungen dieser Rechtsakte) nicht ...[+++]

Overigens heeft Groot-Brittanië – wat betreft de overgang naar een nieuwe rechtsstatus van de besluiten van de vervallen derde pijler, met name het feit dat deze onder het rechterlijke toezicht staat van het Hof van Justitie en onder toezicht van de Commissie - gedaan gekregen dat er een toevoeging bij het protocol komt inzake overgangsbepalingen, waarin staat dat de op de datum waarop het nieuwe verdrag van kracht werd reeds bestaande maatregelen op het gebied van strafrechtelijke en politiële samenwerking buiten dit toezicht vallen, voor een periode van hoogstens vijf jaar (of totdat deze besluiten volgens de nieuwe procedures zijn gew ...[+++]




D'autres ont cherché : amtliche anschrift     einer solchen gerichtlichen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'einer solchen gerichtlichen' ->

Date index: 2023-07-20
w