Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «einer schwächeren position befinden » (Allemand → Néerlandais) :

2. betont, dass hochqualifizierte Arbeitnehmerinnen auf dem Arbeitsmarkt nur dann verfügbar sein werden, wenn Frauen und insbesondere diejenigen, die sich in einer schwächeren Position befinden, da sie mit struktureller Arbeitslosigkeit konfrontiert sind oder aufgrund von Arbeitsplatzverlust infolge der jüngsten Finanzkrise oder nach dem Mutterschafts- oder Elternurlaub oder aus anderen Gründen Schwierigkeiten haben, eine Anstellung zu finden, befähigt werden, in den Arbeitsmarkt einzusteigen, wieder einzusteigen und sich dort zu entfalten, wobei unabhängig von der Art des Arbeitsvertrags Umschulungsangebote unterbreitet werden und ihr Z ...[+++]

2. beklemtoont dat er alleen hoogopgeleide en geschoolde vrouwen op de arbeidsmarkt zullen komen als vrouwen de mogelijkheid krijgen om de arbeidsmarkt te betreden, te herintreden en hogerop te komen, vooral die kwetsbare vrouwen die met structurele werkloosheid geconfronteerd worden of die moeite hebben weer een baan te vinden, hetzij omdat zij hun baan hebben verloren door de recente financiële crisis, hetzij na zwangerschaps- of moederschapsverlof, of om andere redenen, en er voor hen (her)scholingsvoorzieningen zijn om hun beroeps ...[+++]


in der Erwägung, dass sich Frauen häufig durch das Familienrecht (insbesondere das Ehe- und Scheidungsrecht) in rechtlicher und finanzieller Hinsicht in einer schwächeren Position befinden und Gerichte manchmal die Ungleichheit zwischen Männern und Frauen noch verstärken, indem sie das Familienrecht auf der Grundlage traditioneller Rollenbilder anstatt rechtlicher Gleichstellung anwenden,

overwegende dat het familierecht (en met name het huwelijks- en echtscheidingsrecht) vrouwen vaak in een zwakkere juridische en financiële positie plaatst, en dat de rechtbanken de ongelijke positie van mannen en vrouwen soms nog versterken door bij de toepassing van het familierecht uit te gaan van traditionele rolmodellen in plaats van gelijke rechten,


R. in der Erwägung, dass sich Frauen häufig durch das Familienrecht (insbesondere das Ehe- und Scheidungsrecht) in rechtlicher und finanzieller Hinsicht in einer schwächeren Position befinden und Gerichte manchmal die Ungleichheit zwischen Männern und Frauen noch verstärken, indem sie das Familienrecht auf der Grundlage traditioneller Rollenbilder anstatt rechtlicher Gleichstellung anwenden,

R. overwegende dat het familierecht (en met name het huwelijks- en echtscheidingsrecht) vrouwen vaak in een zwakkere juridische en financiële positie plaatst, en dat de rechtbanken de ongelijke positie van mannen en vrouwen soms nog versterken door bij de toepassing van het familierecht uit te gaan van traditionele rolmodellen in plaats van gelijke rechten,


R. in der Erwägung, dass sich Frauen häufig durch das Familienrecht (insbesondere das Ehe- und Scheidungsrecht) in rechtlicher und finanzieller Hinsicht in einer schwächeren Position befinden und Gerichte manchmal die Ungleichheit zwischen Männern und Frauen noch verstärken, indem sie das Familienrecht auf der Grundlage traditioneller Rollenbilder anstatt rechtlicher Gleichstellung anwenden,

R. overwegende dat het familierecht (en met name het huwelijks- en echtscheidingsrecht) vrouwen vaak in een zwakkere juridische en financiële positie plaatst, en dat de rechtbanken de ongelijke positie van mannen en vrouwen soms nog versterken door bij de toepassing van het familierecht uit te gaan van traditionele rolmodellen in plaats van gelijke rechten,


besteht darauf, dass die Lage der Frauen, die zusammen mit ihren Ehegatten in der Landwirtschaft, im Handwerk, im Handel und in der Fischerei sowie in kleinen Familienbetrieben arbeiten, wo sie sich in einer schwächeren Position als die Männer befinden, genauestens untersucht werden muss, wobei neue Maßnahmen angestrebt werden, durch die der Mutterschutz gewährleistet wird, die indirekte Diskriminierung beseitigt wird, der Sozialschutz und die soziale Sicherheit sowie andere Rechte der Frauen, einschließlich der Rechte selbständig erw ...[+++]

meent dat alle aandacht gevestigd moet worden op de situatie van vrouwen die met hun man samenwerken in de landbouw, ambachtelijke bedrijven, winkelbedrijven, visserij en kleine gezinsondernemingen, waar haar positie kwetsbaarder is dan die van mannen, en dat er nieuwe maatregelen moeten worden genomen ter bescherming van het moederschap, opheffing van indirecte discriminatie, verzekering van sociale bescherming en zekerheid alsmede de overige rechten van vrouwen, met inbegrip van vrouwen die als zelfstandige werk ...[+++]


Die EU-Minister beschlossen, unter anderem eine stärkere geographische Ausgewogenheit in der Verteilung des Breitbands zu fördern, indem sie einerseits generell den kostengünstigen Zugang zu Informations- und Kommunikationsnetzen, zu Endgeräten, zu Inhalten und Diensten erleichtern – vor allem in abgelegenen und ländlichen Gebieten und in Gegenden, die sich in einer schwächeren Position befinden, darunter kleinen Bevölkerungszentren, – und andererseits die regionalen Unterschiede beim Internetzugang spürbar abbauen, den Breitbandzugang in unterversorgten Gebieten ausweiten und bis 2010 mindestens 90 % der EU-Bevölkerung den Zugang zu Bre ...[+++]

De EU-ministers besloten zich onder meer te richten op het verminderen van de geografische ongelijkheid bij de verspreiding van breedband door overal goedkope toegang mogelijk te maken tot informatie- en communicatienetwerken en eindapparatuur, inhoud en diensten, vooral in perifere en plattelandsregio's en benadeelde regio's, met inbegrip van kleine bevolkingscentra, en door het aanzienlijk verkleinen van de regionale verschillen met betrekking tot de toegang tot internet, het vergroten van de beschikbaarheid van breedband in regio's ...[+++]


Die EU-Minister beschlossen, unter anderem eine stärkere geographische Ausgewogenheit in der Verteilung des Breitbands zu fördern, indem sie einerseits generell den kostengünstigen Zugang zu Informations- und Kommunikationsnetzen, zu Endgeräten, zu Inhalten und Diensten erleichtern – vor allem in abgelegenen und ländlichen Gebieten und in Gegenden, die sich in einer schwächeren Position befinden, darunter kleinen Bevölkerungszentren, – und andererseits die regionalen Unterschiede beim Internetzugang spürbar abbauen, den Breitbandzugang in unterversorgten Gebieten ausweiten und bis 2010 mindestens 90 % der EU-Bevölkerung den Zugang zu Bre ...[+++]

De EU-ministers besloten zich onder meer te richten op het verminderen van de geografische ongelijkheid bij de verspreiding van breedband door overal goedkope toegang mogelijk te maken tot informatie- en communicatienetwerken en eindapparatuur, inhoud en diensten, vooral in perifere en plattelandsregio's en benadeelde regio's, met inbegrip van kleine bevolkingscentra, en door het aanzienlijk verkleinen van de regionale verschillen met betrekking tot de toegang tot internet, het vergroten van de beschikbaarheid van breedband in regio's ...[+++]


Ferner steht es einerseits jeder Partei frei, sich an einen Rechtsanwalt zu wenden oder nicht, dessen Auftreten zum Plädieren und zur Vertretung einer Partei die Regel ist, von der Artikel 728 § 3 des Gerichtsgesetzbuches eine Ausnahme vorsieht, und kann andererseits nicht davon ausgegangen werden, dass ein Arbeitnehmer, der sich vor den Arbeitsgerichten von einem Gewerkschaftsdelegierten vertreten lässt, der im Allgemeinen auf solche Angelegenheiten spezialisiert ist, sich hinsichtlich der Erfolgschancen in einer ...[+++]

Voorts staat het, enerzijds, elke partij vrij al dan niet een beroep te doen op een advocaat, wiens tussenkomst om te pleiten en om een partij te vertegenwoordigen de regel is waarop artikel 728, § 3, van het Gerechtelijk Wetboek een uitzondering formuleert, en kan, anderzijds, niet ervan worden uitgegaan dat een werknemer die zich voor de arbeidsgerechten laat vertegenwoordigen door een vakbondsafgevaardigde die in deze aangelegenheid doorgaans gespecialiseerd is, wat betreft de kans om in het gelijk te worden gesteld in een mindere positie zou staan dan een partij die zich aldaar laat bijstaan ...[+++]


Ferner würde der Arbeitnehmer sich nicht in einer schwächeren Position gegenüber dem Arbeitgeber befinden, da er sein Recht auf Entlohnung behalte.

De werknemer zal zich ook niet in een zwakkere machtspositie ten opzichte van de werkgever bevinden vermits hij zijn recht op bezoldiging behoudt.


Letzteres kann insbesondere auf den Vertrieb von Waren an Endverbraucher zutreffen, die sich oftmals in einer viel schwächeren Position befinden als gewerbliche Abnehmer von Zwischenerzeugnissen.

Dit kan zich met name voordoen bij de distributie van goederen aan consumenten, die vaak in een veel zwakkere positie verkeren dan professionele afnemers van intermediaire goederen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'einer schwächeren position befinden' ->

Date index: 2024-06-12
w