Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
.; sie
Bezeichneten Diplome notwendig ist ».

Vertaling van "einer maß nahme anzuhören oder " (Duits → Nederlands) :

Eine kleine Minderheit (von 6 %) nahm an Lehrveranstaltungen teil, die nicht von einer Hochschule, dem Justizministerium oder einer Einrichtung für justizielle Ausbildung angeboten wurden.

Een kleine minderheid (6%) heeft cursussen gevolgd die niet door een universiteit, hun nationale ministerie of een justitieel opleidingsorgaan werden aangeboden.


Darüber hinaus suchte die Kommission nach verifizierten Informationen über die Kosten und Bedingungen einer vergleichbaren Bürgschaft zu marktüblichen Bedingungen oder einem „vergleichbaren Darlehen ohne Bürgschaftsleistung einer Regierung“, die Hynix oder ein anderes Unternehmen, dessen Lage mit jener von Hynix vergleichbar war, in der in Rede stehenden Zeit in Anspruch nahm.

Ten tweede is de Commissie nagegaan of er gecontroleerde gegevens beschikbaar waren over de kosten en voorwaarden van een vergelijkbare commerciële garantie of een „vergelijkbare commerciële lening zonder overheidsgarantie” die Hynix of een andere onderneming in een vergelijkbare situatie op dat ogenblik had kunnen krijgen.


Es sollte jedoch möglich sein, die Behör den des Mitgliedstaats, in dem das Urteil ergangen ist, vor Ergreifen einer Maß nahme anzuhören oder zumindest zu unterrichten.

Het moet niet worden uitgesloten dat de autoriteiten van de lidstaat van veroordeling worden geraadpleegd, of in ieder geval op de hoogte gebracht, voordat een bepaalde maatregel wordt genomen.


Der Ministerrat nahm insbesondere die Richtlinie 2000/87/EG an (Richtlinie zur Gleichbehandlung in Beschäftigung und Beruf), die Diskriminierung wegen der Religion oder der Weltanschauung, einer Behinderung, des Alters oder der sexuellen Ausrichtung in Beschäftigung und Beruf verbietet.

Er zij in het bijzonder gewezen op de door de Raad van ministers aangenomen Richtlijn 2000/78/EG (Richtlijn inzake gelijke behandeling in arbeid en beroep), die discriminatie in arbeid of beroep op grond van godsdienst of overtuiging, handicap, leeftijd of seksuele geaardheid verbiedt.


Durch die Aufnahme einer solchen Bestimmung - womit den Vorschlägen des Konvents entsprochen wurde - wollte die Regierungskonferenz jedoch ein politisches Signal dahingehend geben, dass es nur schwer hinnehmbar ist, dass eine kleine Minderheit von Mitgliedstaaten die übrigen daran hindern soll, voranzuschreiten; dies gilt im übrigen auch unter Berücksichtigung der übrigen Modalitäten der Verfassung, die insbesondere die Möglichkeit eines freiwilligen Austritts aus der Union vorsehen und die Möglichkeit einer Inanspruch­nahme der verstärkten oder strukturi ...[+++]

Door in overeenstemming met de voorstellen van de Conventie een dergelijke bepaling in de tekst op te nemen, heeft de IGC een politiek signaal willen geven, om duidelijk te maken dat moeilijk kan worden aanvaard dat een kleine minderheid van lidstaten de andere belet om verder te gaan, temeer omdat de bepalingen van de nieuwe Grondwet ook voorzien in de mogelijkheid van vrijwillige terugtrekking uit de Unie en in de mogelijkheid van nauwere of gestructureerde samenwerking, waaraan niet alle lidstaten moeten deelnemen.


(1) Die Mitgliedstaaten verhindern den Verkauf, das Anbieten zum Verkauf oder die Inbetrieb­nahme von Teilen oder Ausrüstungen, von denen ein erhebliches Risiko für das einwand­freie Funk­tionieren von Systemen ausgehen kann, die für die Sicherheit des Fahrzeugs oder für seine Umwelt­werte von wesentlicher Bedeutung sind, es sei denn, für die Teile oder Ausrüstungen wurde von einer Genehmigungsbehörde eine Autorisierung gemäß den Absätzen 4 bis 6 erteilt.

1. De lidstaten voorkomen de verkoop, het te koop aanbieden of het in het verkeer brengen van onderdelen of uitrustingsstukken die een aanzienlijk risico kunnen vormen voor de correcte werking van systemen die essentieel zijn voor de veiligheid van het voertuig of voor zijn milieuprestaties, tenzij daarvoor een vergunning is verleend door een goed­keuringsinstantie overeenkomstig de leden 4 en 6.


5. verweist auf die positive Auswirkung der im Jahr 2002 unternommenen Delegationsreisen in die einzelnen Mitgliedstaaten oder Regionen der Union auf die Petenten, die dazu dienten, Untersuchungsaufgaben vor Ort wahrzunehmen, um die betroffenen Gruppen anzuhören und die zuständigen Behörden zu sensibilisieren, um zu einer raschen Lösung der aufgeworfenen Probleme zu gelangen;

5. wijst op de positieve gevolgen voor de indieners van verzoekschriften van de bezoeken die delegaties in de loop van 2002 aan verschillende lidstaten en regio’s van de Unie hebben gebracht om ter plekke onderzoek te doen, de betrokken lichamen te horen en de bevoegde autoriteiten bewust te maken van de problematiek teneinde een snelle oplossing van de aangekaarte problemen tot stand te brengen;


Artikel 35nonies 2 1° des königlichen Erlasses Nr. 78 bestimme, da( diese Ma(nahme « sich frühestens nach Ablauf einer Frist auswirken kann, die der Dauer des Studiums entspricht, welches für die Erlangung der [.] bezeichneten Diplome notwendig ist ».

Artikel 35nonies, 2, 1°, van het koninklijk besluit nr. 78 bepaalt dat die maatregel « ten vroegste uitwerking kan hebben na een termijn die gelijk is aan de duur van de studies die nodig zijn voor het bepalen van de [.] bedoelde diploma's ».


So würde laut der Begründungsschrift (Dok., Wallonischer Regionalrat, 1995-1996, 122, Nr. 1, S. 2) « die vorgeschlagene Ma(nahme zusätzliche Einnahmen in Höhe von 43,3 Millionen Franken ermöglichen [.; sie] pa(t in den Rahmen einer Gesamtheit von Ma(nahmen, mit denen ab 1996 die festgelegte haushaltsmä(ige Zielsetzung erreicht werden könnte, d.h. zusätzliche Einnahmen in Höhe von insgesamt 216 Millionen Franken ».

Aldus, volgens de memorie van toelichting (Gedr. St., Waalse Gewestraad, 1995-1996, 122, nr. 1, p. 2) « zou de voorgestelde maatregel een bijkomende ontvangst van 43,3 miljoen frank mogelijk maken [.; hij] past in het kader van een reeks maatregelen aan de hand waarvan vanaf 1996 de vastgestelde budgettaire doelstelling zou kunnen worden bereikt, zijnde een bijkomende totale ontvangst van 216 miljoen frank ».


Die gleiche haushaltsmä(ige Zielsetzung geht ebenfalls aus dem Bericht hervor (Dok., Wallonischer Regionalrat, 1995-1996, 121, 122 und 123, 2°, S. 5), dem zufolge « die vorgeschlagene Ma(nahme möglicherweise zu einer zusätzlichen Einnahme in Höhe von 43,3 Millionen aufgrund des 1994 getätigten Umsatzes führen könnte ».

Diezelfde budgettaire doelstelling blijkt eveneens uit het verslag (Gedr. St., Waalse Gewestraad, 1995-1996, 121, 122 en 123, 2°, p. 5), luidens hetwelk « de voorgestelde maatregel mogelijkerwijze tot een bijkomende ontvangst van 43,3 miljoen zou kunnen leiden op basis van de in 1994 verwezenlijkte omzet ».




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'einer maß nahme anzuhören oder' ->

Date index: 2023-08-08
w