Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Granulat zur Herstellung einer Lösung zum Einnehmen
Pulver zur Herstellung einer Lösung zum Einnehmen

Vertaling van "einer lösung leisten " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Pulver zur Herstellung einer Lösung zum Einnehmen

Poeder voor drank


Pulver und Lösungsmittel zur Herstellung einer Lösung zum Einnehmen

Poeder en oplosmiddel voor drank


Granulat zur Herstellung einer Lösung zum Einnehmen

Granulaat voor drank


dem Piloten oder der Pilotin bei der Durchführung einer Notlandung Unterstützung leisten

piloten helpen bij de uitvoering van noodlandingen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Erforderlichenfalls können der IMI-Koordinator oder die jeweiligen Zentralbehörden bei der Suche nach einer Lösungr die Probleme, mit denen die Behörden der Mitgliedstaaten möglicherweise bei der Nutzung des IMI konfrontiert sind, Hilfe leisten; das gilt auch für die Fälle, in denen keine Antwort auf ein Auskunftsersuchen eingeht oder keine Vereinbarung über die Verlängerung der Beantwortungsfrist erzielt werden kann.

Indien nodig kunnen de IMI-coördinator of de betrokken centrale autoriteiten helpen bij het vinden van een oplossing voor de problemen waarmee de autoriteiten van de lidstaten bij het gebruik van het IMI geconfronteerd kunnen worden, onder meer ingeval er geen antwoord op een verzoek om informatie wordt ontvangen of het niet mogelijk is een verlenging van de antwoordtermijn overeen te komen.


Ich vertraue darauf, dass die Türkei ihren Beitrag zu einer Lösung leisten wird.

Ik vertrouw erop dat Turkije volledig zal bijdragen aan een oplossing.


Daher können wir nicht einerseits jahrelang an den USA wegen des Gefangenenlagers Kritik üben und es dann andererseits am erforderlichen Willen und Ehrgeiz fehlen lassen, unseren Beitrag zu einer Lösung des Problems zu leisten.

We kunnen de Verenigde Staten immers niet jarenlang bekritiseren om het detentiecentrum in Guantánamo, terwijl we zelf onvoldoende wil en ambitie tonen om hen te helpen dit probleem op te lossen.


Bei so einer Lösung muss allerdings garantiert sein, dass alle Beteiligten einen fairen Beitrag leisten und es nicht zu einer Situation kommt, wo wenige Fluglinien, unter anderem Low Cost Airlines sich gemütlich zurücklehnen und das Risiko von den anderen tragen lassen.

Bij een dergelijke oplossing moet wel worden gewaarborgd dat alle betrokken partijen een redelijke bijdrage leveren en we niet de situatie krijgen dat een aantal luchtvaartmaatschappijen, zoals de "low cost"-maatschappijen op hun lauweren gaan rusten en het risico door anderen laten dragen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Es versteht sich von selbst, dass das Parlament seinen Beitrag leisten muss, wenn es in der Gemeinschaft mit den erforderlichen Vorschlägen weitergeht, um dieses Problem in naher Zukunft einer Lösung zuzuführen.

Het spreekt voor zich dat het Parlement een bijdrage zal moeten leveren wanneer de Gemeenschap verder gevorderd zal zijn met de benodigde voorstellen, zodat we in de nabije toekomst vooruitgang kunnen boeken op dit punt.


Hierzu wurden mehrere Aspekte zur Sprache gebracht: Der Plan ist im Rahmen der "road map" durchzuführen, er muss einen Beitrag zu einer Zwei-Staaten-Lösung leisten, er darf nicht zu einer Verlagerung des Siedlungsbaus in das Westjordanland führen, die Übertragung der Verantwortung auf die Palästinensische Behörde muss geordnet und im Rahmen von Verhandlungen erfolgen und Israel muss den Wiederaufbau im Gazastreifen fördern.

Het volgende werd daarover opgemerkt: dit plan moet worden ingebed in de routekaart; het moet een stap zijn in de richting van twee staten; het moet niet leiden tot verplaatsing van nederzettingenactiviteit op de Westelijke Jordaanoever; er moeten onderhandelingen worden gevoerd over en plannen worden uitgewerkt voor de overdracht van bevoegdheden aan de Palestijnse Autoriteit; en Israël dient de rehabilitatie en de wederopbouw in Gaza te faciliteren.


Langfristige, unter Wettbewerbsbedingungen geschlossene Verträge sind von großer Bedeutung, da sie auch weiterhin einen entscheidenden Beitrag zur Versorgungssicherheit in der EU leisten werden; bedeutende Fortschritte sind dabei bei der Suche nach einer Lösungr die Klauseln über den Bestimmungsort im Rahmen der Wettbewerbsvorschriften des EG-Vertrags erzielt worden.

14. het belang van langetermijnovereenkomsten onder op concurrentie gebaseerde voorwaarden, die een sleutelbijdrage aan de continuïteit van de voorziening in de EU blijven vormen, en de aanzienlijke vooruitgang bij het vinden van een oplossing voor de bestemmingsclausules binnen de bepalingen betreffende de mededinging van het EG-Verdrag;


39. begrüßt die Annahme der Europäischen Sicherheitsstrategie und deren Weiterentwicklung auf der Grundlage des Multilateralismus und im Rahmen des UN-Systems; ist davon überzeugt, dass diese Strategie, die auf einem globalen Konzept beruht, das über die rein militärische Dimension hinausgeht und die Durchführung einer ganzen Reihe politischer, ökonomischer, sozialer und militärischer Maßnahmen gewährleistet, einen wichtigen Beitrag zur Konfliktverhütung und ‑lösung leisten kann; fordert den ...[+++]

39. is verheugd over de goedkeuring van de Europese veiligheidsstrategie en de ontwikkeling ervan op basis van multilateralisme en binnen het kader van de VN; is overtuigd dat de strategie een grote bijdrage kan leveren aan het voorkomen en oplossen van conflicten, op grond van een globaal concept dat verder reikt dat uitsluitend de militaire dimensie en zorgt voor de inzet van een volledig pakket van politieke, economische, sociale en militaire maatregelen; verzoekt verder het aanstaande voorzitterschap en de secretaris-generaal en ...[+++]


Die Europäische Union bekräftigt ihre Bereitschaft, einen Beitrag zur Herbeiführung einer friedlichen und dauerhaften Lösung des Konflikts im Rahmen einer glaubwürdigen und umfassenden Friedensstrategie zu leisten.

De Europese Unie bevestigt dat zij bereid is mee te ijveren voor een vreedzame en duurzame oplossing voor het conflict, in het kader van een geloofwaardige en alomvattende vredesstrategie.


Unbeschadet der Anstrengungen für strukturelle Reformen durch die Europäische Beschäftigungsstrategie und vor dem Hintergrund einer politischen Strategie, die auf Wachstumssteigerung, eine Zunahme der Beschäftigung und einen besseren gesellschaftlichen Zusammenhalt abzielt, vertritt der Kommission die Ansicht, dass Migranten einen positiven Beitrag zum Arbeitsmarkt, zu Wirtschaftswachstum und zur Sicherung der Sozialsysteme leisten können, auch wenn Einwanderung in dem Sinne niemals eine Lösung ...[+++]

Zonder afbreuk te doen aan de inspanningen om via de Europese werkgelegenheidsstrategie tot structurele hervormingen te komen en vasthoudend aan een beleid dat op meer groei, meer werkgelegenheid en een coherentere samenleving is gericht, denkt de Commissie dat migranten een positieve bijdrage kunnen leveren aan de arbeidsmarkt, de economische groei en de houdbaarheid van de socialezekerheidsstelsels, hoewel zij ook weet dat immigratie op zichzelf nooit een oplossing zal zijn voor de problemen op de arbeidsmarkt.




Anderen hebben gezocht naar : einer lösung leisten     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'einer lösung leisten' ->

Date index: 2023-06-26
w