Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «einer langen demokratischen tradition sowie » (Allemand → Néerlandais) :

Die EU-Geber, die zu den Mitgliedstaaten mit einer langen Tradition der bilateralen Hilfe zählen, haben ein großes Interesse an einer starken bilateralen Vertretung im internationalen humanitären System, das von der EU insgesamt nachdrücklich unterstützt wird.

De EU-lidstaten met een lange traditie van bilaterale hulp blijven net zoals de EU in haar geheel een groot voorstander van een sterke bilaterale vertegenwoordiging in het internationale humanitaire stelsel.


Steigerung der Beteiligung von Drittstaatsangehörigen am gesellschaftlichen, kulturellen und politischen Leben; Förderung der aktiven Bürgerschaft von Drittstaatsangehörigen durch Verbesserung des Dialogs zwischen ihren verschiedenen Gemeinschaften, der Regierung und der Zivilgesellschaft Unterstützung von Plattformen, die auf verschiedenen Ebenen Drittstaatsangehörige beraten Förderung des Dialogs und Austauschs von Erfahrungen und bewährten Verfahren zwischen den verschiedenen Einwanderergruppen und –generationen Sensibilisierungs- und Informationskampagnen sowie Kapazitätenaufbau zwecks Erhöhung der Beteiligung von Drittstaatsangeh ...[+++]

Vergroting van de maatschappelijke, culturele en politieke participatie van onderdanen van derde landen in de gastsamenleving en verbetering van de dialoog tussen verschillende groepen onderdanen van derde landen, de overheid en de civiele samenleving, om hun actief burgerschap te stimuleren Ondersteuning van adviesplatforms op verschillende niveaus voor raadpleging van onderdanen van derde landen Aanmoediging van de dialoog en uitwisseling van ervaringen en beproefde methoden tussen immigrantengroepen en -generaties Stimulering van de deelname van onderdanen van derde landen aan het democratische ...[+++]


Als ein Abgeordneter aus Polen, einem Land mit einer langen christlichen Tradition sowie einer langen Tradition des Respekts und der Koexistenz vieler religiöser Gemeinschaften, möchte ich meine Solidarität mit den Familien der Opfer zum Ausdruck bringen.

Als afgevaardigde uit Polen, een land met een diepgewortelde christelijke traditie en een land met een lange traditie van respect, waar vele religieuze gemeenschappen naast elkaar leven, wil ik mijn solidariteit uitspreken met de families van de slachtoffers.


Als ein Abgeordneter aus Polen, einem Land mit einer langen christlichen Tradition sowie einer langen Tradition des Respekts und der Koexistenz vieler religiöser Gemeinschaften, möchte ich meine Solidarität mit den Familien der Opfer zum Ausdruck bringen.

Als afgevaardigde uit Polen, een land met een diepgewortelde christelijke traditie en een land met een lange traditie van respect, waar vele religieuze gemeenschappen naast elkaar leven, wil ik mijn solidariteit uitspreken met de families van de slachtoffers.


B. in der Erwägung, dass der europäische Sport und insbesondere der Fußball ein unveräußerlicher Teil der europäischen Identität, Kultur und Bürgerschaft darstellt und das europäische Fußballmodell, das durch offene Sportwettbewerbe im Rahmen einer Pyramidenstruktur gekennzeichnet ist, in der mehrere Hunderttausend Amateurclubs und Millionen Freiwilliger und Spieler die Grundlage für die führenden Proficlubs bilden, das Ergebnis einer langen demokratischen Tradition sowie der Förderung lokaler Talente in der Gesellschaft insgesamt ist;

B. overwegende dat in Europa sport, en met name voetbal, een onvervreemdbaar onderdeel is van de Europese identiteit, de Europese cultuur en het Europees burgerschap, en dat het Europese voetbalmodel, gekenmerkt door open sportcompetities binnen een piramidale structuur waarin honderdduizenden amateurclubs en miljoenen vrijwilligers en spelers de basis vormen voor de professionele topclubs, het resultaat is van een lange democratische traditie en van ondersteuning vanuit de gehele gemeenschap,


B. in der Erwägung, dass der europäische Sport und insbesondere der Fußball ein unveräußerlicher Teil der europäischen Identität, Kultur und Bürgerschaft darstellt und das europäische Fußballmodell, das durch offene Sportwettbewerbe im Rahmen einer Pyramidenstruktur gekennzeichnet ist, in der mehrere Hunderttausend Amateurclubs und Millionen Freiwilliger und Spieler die Grundlage für die führenden Proficlubs bilden, das Ergebnis einer langen demokratischen Tradition sowie der Förderung lokaler Talente in der Gesellschaft insgesamt ist;

B. overwegende dat in Europa sport, en met name voetbal, een onvervreemdbaar onderdeel is van de Europese identiteit, de Europese cultuur en het Europees burgerschap, en dat het Europese voetbalmodel, gekenmerkt door open sportcompetities binnen een piramidale structuur waarin honderdduizenden amateurclubs en miljoenen vrijwilligers en spelers de basis vormen voor de professionele topclubs, het resultaat is van een lange democratische traditie en van ondersteuning vanuit de gehele gemeenschap,


B. in der Erwägung, dass der europäische Sport und insbesondere der Fußball ein unveräußerlicher Teil der europäischen Identität, Kultur und Bürgerschaft darstellt und das europäische Fußballmodell, das durch offene Sportwettbewerbe im Rahmen einer Pyramidenstruktur gekennzeichnet ist, in der mehrere Hunderttausend Amateurclubs und Millionen Freiwilliger und Spieler die Grundlage für die führenden Proficlubs bilden, das Ergebnis einer langen demokratischen Tradition sowie der Förderung lokaler Talente in der Gesellschaft insgesamt ist;

B. overwegende dat in Europa sport, en met name voetbal, een onvervreemdbaar onderdeel is van de Europese identiteit, de Europese cultuur en het Europees burgerschap, en dat het Europese voetbalmodel, gekenmerkt door open sportcompetities binnen een piramidale structuur waarin honderdduizenden amateurclubs en miljoenen vrijwilligers en spelers de basis vormen voor de professionele topclubs, het resultaat is van een lange democratische traditie en van ondersteuning vanuit de gehele gemeenschap,


Das kulturelle Erbe Europas umfasst Meisterwerke, deren Originale in verschiedenen Sprache geschrieben wurden, die wir aber alle gemeinsam besitzen dank einer langen Tradition der literarischen Übersetzung; sie sollte gestärkt werden, damit Werke, die in anderen, besonders in seltener gebrauchten Sprachen geschrieben wurden, einer größeren Leserschaft zugänglich sind.

Iedereen kent ze dankzij een lange traditie van literaire vertaling, die moet worden versterkt, zodat werken in andere talen, in het bijzonder in minder gebruikte talen, voor een breder publiek beschikbaar worden.


Sie steht in einer langen Tradition und ist Spiegel der Vielfältigkeit ihrer Akteure.

Deze hulp wortelt in een lange traditie en weerspiegelt de verscheidenheid aan actoren.


Jedoch lassen sich unter Umständen selbst bei einer langen Tradition Bedenken bezüglich der Sicherheit des Produkts nicht ausschließen, so dass die zuständigen Behörden berechtigt sein sollten, alle für eine Sicherheitsbewertung erforderlichen Daten anzufordern.

Zelfs de lange traditie sluit echter niet uit dat er zorgen kunnen zijn omtrent de veiligheid van het geneesmiddel, en op grond daarvan moeten de bevoegde autoriteiten het recht hebben alle gegevens op te vragen die voor de beoordeling van de veiligheid nodig zijn.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'einer langen demokratischen tradition sowie' ->

Date index: 2023-12-18
w