Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "einer jüngsten studie zufolge " (Duits → Nederlands) :

Einer neueren Studie zufolge könnten die Einsparungen für EU-Verbraucher in voll integrierten Energiemärkten jährlich 12-40 Mrd. EUR betragen.

Volgens een recente studie kunnen de kosten voor de consument in de EU elk jaar met 12 tot 40 miljard EUR worden teruggedrongen als de energiemarkten volledig zijn geïntegreerd.


Einer aktuellen Studie zufolge haben 2012 insgesamt 6,6 Mio. Bürger aus sechs Drittstaaten mit dem höchsten Anteil an Schengen-Reisenden wegen zu aufwändiger Visaverfahren auf eine Reise in den Schengen-Raum verzichtet.

Uit een recente studie blijkt dat door omslachtige visumprocedures in 2012 in totaal 6,6 miljoen reizigers uit de zes reislustigste landen zijn weggebleven .


Einer neueren Studie zufolge werden die bewährten Verfahren der Sexualerziehung in den Benelux-Staaten und den nordischen Ländern, Frankreich und Deutschland angewendet.

Volgens een recente studie zijn de Benelux, de noordse landen, Frankrijk en Duitsland voorlopers op het gebied van seksuele voorlichting.


Einer neueren Studie zufolge werden die bewährten Verfahren der Sexualerziehung in den Benelux-Staaten und den nordischen Ländern, Frankreich und Deutschland angewendet.

Volgens een recente studie zijn de Benelux, de noordse landen, Frankrijk en Duitsland voorlopers op het gebied van seksuele voorlichting.


Einer jüngsten Studie zufolge vertreten drei von vier europäischen Verbrauchern die Ansicht, dass das Etikett und insbesondere die Angabe des Ursprungs bei ihrer Entscheidung, ein Erzeugnis zu kaufen, ausschlaggebend ist.

Volgens een recente studie zijn drie van de vier Europese consumenten van mening dat de etikettering, en met name de aanduiding van de oorsprong, het belangrijkste criterium is bij hun besluit om een product te kopen.


Einer GSMA-Studie zufolge befürchten 9 von 10 Smartphone-Nutzern, dass Mobil-Apps ihre Daten ohne ihre Zustimmung erfassen könnten.

Volgens een GSMA-studie maken 9 op 10 smartphonegebruikers zich zorgen over mobiele apps die zonder hun toestemming hun gegevens verzamelen en zeggen te willen weten wanneer de gegevens op hun smartphone met een derde worden gedeeld.


Einer deutschen Studie zufolge würden behindertengerechte Einrichtungen den Reiseverkehr von Menschen mit Behinderungen wesentlich ankurbeln und den Jahresumsatz des deutschen Fremdenverkehrssektors um 620 bis 1 900 Mio. EUR steigern.

In Duitsland bleek uit een studie dat als faciliteiten toegankelijker zouden worden, meer mensen met een handicap zouden gaan reizen en de Duitse toeristische sector een extra omzet tussen 620 miljoen en 1,9 miljard euro zou kunnen behalen.


O. in der Erwägung, dass Obdachlosigkeit eine der extremsten Formen von Armut darstellt und ein Problem ist, das nach wie vor in allen EU-Mitgliedstaaten besteht; in der Erwägung, dass es in allen Mitgliedstaaten der Europäischen Union aus verschiedenen Gründen viele Obdachlose gibt und daher spezielle Maßnahmen für deren soziale Eingliederung vonnöten sind; in der Erwägung, dass einer Eurobarometer-Studie zufolge fast ein Viertel der Europäer der Auffassung ist, dass die zu hohen Preise für angemessenen Wohnraum eine der Hauptursachen für Armut sind und fast neun von zehn ...[+++]

O. overwegende dat dakloosheid één van de extreemste vormen van armoede en deprivatie is en nog steeds in alle EU-lidstaten voorkomt; overwegende dat er in alle lidstaten van de Europese Unie om verschillende redenen veel mensen dakloos zijn en dat er specifieke maatregelen getroffen moeten worden om hun sociale integratie te bevorderen; overwegende dat volgens de Eurobarometer bijna één op de vier Europeanen van mening is dat de buitensporig hoge kosten van fatsoenlijke huisvesting één van de belangrijkste oorzaken van armoede zijn, en dat bijna negen op de tien Europeanen vindt dat armoede in de weg staat aan het vinden van een fatso ...[+++]


Einer deutschen Studie zufolge würden behindertengerechte Einrichtungen den Reiseverkehr von Menschen mit Behinderungen wesentlich ankurbeln und den Jahresumsatzes des deutschen Fremdenverkehrssektors um 620 bis 1 900 Mio. EUR steigern.

In Duitsland wees een studie uit dat meer toegankelijke faciliteiten het reizen deed toenemen van personen met een handicap, wat tussen de 620 miljoen en 1,9 miljard euro aan extra omzet opleverde voor de Duitse toeristenindustrie.


Einer jüngsten Studie der Entwicklungsorganisation OXFAM zufolge kommen die EU-Agrarsubventionen im Vereinigten Königreich hauptsächlich Großgrundbesitzern zugute.

Uit een recente studie van de ontwikkelingsorganisatie OXFAM blijkt dat de EU-landbouwsubsidies in Groot-Brittannië vooral ten goede komen aan grootgrondbezitters.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'einer jüngsten studie zufolge' ->

Date index: 2022-03-02
w