Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Auswertung der historischen Akten
Erlaubnis zum Erwerb und Besitz einer Feuerwaffe
Fachleiter an einer Sekundarschule
Fachleiterin an einer Sekundarschule
Fachleiterin an einer weiterführenden Schule
Leiter einer Hochschuleinrichtung
Leiter einer höheren Lehranstalt
Leiterin einer höheren Lehranstalt
Prüfzeichen einer amtlichen Dienststelle
Prüfzeichen einer offiziellen Dienststelle
Standardisierter Ansatz des historischen Rückblicks
Standardisierter vergangenheitsbezogener Ansatz
Verlust des historischen Erinnerungsvermögens
Zu historischen Kontexten beraten

Traduction de «einer historischen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Verlust des historischen Erinnerungsvermögens

historische amnesie


zu historischen Kontexten beraten

adviseren over historische context | advies geven over historische context | raad geven over historische context


standardisierter Ansatz des historischen Rückblicks | standardisierter vergangenheitsbezogener Ansatz

gestandaardiseerde benadering op basis van historische gegevens


Auswertung der historischen Akten

raadplegen van archiefbescheiden


Leiter einer höheren Lehranstalt | Leiterin einer höheren Lehranstalt | Leiter einer Hochschuleinrichtung | Leiter einer höheren Lehranstalt/Leiterin einer höheren Lehranstalt

rector | voorzitster van het college van bestuur | algemeen directrice hogeschool | directeur hogeronderwijsinstelling


Fachleiter an einer Sekundarschule | Fachleiterin an einer weiterführenden Schule | Fachleiter an einer Sekundarschule/Fachleiterin an einer Sekundarschule | Fachleiterin an einer Sekundarschule

coördinatrice secundair onderwijs | sectievoorzitster | coördinator secundair onderwijs | vakcoördinatrice


Erlaubnis zum Erwerb und Besitz einer Feuerwaffe (1) | Genehmigung zum Erwerb und Besitz einer Schusswaffe (2) | Bewilligung zum Erwerb und Besitz einer Schusswaffe (3)

vergunning voor het verwerven en voorhanden hebben van een vuurwapen


Prüfzeichen einer offiziellen Dienststelle (1) | Prüfzeichen einer amtlichen Dienststelle (2)

kenmerk van een officiële instantie


kurze Einzellader-Feuerwaffe mit Randfeuerzündung mit einer Gesamtlänge von weniger als 28 cm (1) | kurze Einzelladerwaffe mit Randfeuerzündung mit einer Gesamtlänge von weniger als 28 cm (2)

kort enkelschotsvuurwapen met randvuurontsteking met een totale lengte van minder dan 28 cm


Urlaub wegen Ausübung einer Tätigkeit bei einer anerkannten Fraktion

verlof voor werkzaamheden bij een erkende politieke groep
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nach der Verordnung (EG) Nr. 1782/2003 hatten die Mitgliedstaaten die Wahl zwischen einer historischen oder einer regionalen Anwendung der Betriebsprämienregelung.

In het kader van Verordening (EG) nr. 1782/2003 kregen de lidstaten de mogelijkheid de bedrijfstoeslagregeling aan de hand van het historische, dan wel het regionale model ten uitvoer te leggen.


Der erfolgreiche Abschluss der Erweiterungsverhandlungen, die Unterzeichnung der Beitrittsverträge mit Zypern, der Tschechischen Republik, Estland, Ungarn, Lettland, Litauen, Malta, Polen, der Slowakischen Republik und Slowenien und die Beendigung des Ratifizierungsverfahrens in diesen Ländern haben den Weg zu einer historischen Erweiterung der EU um 10 neue Mitglieder im Jahr 2004 geebnet.

Nu de uitbreidingsonderhandelingen zijn afgesloten, de toetredingsverdragen met Cyprus, de Tsjechische Republiek, Estland, Hongarije, Letland, Litouwen, Malta, Polen, de Slowaakse Republiek en Slovenië zijn getekend, en deze landen hun toetreding hebben geratificeerd, is de weg vrij voor een historische uitbreiding van de EU met tien leden in 2004.


Ja, wir Europäer haben unter einer historischen Finanz- und Schuldenkrise gelitten.

Ja, wij Europeanen hebben een historische financiële crisis en schuldencrisis doorgemaakt.


Die bei der Durchführung des globalen Energieaudits oder des partiellen Energieaudits eines Unternehmens benutzten Daten werden zwecks einer historischen Analyse und einer Leistungsüberwachung aufbewahrt.

De gegevens gebruikt bij de uitvoering van de globale of de gedeeltelijke energie-audit van een onderneming worden bewaard met het oog op een historische analyse en de opvolging van de prestaties.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In der Erwägung, dass im Rahmen der historischen Bilanz mehrere industrielle Tätigkeiten und die zugehörigen Infrastrukturen nachgewiesen wurden, die zu Verschmutzungen führen können; dass sowohl das Warmwalzen als auch das Kaltwalzen zu einer Verschmutzung des Bodens führen, und zwar mit Schwermetallen, polyzyklischen aromatischen Kohlenwasserstoffen (PAK), Mineralölkohlenwasserstoffen, Mineralölen, gepaart in manchen Fällen mit einer Überschreitung der Werte für Chrom, Kobalt, Kupfer, Nickel und Zink, sowie zu einer Wasserverschmut ...[+++]

Overwegende dat de historische balans op meerdere industriële activiteiten en bijbehorende infrastructuren gewezen heeft die vervuiling kunnen veroorzaken; dat warm- of koudwalsen grondvervuiling veroorzaakt, in verband met de zware metalen, polycyclische aromatische koolwaterstoffen (PAK), aardoliekoolwaterstoffen, minerale oliën met af en toe overschrijdingen van het gehalte aan chroom, kobalt, nikkel en zink, en wat watervervuiling betreft, in verband met de zware metalen, minerale oliën, PAK, BTEX en gechloreerde oplosmiddelen;


d) den historischen Einheiten zur Erzeugung von nicht grünem Strom mit einer ständigen Einspeisekapazität, in einer Reihenfolge in Übereinstimmung mit dem Anschlussvertrag, oder nach dem LIFO-Prinzip ("last in, first out");

d) aan de historische installaties voor de productie van niet-groene stroom die over een permanente injectiecapaciteit beschikken met inachtneming van een volgorde die de bepalingen van het aansluitingscontract naleeft of, volgens het "last in, first out"-principe;


Im einzigen Klagegrund wird der Gerichtshof sodann gebeten, die Vereinbarkeit von Artikel 92bis des Dekrets vom 5. Dezember 2008, eingefügt durch Artikel 92 des Programmdekrets vom 22. Juli 2010, mit den Artikeln 10 und 11 der Verfassung zu prüfen, insofern diese Bestimmung einen Behandlungsunterschied zwischen zwei Kategorien von Anwohnern eines von einer historischen Verunreinigung betroffenen Grundstücks, für das ein Sanierungsprojekt bestehe, einführe: einerseits diejenigen, die in den Genuss der Anwendung der Artikel 37 bis 46 und 53 des Dekrets vom 5. Dezember 2008 gelangten, und andererseits diejenigen, die nicht diesen Vorteil hä ...[+++]

In het enige middel wordt het Hof vervolgens verzocht om de bestaanbaarheid te onderzoeken, met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, van artikel 92bis van het decreet van 5 december 2008, zoals ingevoegd bij artikel 92 van het programmadecreet van 22 juli 2010, doordat die bepaling een verschil in behandeling zou invoeren tussen twee categorieën van omwonenden van een historisch verontreinigd terrein en dat het voorwerp zou uitmaken van een saneringsproject : enerzijds, diegenen die de toepassing van de artikelen 37 tot 46 en 53 van het decreet van 5 december 2008 genieten en, anderzijds, diegenen die ze niet genieten.


« Art. 92bis § 1. Bis zur Veröffentlichung des in Artikel 1, 4° des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 27. Mai 2009 über die Bodenbewirtschaftung erwähnten Wallonischen Kodex der guten fachlichen Praxis durch die Verwaltung und spätestens am 31. Dezember 2010, und in Abweichung der Artikel 37 bis 46 und 53 reicht die natürliche oder juristische Person, die vorhat, Sanierungshandlungen und - arbeiten auf einem mit einer historischen Verschmutzung belasteten Gelände freiwillig durchzuführen, direkt ein Sanierungsprojekt, dessen Inhalt in § 2 bestimmt wird, durch Zustellung an die Verwaltung ein.

« Art. 92 bis. - § 1. Tot de bekendmaking door het bestuur van de Waalse code van goede praktijken bedoeld in artikel 1, 4°, van het besluit van de Waalse Regering van 27 mei 2009 betreffende het bodembeheer, uiterlijk 31 december 2010, en in afwijking van de artikelen 37 tot 46 en 53, dient de natuurlijke of rechtspersoon die van plan is de handelingen en werken tot sanering van een terrein dat door een historische verontreiniging getroffen is, vrijwillig uit te voeren, een saneringsproject, waarvan de inhoud in § 2 bepaald wordt, rechtstreeks per kennisgeving bij het bestuur in.


Die Rechtslage des Eigentümers oder Benutzers ist somit günstiger bei einer historischen Verunreinigung als bei einer neuen » (Parl. Dok., Flämischer Rat, 1993-1994, Nr. 587/1, SS. 2-3).

De rechtspositie van de eigenaar of gebruiker is dus gunstiger bij historische verontreiniging dan bij nieuwe » (Parl. St., Vlaamse Raad, 1993-1994, 587/1, pp. 2-3).


« Gemäss der Rechtsprechung ist das Mitführen rechtmässig, wenn objektive Elemente beweisen, dass es zur Ausübung einer gesetzeskonformen Tätigkeit, wie die Teilnahme an einer historischen oder folkloristischen Veranstaltung, notwendig ist.

« Volgens de rechtspraak is het dragen gewettigd wanneer objectieve elementen voorhanden zijn, waardoor het dragen noodzakelijk is voor de uitoefening van een activiteit die toegelaten is, zoals deelneming aan een manifestatie van historische of folkloristische aard.


w