Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "einer großen hilfe geworden " (Duits → Nederlands) :

Der EU-Kommissar für Beschäftigung László Andor sagte dazu: „In den vergangenen drei Jahren ist der EGF für Menschen, die ihre Arbeit verloren haben, zu einer großen Hilfe geworden, vor allem in der derzeitigen Krisensituation.

László Andor, EU-commissaris voor Werkgelegenheid verklaarde: "De laatste drie jaar is het EFG een sleutelinstrument geworden om ontslagen werknemers te helpen, in het bijzonder in deze tijden van crisis.


Dies hat den Europäischen Rat veranlasst, die Kommission auf seiner Tagung vom 19. Februar 2016 aufzufordern, Kapazitäten für die unionsinterne Bereitstellung von humanitärer Hilfe zu schaffen, um die Länder zu unterstützen, die mit einer großen Anzahl von Flüchtlingen und Migranten konfrontiert sind.

Deze situatie heeft ertoe geleid dat de Europese Raad de Commissie op 19 februari 2016 heeft verzocht de capaciteit te creëren om intern humanitaire bijstand te verlenen, teneinde landen te ondersteunen die met grote aantallen vluchtelingen en migranten worden geconfronteerd.


In Fällen, in denen herkömmliche Straftaten wie Fälschungs- oder Schmuggeldelikte mit Hilfe des Internets begangen wurden, hat sich das Internet bereits als wertvolles und effizientes Instrument für polizeiliche oder zollrechtliche Ermittlungen erwiesen. Allerdings sind dabei auch die großen rechtlichen und operationellen Schwierigkeiten deutlich geworden, denen sich die Strafverfolgungs- und Justizbehörden bei der Organisation der ...[+++]

Internet is ook een nuttig instrument gebleken voor politie- en douaneonderzoeken naar met behulp van de computer gepleegde traditionele strafbare feiten zoals vervalsing en smokkel. Anderzijds hebben deze operaties ook duidelijk gemaakt wat de belangrijkste juridische en operationele problemen waren voor rechtshandhavingsinstanties en de rechterlijke macht, zoals het voorbereiden van grensoverschrijdend bewijsmateriaal of rogatoire commissie, de identificatie van slachtoffers, en de rol van intergouvernementele politie-organisaties ( ...[+++]


* Im Hinblick auf den Übergang von einer Kategorie der Hilfe zur andern innerhalb der großen EG-Regionalprogramme wurden in einigen Fällen (CARDS, Cotonou, MEDA) bereits entsprechende Bestimmungen vorgesehen, die möglichst flexibel angewandt werden sollten.

* Wat de overname binnen de grote regionale programma's van de EG betreft, zijn in enkele daarvan (CARDS, Cotonou, MEDA) reeds adequate bepalingen opgenomen; deze bepalingen moeten met de nodige soepelheid ten uitvoer worden gelegd.


in der Erwägung, dass die Mittel im Kapitel über humanitäre Hilfe des Haushaltsplans der EU, die sich im Jahr 2015 auf 909 Mio. EUR beliefen, weniger als 1 % des Gesamthaushalts der EU ausmachen; in der Erwägung, dass eine Möglichkeit, um die derzeitige Diskrepanz zwischen dem großen Bedarf an humanitärer Hilfe und den zur Verfügung stehenden Mitteln zu verringern, in einer besseren Verknüpfung zwischen Sofort ...[+++]

overwegende dat het hoofdstuk humanitaire hulp van de EU, waarvan de begroting in 2015 909 miljoen euro bedroeg, minder dan 1 % van de totale EU-begroting vertegenwoordigt; overwegende dat een betere koppeling tussen noodhulp en langetermijnhulp een van de manieren kan zijn om de huidige discrepantie tussen de enorme humanitaire behoeften en de beschikbare middelen te verkleinen.


Wasserknappheit und Dürre sind zu einer großen Herausforderung geworden – und der Klimawandel wird das Problem voraussichtlich noch verschärfen.

Waterschaarste en droogten zijn een groot probleem geworden en de klimaatverandering zal dat alleen maar erger maken.


weist darauf hin, dass durch diesen Erfolg die Europäische Union zur führenden Organisation auf dem Gebiet der internationalen Wahlbeobachtung geworden ist und die Betonung der Professionalität der EU-Wahlbeobachtungsmissionen einen großen Beitrag zum Auftreten einer erheblichen Anzahl qualifizierter und erfahrener Wahlexperten leistet; unterstreicht die Bedeutung der aktiven Rekrutierung und Schulung neuer Beobachter für die Kontinuität des Sachverstands bei den EU-Wahlb ...[+++]

benadrukt dat dit succes de EU tot de toonaangevende organisatie op het gebied van internationale verkiezingswaarneming heeft gemaakt en dat de aandacht voor professionalisme bij deze missies belangrijk bijdraagt aan de opkomst van een significant aantal hooggekwalificeerde en ervaren verkiezingsdeskundigen; onderstreept het belang van actieve aanwerving en opleiding van nieuwe waarnemers om de continuïteit in de EU-deskundigheid op het gebied van verkiezingswaarneming te waarborgen; benadrukt verder dat dankzij het professionalisme van haar verkiezingswaarnemingsmissies, de EU meer kan bijdragen aan een dieper en duurzamer bewustzijn ...[+++]


Doch Bürgernähe kommt auch im Feiern mit den Bürgern zum Ausdruck. Deshalb wird die Kommission am 9. Mai, der gewissermaßen zum "Nationalfeiertag" der Europäischen Union geworden ist, an einer großen Zahl von Veranstaltungen teilnehmen.

Maar de betrokkenheid komt ook in het feest tot uiting. Om deze reden neemt de Commissie ter gelegenheid van 9 mei, zogezegd de "nationale feestdag" van de Unie, deel aan een groot aantal evenementen.


Mit Hilfe von Zuschüssen wird westliches Know-how von einer großen Zahl staatlicher und privater Organisationen auf die Partnerländer übertragen. Dies geschieht durch politische Beratung, Ausbildung und umfassende Forschung, die auf die Schaffung neuer Rechts- und Verwaltungsvorschriften, eine institutionelle Reform und den Aufbau nichtstaatlicher Einrichtungen abzielen.

Door middel van subsidies draagt Tacis via een breed scala aan openbare en particuliere organisaties westerse deskundigheid over aan de partnerlanden, in de vorm van beleidsadvisering, opleiding en onderzoek, met als doel de ontwikkeling van een nieuw juridisch en regelgevend kader, het hervormen van instellingen en het opzetten van niet-gouvernementele instellingen.


11. Seit Beginn der Krise in der Region der Großen Seen 1994 haben die Europäische Gemeinschaft und ihre Mitgliedstaaten humanitäre Hilfe in einer Höhe von rund 755 Mio. ECU bereitgestellt.

11. Sinds het begin van de crisis in het gebied van de Grote Meren in 1994 hebben de Europese Gemeenschap en de Lid-Staten voor 755 miljoen ecu aan humanitaire hulp verleend.


w