Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "einer griechischen reederei " (Duits → Nederlands) :

– (EN) Herr Präsident! Côte d’Ivoire ist ein instabiles Land, dessen Lage durch ein Umweltvergehen noch weiter destabilisiert wurde, das von unserem Kontinent ausgegangen ist und Afrika zum Ziel hatte. Daran beteiligt waren ein niederländisches Schiff und niederländische Hafenbehörden, das unter panamaischer Flagge fahrende Schiff einer griechischen Reederei sowie ivorische Unternehmen und Lastwagen, die Petrochemikalien befördert und abgeladen haben, durch die – den Vereinten Nationen zufolge – 12 Menschen starben und 104 000 Menschen – ebenfalls nach Aussagen der Vereinten Nationen – geschädigt wurden, die nun ärztlich behandelt werden ...[+++]

- (EN) Mijnheer de Voorzitter, Ivoorkust is een onstabiel land, dat nog onstabieler is geworden door de milieumisdaad die van ons continent naar Afrika is overgebracht. Het gaar hier om een Nederlands schip, om de Nederlandse havenautoriteiten, om een Grieks schip onder Panamese vlag en Ivoriaanse bedrijven en vrachtwagens die petrochemische stoffen hebben gedumpt. Daarbij werden volgens de Verenigde Naties 12 personen gedood en moesten - eveneens volgens de Verenigde Naties - 104 000 mensen medische verzorging ontvangen.


Es war das Schiff einer griechischen Reederei, das unter panamaischer Flagge fuhr. Ein in der Schweiz operierendes niederländisches Unternehmen hatte das Schiff mit russischer Besatzung für einen bestimmten Zeitraum gechartert, die Finanzierung übernahmen britische und internationale Banken und im Aufsichtsrat des Unternehmens sowie unter den Aktionären waren zahlreiche weitere Nationalitäten vertreten.

Dit was een Grieks schip dat de Panamese vlag voerde in het kader van een tijdbevrachtingcontract met een Nederlands bedrijf dat opereerde vanuit Zwitzerland. Het schip had een Russische bemanning, werd gefinancierd door Britse en internationale banken en de leden van de raad van bestuur van het bedrijf en de aandeelhouders kwamen uit een hele resem landen.


– (EN) Herr Präsident! Côte d’Ivoire ist ein instabiles Land, dessen Lage durch ein Umweltvergehen noch weiter destabilisiert wurde, das von unserem Kontinent ausgegangen ist und Afrika zum Ziel hatte. Daran beteiligt waren ein niederländisches Schiff und niederländische Hafenbehörden, das unter panamaischer Flagge fahrende Schiff einer griechischen Reederei sowie ivorische Unternehmen und Lastwagen, die Petrochemikalien befördert und abgeladen haben, durch die – den Vereinten Nationen zufolge – 12 Menschen starben und 104 000 Menschen – ebenfalls nach Aussagen der Vereinten Nationen – geschädigt wurden, die nun ärztlich behandelt werden ...[+++]

- (EN) Mijnheer de Voorzitter, Ivoorkust is een onstabiel land, dat nog onstabieler is geworden door de milieumisdaad die van ons continent naar Afrika is overgebracht. Het gaar hier om een Nederlands schip, om de Nederlandse havenautoriteiten, om een Grieks schip onder Panamese vlag en Ivoriaanse bedrijven en vrachtwagens die petrochemische stoffen hebben gedumpt. Daarbij werden volgens de Verenigde Naties 12 personen gedood en moesten - eveneens volgens de Verenigde Naties - 104 000 mensen medische verzorging ontvangen.


Es war das Schiff einer griechischen Reederei, das unter panamaischer Flagge fuhr. Ein in der Schweiz operierendes niederländisches Unternehmen hatte das Schiff mit russischer Besatzung für einen bestimmten Zeitraum gechartert, die Finanzierung übernahmen britische und internationale Banken und im Aufsichtsrat des Unternehmens sowie unter den Aktionären waren zahlreiche weitere Nationalitäten vertreten.

Dit was een Grieks schip dat de Panamese vlag voerde in het kader van een tijdbevrachtingcontract met een Nederlands bedrijf dat opereerde vanuit Zwitzerland. Het schip had een Russische bemanning, werd gefinancierd door Britse en internationale banken en de leden van de raad van bestuur van het bedrijf en de aandeelhouders kwamen uit een hele resem landen.


Das Verursacherprinzip wird nicht in Zweifel gezogen. Im Falle der „Prestige“ wendeten sich die spanischen Behörden an die Schiffseigner. Was die „Tasman Spirit“ betrifft, so halten sich die pakistanischen Behörden an die gesamte Besatzung. Sie haben es den griechischen Seeleuten, die Bürger der Europäischen Union sind, aber auch ihren philippinischen Kollegen untersagt, Pakistan zu verlassen. Darüber hinaus halten die pakistanischen Behörden den Ingenieur Nikos Papas fest, der zu einer Rettungsmannschaft einer anderen Reederei ...[+++]

Daarnaast hebben de Pakistaanse autoriteiten ingenieur Nikos Papás opgepakt. Hij staat aan het hoofd van een reddingsteam van een andere scheepvaartmaatschappij en kwam pas 20 dagen na het voorval met de "Tasman Spirit" (op 17 augustus 2003) in Pakistan aan.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'einer griechischen reederei' ->

Date index: 2025-05-31
w