Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.

Vertaling van "einer gewissen wirtschaftlichen bedeutung anbieten " (Duits → Nederlands) :

M. in der Erwägung, dass die EU, wenn sie die MENA-Länder positiv beeinflussen will, mehr als die bloße Inaussichtstellung einer wirtschaftlichen Zusammenarbeit anbieten können muss und demnach auch eine umfassende politische und strategische Partnerschaft anbieten sollte;

M. overwegende dat de EU in staat moet zijn een positieve hefboomwerking op de MONA-landen uit te oefenen en daarom meer moet kunnen bieden dan alleen een vooruitzicht op economische samenwerking en met name moet zorgen voor een grootschalig politiek en strategisch partnerschap;


M. in der Erwägung, dass die EU, wenn sie die MENA-Länder positiv beeinflussen will, mehr als die bloße Inaussichtstellung einer wirtschaftlichen Zusammenarbeit anbieten können muss und demnach auch eine umfassende politische und strategische Partnerschaft anbieten sollte;

M overwegende dat de EU in staat moet zijn een positieve hefboomwerking op de MONA-landen uit te oefenen en daarom meer moet kunnen bieden dan alleen een vooruitzicht op economische samenwerking en met name moet zorgen voor een grootschalig politiek en strategisch partnerschap;


Bezüglich des Umstands, dass gewisse Gläubiger des Schuldners Partei in unterschiedlichen Verfahren der gerichtlichen Reorganisation sein können, ist einerseits hervorzuheben, wie in B.4 angeführt wurde, dass es vorkommen kann, dass diese Gläubiger Berufung gegen eine Entscheidung zur Ablehnung der Homologierung einreichen und folglich den durch die fragliche Bestimmung auferlegten strengeren Zulässigkeitsbedingungen unterliegen, und andererseits, dass bloße hypothetische Aussichten, bei denen weder der Art, noch der ...[+++]

Wat betreft de omstandigheid dat bepaalde schuldeisers van de schuldenaar partij kunnen zijn in verschillende procedures van gerechtelijke reorganisatie, dient te worden onderstreept, enerzijds, dat het kan gebeuren, zoals in B.4 is vermeld, dat die schuldeisers hoger beroep instellen tegen een beslissing waarbij de homologatie wordt verworpen, en bijgevolg onderworpen zijn aan de striktere ontvankelijkheidsvoorwaarden die door de in het geding zijnde bepaling worden opgelegd alsook, anderzijds, dat gewone hypothetische voorspellingen, die geen rekening houden met de aard, noch met het economisch belang van de categorieën van schuldeiser ...[+++]


Absatz 3 ist in der vorgeschlagenen Form nicht akzeptabel, da er sich offensichtlich nur auf die Möglichkeit bezieht, dass andere Unternehmen Postdienstleistungen von einer gewissen wirtschaftlichen Bedeutung anbieten können.

Lid 3 is in de voorgestelde vorm niet aanvaardbaar omdat de toepassing ervan uitsluitend verbonden is aan de mogelijkheid dat andere entiteiten postdiensten met een zeker economisch belang zouden kunnen aanbieden.


Wir können wahrhaftig sagen, dass dieser Sektor mit dem heutigen Tag mündig geworden ist, er ist zu einem wirklich erwachsenen Sektor geworden, mit eigenen Besonderheiten und Merkmalen; er ist nicht mehr ein Anhängsel des Fischereisektors, und daher verlangt er von uns allen die Aufmerksamkeit, die sämtlichen Bereichen mit einer gewissen wirtschaftlichen Bedeutung gebührt.

Wij kunnen nu met recht zeggen dat deze sector de kinderschoenen is ontgroeid en volwassen aan het worden is, dat de aquacultuur is uitgegroeid tot een sector met specifieke kenmerken en bijzonderheden. De aquacultuur is geen aanhangsel meer van de visserij maar een sector die net als alle andere economisch belangrijke sectoren onze aandacht verdient.


In der Erwägung, dass es Anlass gibt, eine sekundäre Aktivität in einer kleinen ländlichen Gemeinde, wo diese Tätigkeit schon eine lange Tradition bildet, zu erhalten; dass die Genossenschaftsmolkerei von Chéoux einen sicheren Faktor der sozialen und wirtschaftlichen Entwicklung in der Gemeinde Rendeux bildet, der zur Erhaltung einer zufriedenstellenden Anzahl Arbeitsstellen und eines gewissen wirtschaftlichen Entwicklungsstandes ...[+++]

Overwegende dat de instandhouding van een activiteit van de secundaire sector bevorderd dient te worden in een kleine landelijke gemeente die daar een lange traditie in heeft; dat de coöperatieve zuivelvennootschap van Chéoux een zekere sociale en economische ontwikkelingsfactor uitmaakt in de gemeente Rendeux waardoor de werkgelegenheid en een tot voldoening strekkend economisch ontwikkelingsniveau behouden kan worden in dat deel van de provincie Luxemburg;


Sie ist nur möglich, wenn die Staatsanwaltschaft « durch ernsthafte und konkrete Indizien nachweist, dass der Verurteilte durch die Straftat [.] Vermögensvorteile von einer gewissen Bedeutung erlangt hat ».

Het is enkel mogelijk indien het openbaar ministerie « door middel van ernstige en concrete aanwijzingen aantoont dat de veroordeelde uit het misdrijf [.], vermogensvoordelen van enig belang heeft behaald ».


Im Rahmen dieser Gesamtentwicklung besteht die Rolle der Europäischen Union in erster Linie darin, nach Möglichkeit zu einer gewissen wirtschaftlichen Vielfalt beizutragen, damit alle Teilgebiete in den Genuss der wirtschaftlichen Auswirkungen gelangen und gleichzeitig Umweltrisiken wie der Transport von Erdöl durch den Bosporus vermieden werden.

De EU moet in dit "grote spel" in eerste instantie proberen een bijdrage te leveren tot een economisch verantwoorde pluriformiteit, zodat alle delen van de regio deel hebben aan de economische winst, terwijl tegelijkertijd wordt voorkomen dat er gevaren voor het milieu ontstaan, bijvoorbeeld olietankers in de Bosporus.


22. fordert, die differenzierten Steuersysteme dieser Regionen, sowohl für die direkte als auch indirekte Besteuerung, als Instrumente anzusehen, die für die Wirtschaftsentwicklung der Regionen in äußerster Randlage erforderlich sind, und sie deshalb fortzuführen, damit das Ziel der Aufrechterhaltung einer gewissen wirtschaftlichen Vielfalt durch die sektorielle Förderung erreicht wird;

22. verzoekt de Commissie aandacht te besteden aan de gedifferentieerde belastingstelsels van deze regio's, zowel vanuit indirect als direct oogpunt, omdat deze instrumenten noodzakelijk zijn voor de economische ontwikkeling van de ultraperifere regio's, en eraan vast te houden, zodat de doelstelling van de handhaving van een zekere economische diversiteit via sectoriële bevordering wordt verwezenlijkt;


Dies ergebe sich aus einer gewissen Rechtslehre und dem Text von Artikel 107bis § 5, wonach der König für die darauffolgenden Jahre den Prozentsatz der Befreiung entsprechend den wirtschaftlichen Gegebenheiten habe ändern können.

Dat blijkt uit bepaalde rechtsleer en uit de tekst van artikel 107bis, § 5, op grond waarvan de Koning voor de volgende jaren wijzigingen kon aanbrengen in het percentage van de vrijstelling naar gelang van de economische omstandigheden.


w