Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «einer gewissen wahrscheinlichkeit damit rechnen » (Allemand → Néerlandais) :

« Die Wohnung des Mieters und seiner Familie erfordert die Garantie einer gewissen Sicherheit, damit am Rande der diesbezüglichen Bestimmungen ein ' Recht auf Wohnung ' entstehen kann.

« de huisvesting van de huurder en zijn gezin [vereist] dat een bepaalde woonzekerheid wordt verleend, opdat een ' recht op huisvesting ' zou ontstaan.


Fast 3 von 4 Veranstaltern rechnen mit einer gewissen Nachhaltigkeit ihrer Aktivitäten.

Bijna drie van de vier organisatoren van activiteiten gaven aan dat ze hun activiteiten in zekere mate hoopten voort te zetten.


Angesichts der derzeitigen Trends in der Altersvorsorge müssen gefährdete Gruppen und Personen mit kurzer oder unterbrochener Arbeitsbiografie damit rechnen, zunehmend von einer Mindestpension oder -rente und Mindesteinkommensregelungen für ältere Menschen abhängig zu sein.

Gezien de huidige trends in de pensioenvoorziening, zullen kwetsbare groepen en mensen met korte of onderbroken loopbanen waarschijnlijk steeds meer afhankelijk worden van minimumpensioenen en minimuminkomensvoorzieningen voor ouderen.


Dazu Máire Geoghegan-Quinn, EU-Kommissarin für Forschung, Innovation und Wissenschaft: „Viele Europäer müssen damit rechnen, während ihres Lebens von einer mit dem Gehirn zusammenhängenden Erkrankung betroffen zu sein.

Europees commissaris voor Onderzoek, Innovatie en Wetenschap Máire Georghegan-Quinn zei hierover: "Veel Europeanen krijgen in hun leven waarschijnlijk ooit een hersenziekte.


Ich möchte den Mitgliedstaaten deutlich sagen: der Defizitabbau muss unter Wahrung einer gewissen Verhältnismäßigkeit und Ausgewogenheit erfolgen, damit die haushaltspolitischen Korrekturmaßnahmen kurz- und mittelfristig nicht zu einer erneuten Blockade des Wirtschaftswachstums führen.

Ik wil de lidstaten waarschuwen: om te vermijden dat de budgettaire aanpassingen de economische groei op korte en middellange termijn blokkeren, moeten de tekorten op evenredige en evenwichtige wijze worden weggewerkt.


Beachten Sie, dass die genaue Wahrscheinlichkeit näher an der Einstufung 1/100 als an der Einstufung 1/1 000 liegt. Daher kann von einer gewissen Zuverlässigkeit des Risikograds ausgegangen werden, da er etwas tiefer im Bereich des ernsten Risikos liegt als aufgrund der Einordnung in der Tabelle 4 in die Zeile > 1/1 000 angenommen werden könnte.

Merk op dat de exacte waarschijnlijkheid dichter bij 1/100 ligt dan bij 1/1 000 en dus meer aanleunt bij het „ernstige risico” van tabel 4 dan uit de rij > 1/1 000 blijkt.


Damit die Abwicklungsinstrumente effektiv sind, müssen für sie Mittel in einer gewissen Höhe zur Verfügung stehen.

Om effectief te zijn, zullen de afwikkelingsinstrumenten tot op zekere hoogte moeten worden gefinancierd.


Deshalb ist 2003 mit einer gewissen Verschlechterung der Beschäftigungsaussichten zu rechnen.

De werkgelegenheidsvooruitzichten zullen in 2003 dan ook waarschijnlijk enigszins verslechteren.


Dem Vorschlag zufolge müßten potentielle Geldwäscher, die die Dienste des Anwalts mißbrauchen wollten, indem sie etwa unzutreffende oder unvollständige Informationen vorlegen, damit rechnen, einer höheren Behörde gemeldet zu werden.

Op basis van het voorstel zouden potentiële witwassers die geprobeerd hebben de diensten van de advocaat te misbruiken, mogelijk door deze onjuiste of onvolledige informatie te verschaffen, bij een hogere autoriteit kunnen worden gerapporteerd.


Eine große Mehrheit der Delegationen steht auch dem Feinabstimmungsprozess aufgeschlossen gegenüber, obwohl viele von ihnen auf die Notwendigkeit einer gewissen Flexibilität in Bezug auf die Feinabstimmungskriterien und deren Anwendung auf Ebene der Mitgliedstaaten hinwiesen, damit den Unterschieden zwischen den Ländern und innerhalb der Länder Rechnung getragen werden kann.

Een grote meerderheid toonde zich tevens voorstander van het selectieproces, maar vele delegaties benadrukten dat de lidstaten over voldoende flexibiliteit moeten kunnen beschikken wat betreft de selectiecriteria en de toepassing ervan, zodat zij rekening kunnen houden met verschillen tussen en binnen landen.


w