Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "einer ganzen generation viel versprechender " (Duits → Nederlands) :

G. in der Erwägung, dass Saudi-Arabien nicht nur Luftangriffe auf den Jemen geflogen ist, sondern auch eine Seeblockade des Jemen eingerichtet hat, die für die Zivilbevölkerung dramatische Auswirkungen hatte, da 22 Millionen Menschen – beinahe 80 % der Bevölkerung – inzwischen dringend Lebensmittel, Wasser und medizinische Hilfsgüter benötigen; in der Erwägung, dass die Vereinten Nationen im Jemen den humanitären Notstand der höchsten Stufe ausgerufen und davor gewarnt haben, dass das Land nur noch einen Schritt von einer Hungersnot entfernt ist, während das Welternährungsprogramm erklärte, dass etwa 12 Millionen Menschen bereits Hunger leiden, der ...[+++]

G. overwegende dat Saudi-Arabië naast de luchtaanvallen Jemen ook een zeeblokkade heeft opgelegd, met dramatische gevolgen voor de burgerbevolking (22 miljoen mensen, bijna 80 % van de bevolking, hebben dringend behoefte aan voedsel, water en medische benodigdheden); overwegende dat de VN in Jemen een humanitaire noodtoestand van de hoogste categorie hebben uitgeroepen en hebben gewaarschuwd dat het land op de rand van een hongersnood staat, terwijl het Wereldvoedselprogramma erop heeft gewezen ...[+++]


In jüngster Zeit waren viel versprechende Entwicklungen auf wirtschaftlicher und politischer Ebene zu verzeichnen, die dem Sektor trotz der derzeitigen schwierigen Wirtschaftlage zu einer stärkeren Position verholfen haben und die, wenn sie fortgeführt werden, insbesondere im Bereich der Sicherheit und Verteidigung, bessere Aussichten für die Zukunft bieten.

In de afgelopen jaren hebben zich op industrieel en politiek niveau veelbelovende ontwikkelingen voorgedaan die, ondanks de slechte economische conjunctuur, de positie van de sector hebben versterkt en, indien dit wordt bevestigd, betere toekomstperspectieven bieden, met name voor de veiligheids- en defensiesector.


Obwohl fast alle Mitgliedstaaten inzwischen Lizenzen für den Mobilfunk der dritten Generation vergeben haben, erfolgt die Einführung der mobilen Dienste der dritten Generation (UMTS oder „3G") langsamer als geplant und ist mit einer ganzen Reihe von Schwierigkeiten verbunden.

Hoewel bijna alle lidstaten momenteel vergunningen van de "derde generatie" hebben verleend, verloopt de invoering van mobiele telecommunicatiediensten van de derde generatie (UMTS of "3G") trager dan oorspronkelijk gedacht en duiken daarbij verscheidene moeilijkheden op.


- Die nationalen Reformprogramme enthalten viele Beispiele interessanter politischer Initiativen in einer ganzen Reihe von Politikbereichen.

- De nationale hervormingsprogramma’s bevatten veel voorbeelden van interessante beleidsinitiatieven op allerlei verschillende terreinen.


30. erinnert die Kommission und die Mitgliedstaaten daran, dass sie sich im Zuge der Strategie „Europa 2020“ dazu verpflichtet haben, als Ziel eine Beschäftigungsrate von 75 % für Männer und für Frauen zu erreichen, und gibt zu bedenken, dass die zurzeit hohe Jugendarbeitslosigkeit zum Ausschluss einer ganzen Generation von Frauen führen könnte, wodurch ihre „Unsichtbarkeit“ weiter zunimmt und ihre soziale Posi ...[+++]

30. wijst de Commissie en de lidstaten op de door hen onderschreven Europa 2020-doelstelling van 75% werkgelegenheid voor zowel vrouwen als mannen, en waarschuwt voor het feit dat als gevolg van de huidige jeugdwerkloosheid een generatie vrouwen van de arbeidsmarkt kan worden uitgesloten, waardoor zij nog onzichtbaarder en kwetsbaarder dreigen te worden;


13. begrüßt die Entscheidung der Kommission, für die tschetschenischen Flüchtlinge weitere Mittel für humanitäre Hilfe bereitzustellen; fordert die Kommission auf, ein Rehabilitationsprogramm für Tschetschenien aufzulegen, das insbesondere Bildungsprogramme, z.B. Berufsausbildungsmaßnahmen und die Förderung der Hochschulbildung, vorsieht, die für die Rehabilitation einer ganzen Generation junger Menschen, die durch den zehnjährigen bewaffneten Konflikt zutiefst in Mitleidenschaft gezogen wurden, dringend notwendi ...[+++]

13. verwelkomt het besluit van de Commissie om meer middelen voor humanitaire hulp aan Tsjetsjeense vluchtelingen uit te trekken; verzoekt de Commissie een herstelprogramma voor Tsjetsjenië op te stellen dat in het bijzonder voorziet in onderwijsprogramma's, zoals beroepsopleiding en steun voor hoger onderwijs, zaken die dringend nodig zijn om een hele generatie jongeren, die groot gevaar loopt als gevolg van het al tien jaar durende gewape ...[+++]


Obwohl fast alle Mitgliedstaaten inzwischen Lizenzen für den Mobilfunk der dritten Generation vergeben haben, erfolgt die Einführung der mobilen Dienste der dritten Generation (UMTS oder „3G") langsamer als geplant und ist mit einer ganzen Reihe von Schwierigkeiten verbunden.

Hoewel bijna alle lidstaten momenteel vergunningen van de "derde generatie" hebben verleend, verloopt de invoering van mobiele telecommunicatiediensten van de derde generatie (UMTS of "3G") trager dan oorspronkelijk gedacht en duiken daarbij verscheidene moeilijkheden op.


21. fordert die Kommission auf, bereits jetzt ein mögliches Programm für den Wiederaufbau in Tschetschenien vorzubereiten, wobei insbesondere Bildungsprogramme betreffend Berufsausbildung und Unterstützung weiterführender Schulen für die Rehabilitation einer ganzen Generation von Jugendlichen dringend notwendig sein werden, die durch ein Jahrzehnt des bewaffneten Konflikts stark gefährdet ist;

21. verzoekt de Commissie nu al een mogelijk programma voor rehabilitatie in Tsjetsjenië voor te bereiden; is van mening dat met name onderwijsprogramma's, zoals steun voor beroepsopleiding en voor hogere opleidingsprogramma's, dringend nodig zullen zijn voor de rehabilitatie van een hele generatie jongeren, die ernstig gevaar lopen door het decenniumlange gewapende conflict;


10. fordert die Kommission auf, bereits jetzt ein mögliches Programm für den Wiederaufbau in Tschetschenien vorzubereiten, wobei insbesondere Bildungsprogramme betreffend Berufsausbildung und Unterstützung weiterführender Schulen für die Rehabilitation einer ganzen Generation von Jugendlichen dringend notwendig sein werden, die durch ein Jahrzehnt des bewaffneten Konflikts stark gefährdet ist;

10. verzoekt de Commissie nu al een mogelijk programma voor rehabilitatie in Tsjetsjenië voor te bereiden; is van mening dat met name onderwijsprogramma's, zoals steun voor beroepsopleiding en voor hogere opleidingsprogramma's, dringend nodig zullen zijn voor de rehabilitatie van een hele generatie jongeren, die ernstig gevaar lopen door het decenniumlange gewapende conflict;


Die Kommission und die Mitgliedstaaten erkannten bald, dass die neue einzige Anlaufstelle für die MwSt-Identifikation nicht nur im Falle elektronischer Dienstleistungen erfolgreich war, sondern dass sie auch ein viel versprechendes Modell für den Umgang mit einer Reihe von Aspekten des innergemeinschaftlichen Handels in Bereichen ist, in denen Probleme auftraten.

Het is de Commissie en de lidstaten snel duidelijk geworden dat het nieuwe systeem waarbij de bedrijven zich slechts op één enkele plaats moeten identificeren, niet alleen goed functioneerde voor elektronische diensten, maar ook veelbelovend was om een aantal problematische aspecten van de intracommunautaire handel aan te pakken.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'einer ganzen generation viel versprechender' ->

Date index: 2022-01-25
w