Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «einer friedlichen stabilen » (Allemand → Néerlandais) :

Ein Jahr nach der Vorstellung einer Strategie der Europäischen Union für Sicherheit und Entwicklung in der Sahelzone und im Zusammenhang mit den turbulenten Ereignissen in der ganzen Region, die mit einer erneuten Nahrungsmittelkrise einhergehen, bekräftigt der Rat, dass er weiter einen Beitrag zur Entwicklung einer friedlichen, stabilen und prospe­rierenden Sahelzone leisten will.

Nu het één jaar geleden is dat er een EU-strategie werd gepresenteerd voor veiligheid en ontwikkeling in de Sahel, en in de context van de chaotische gebeurtenissen in de ruimere regio, die samenvallen met een nieuwe voedselcrisis, heeft de Raad herhaald een bijdrage te willen leveren tot de ontwikkeling van een vreedzaam, stabiel en welvarend Sahel­gebied.


Da ein gemeinsames Interesse an einer demokratischen, stabilen, wohlhabenden und friedlichen Großregion um Europa herum besteht, ist die Europäische Nachbarschaftspolitik (ENP) für die Stabilität der Nachbarländer der EU von grundlegender Bedeutung; sie trägt zur Sicherheit und zum Fortschritt für alle bei.

Zowel de Europese Unie als haar buurlanden hebben baat bij een democratische, stabiele, welvarende en vreedzame ruimte rond Europa. In dit verband bevordert het Europees nabuurschapbeleid de veiligheid en de vooruitgang van iedereen, en is het van cruciaal belang voor de stabiliteit van de buurlanden van de EU. Om dit beleid uit te voeren, wordt een nieuw Europees nabuurschapsinstrument (ENI) voorgesteld.


Ich möchte meine Überzeugung bekräftigen, dass nur eine Gesellschaft, die sich von der Achtung der Menschenrechte und Grundfreiheiten leiten lässt, und die sich auf Demokratie, Rechtsstaatlichkeit und eine sozial orientierte Marktwirtschaft gründet, sich zu einer friedlichen, stabilen und wohlhabenden Gesellschaft entwickeln kann.

Voorzitter, ik benadruk nogmaals dat naar mijn overtuiging alleen een samenleving die zich laat leiden door het respect voor de mensenrechten en de fundamentele vrijheden, en die gebaseerd is op de democratie, de rechtsstaat en een sociaal georiënteerde markteconomie zich tot een vredige, stabiele en welvarende samenleving kan ontwikkelen.


3. bekräftigt seine Überzeugung, dass nur eine Gesellschaft, die von der Achtung der Menschenrechte und Grundfreiheiten geleitet ist, und die sich auf Demokratie, Rechtsstaatlichkeit und eine sozial orientierte Marktwirtschaft gründet, sich zu einer friedlichen, stabilen und wohlhabenden Gesellschaft entwickeln kann;

3. benadrukt zijn overtuiging dat alleen een samenleving die geleid wordt door respect voor mensenrechten en fundamentele vrijheden en die gebaseerd is op democratie, de rechtsstaat en een sociaal gerichte markteconomie, zich tot een vreedzame, stabiele en welvarende samenleving kan ontwikkelen;


3. bekräftigt seine Überzeugung, dass nur eine Gesellschaft, die von der Achtung der Menschenrechte und Grundfreiheiten geleitet ist, und die sich auf Demokratie, Rechtsstaatlichkeit und eine sozial orientierte Marktwirtschaft gründet, sich zu einer friedlichen, stabilen und wohlhabenden Gesellschaft entwickeln kann;

3. benadrukt zijn overtuiging dat alleen een samenleving die geleid wordt door respect voor mensenrechten en fundamentele vrijheden en die gebaseerd is op democratie, de rechtsstaat en een sociaal gerichte markteconomie, zich tot een vreedzame, stabiele en welvarende samenleving kan ontwikkelen;


16. sieht einer Überprüfung der bei der Umsetzung der Strategie der Europäischen Union für diese Region gemachten Fortschritte mit Interesse entgegen und fordert Bemühungen, um die Herstellung von Stabilität in der Region und die Förderung einer friedlichen und stabilen Zukunft glaubwürdiger, konkreter und kohärenter zu gestalten;

16. ziet uit naar de beoordeling van de vooruitgang die is geboekt bij de tenuitvoerlegging van de EU-strategie voor de regio en roept op tot inspanningen om die strategie geloofwaardiger, concreter en coherenter te maken, zodat ze kan bijdragen tot de stabiliteit in de regio en tot een toekomst van vrede en stabiliteit;


Zu diesen Zielen zählt die Übernahme einer führenden Rolle bei der Förderung eines stabilen, lebensfähigen, friedlichen, demokratischen und multi-ethnischen Kosovo, die Stärkung der Stabilität in der Region und der Beitrag zur regionalen Zusammenarbeit und zu gutnachbarlichen Beziehungen zwischen den westlichen Balkanstaaten; die Förderung eines Kosovo, das der Rechtsstaatlichkeit und dem Schutz von Minderheiten und des kulturellen und religiösen Erbes verpflichtet ist, sowie die Unterstützung des Kosovo auf seinem Weg zur Union ents ...[+++]

Deze omvatten het vervullen van een leidinggevende rol bij de bevordering van een stabiel, levensvatbaar, vreedzaam, democratisch en multi-etnisch Kosovo, bij de versterking van de stabiliteit in de regio en bij de ondersteuning van regionale samenwerking en goede nabuurschapsbetrekkingen op de westelijke Balkan; het ondersteunen van een Kosovo dat zich inzet voor de rechtsstaat en voor de bescherming van minderheden en van het cultureel en religieus erfgoed; het ondersteunen van de toenadering van Kosovo tot de Unie conform het Europees perspectief van de regio, in overeenstemming met de Raadsconclusies ter zake.


Der Besuch, den die EU-Troika vor Kurzem dem südlichen Kaukasus abgestattet hat, machte deutlich, welche Bedeutung die Union einer friedlichen und stabilen Entwicklung dieser Region beimisst.

Het recente bezoek van de EU-Trojka aan de zuidelijke Kaukasus heeft laten zien hoeveel belang de Unie hecht aan een vreedzame en stabiele ontwikkeling van dit gebied.


Die Union sollte eine Verbesserung ihrer Reaktionsfähigkeit in bezug auf die nichtmilitärischen Aspekte der Krisenbewältigung in allen einschlägigen Bereichen anstreben, mit dem Ziel des Ausbaus ihres Potentials, in Krisensituationen Menschenleben zu retten, eine elementare öffentliche Ordnung aufrecht zu erhalten, eine weitere Eskalation zu verhindern, die Rückkehr zu einer friedlichen, stabilen und tragfähigen Lage zu erleichtern, nachteilige Auswirkungen auf EU-Länder zu bewältigen sowie mit den entsprechenden Koordinationsproblemen umzugehen.

De Unie moet ernaar streven haar vermogen inzake de civiele aspecten van crisisbeheersing op alle relevante gebieden te versterken, teneinde haar vermogen tot het redden van mensenlevens in crisissituaties te verbeteren, een minimum aan openbare orde te handhaven, verdere escalatie te voorkomen, de terugkeer naar een vreedzame, stabiele en zichzelf bestendigende situatie te vergemakkelijken, nadelige gevolgen voor EU-lidstaten te beheersen en de daarmee samenhangende coördinatieproblemen aan te pakken.


Der Rat begrüßte den friedlichen Verlauf und das Ergebnis des Referendums über die Verfassung, die von grundlegender Bedeutung für den Aufbau einer stabilen Demokratie in Albanien sein wird.

De Raad verheugde zich over het vreedzame verloop en het resultaat van het referendum over de grondwet, die een essentieel onderdeel zal zijn in de opbouw van een stabiele democratie in het land.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'einer friedlichen stabilen' ->

Date index: 2021-01-31
w