Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bescheinigung über die Nicht-Freigabe einer Leiche
Nicht an einer Börse gehandeltes Wertpapier
Nicht-börsennotiertes Wertpapier

Traduction de «einer ernsten nicht » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
nicht an einer Börse gehandeltes Wertpapier | nicht-börsennotiertes Wertpapier

niet ter beurze verhandeld effect


Bescheinigung über die Nicht-Freigabe einer Leiche

attest niet-vrijgeving lijk


Studierender, der nicht an einer Mobilitätsmaßnahme teilnimmt

niet-mobiele student


nur im Originalbehälter bei einer Temperatur von nicht über...°C(vom Hersteller anzugeben)aufbewahren | S47/49

S47/49 | S4749 | S47-49 | uitsluitend in de oorspronkelijke verpakking bewaren bij een temperatuur beneden ... °C (aan te geven door de fabrikant)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die EFCA kann eine Notstandseinheit zur Bewertung von Informationen und Ermittlung von Optionen einrichten, um die GFP zu unterstützen, wenn diese einer ernsten Gefahr ausgesetzt ist, die nicht mit den vorhandenen Mitteln verhindert werden kann.

Het EFCA mag een noodeenheid oprichten voor het verzamelen en beoordelen van informatie en het opsporen van mogelijkheden om het GVB te ondersteunen wanneer dit aan een ernstig risico wordt blootgesteld dat niet door bestaande middelen kan worden voorkomen.


203. ist besorgt über die unzureichende Sicherheit des Systems; stellt ferner fest, dass die Zuständigkeiten im Bereich der Sicherheit nach wie vor nicht bestimmt worden und unklar sind, was zu einer ernsten Gefahr für die Datensicherheit führt; betont, dass die Daten uneingeschränkt den Kriterien des Entwicklungshilfeausschusses genügen müssen;

203. is bezorgd over de ontoereikende beveiliging van het systeem; merkt voorts op dat de verantwoordelijkheden voor de gegevensbeveiliging niet duidelijk zijn gedefinieerd, hetgeen een ernstig risico betekent voor de veiligheid van de gegevens; wijst erop dat de gegevens volledig moeten voldoen aan de criteria van de Commissie voor ontwikkelingsbijstand (DAC);


7. Abweichend von Absatz 1 kann ein Wirkstoff für den Fall, dass er aufgrund von dokumentierten Nachweisen zur Bekämpfung einer ernsten, nicht durch andere verfügbare Mittel abzuwehrenden Gefahr für die Pflanzengesundheit notwendig ist, für einen begrenzten Zeitraum von höchstens fünf Jahren genehmigt werden, auch wenn er die in Anhang II Nummern 3.6.3, 3.6.4, 3.6.5 oder 3.8.2 genannten Kriterien nicht erfüllt; dies gilt unter der Voraussetzung, dass die Verwendung des Wirkstoffs Risikominderungsmaßnahmen unterliegt, um sicherzustellen, dass die Expositi ...[+++]

7. In afwijking van lid 1, kan, indien met documenten onderbouwd bewijs wordt aangetoond dat een werkzame stof nodig ter beheersing van een op geen enkele andere manier te bestrijden ernstig fytosanitair gevaar, die werkzame stof worden goedgekeurd voor ten hoogste vijf jaar, zelfs indien zij niet voldoet aan de criteria van de punten 3.6.3, 3.6.4, 3.6.5, 3.8.2 van bijlage II, mits voor het gebruik van de werkzame stof risicobeperkende maatregelen gelden teneinde te waarborgen dat de blootstelling van de mens en het milieu wordt gemin ...[+++]


(a) Beweist der Antragsteller aufgrund von dokumentierten Nachweisen, dass ein Wirkstoff zur Bekämpfung einer ernsten, nicht durch andere verfügbare Mittel einschließlich nichtchemischer Methoden abzuwehrenden Gefahr für die Pflanzengesundheit in einem Mitgliedstaat notwendig ist; und

(a) door de aanvrager met een door documenten onderbouwd bewijs wordt aangetoond dat een werkzame stof in een lidstaat nodig is ter beheersing van een op geen enkele andere manier te bestrijden ernstig fytosanitair gevaar, en


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Vorliegende Studien haben keine Sektoren identifiziert, die negativ vom Freihandelsabkommen beeinflusst würden, aber im Falle einer ernsten Vertragsverletzung oder einer Drohung einer solchen Verletzung wird die Kommission nicht zögern, die Sicherheitsverfahren zu aktivieren, die in das Abkommen eingebaut sind.

Er zijn geen studies waaruit blijkt dat bepaalde sectoren negatief beïnvloed zullen worden door de overeenkomst, maar als dat wel het geval blijkt te zijn of dreigt te worden, zal de Commissie niet aarzelen de in de overeenkomst ingebouwde vrijwaringsprocedures in werking te stellen.


31. unterstützt den Erlass einer allgemeinen Gruppenfreistellungsverordnung durch die Kommission, um die bestehenden Gruppenfreistellungen, namentlich Gruppenfreistellungen in den Bereichen Ausbildung, KMU und Beschäftigung, zu vereinfachen und zu konsolidieren und eine breitere Palette von Freistellungen einzubeziehen, insbesondere was staatliche Beihilfen zur Unterstützung von KMU und FuE betrifft, sofern Quersubventionen von kleinen zu großen Unternehmen überwacht und erforderlichenfalls verboten werden; unterstützt das Ziel der Kommission, ihre Ressourcen auf Beihilfen zu konzentrieren, die den Wettbewerb besonders stark verfälschen ...[+++]

31. steunt de vaststelling van een algemene groepsvrijstellingsverordening door de Commissie om de bestaande groepsvrijstellingen, met name voor opleiding, KMO's en werkgelegenheid, te vereenvoudigen en te consolideren en een ruimer aantal vrijstellingen op te nemen, met name wat betreft staatssteun ten behoeve van KMO's en OO, voorzover toezicht wordt gehouden op kruissubsidiëring van kleine tot grote ondernemingen en deze praktijk wordt verboden; onderschrijft de doelstelling van de Commissie om haar aandacht met name te richten op de aanpak van de meest verstorende vormen van steun; is van mening dat de aanmeldingsprocedures en de d ...[+++]


(1) Die Kommission kann in dringenden Fällen, wenn die Gefahr eines ernsten, nicht wieder gutzumachenden Schadens für den Wettbewerb besteht, von Amts wegen auf der Grundlage einer prima facie festgestellten Zuwiderhandlung durch Entscheidung einstweilige Maßnahmen anordnen.

1. In dringende gevallen, wanneer de mededinging op ernstige en onherstelbare wijze dreigt te worden geschaad, kan de Commissie, na een onderzoek dat op een vermoedelijke inbreuk wijst, ambtshalve bij beschikking voorlopige maatregelen treffen.


Dies berührt nicht die Sofortmaßnahmen, die die zuständigen Behörden der Mitgliedstaaten bei einer ernsten Gefährdung der öffentlichen Ordnung, Sicherheit oder Gesundheit oder der wirtschaftlichen und betrieblichen Interessen anderer Unternehmen treffen können.

Dit doet geen afbreuk aan de dringende maatregelen die de lidstaten kunnen nemen bij ernstige bedreigingen van de openbare orde, de veiligheid, de gezondheid of economische en bedrijfstechnische belangen van andere ondernemingen.


(2) Die zuständige Behörde kann die Verpflichtung zur Einhaltung der in Artikel 4 vorgesehenen Emissionsgrenzwerte für Schwefeldioxid bei Anlagen, in denen zu diesem Zweck normalerweise ein schwefelarmer Brennstoff verfeuert wird, für eine Dauer von bis zu sechs Monaten aussetzen, wenn der Betreiber aufgrund einer sich aus einer ernsten Mangellage ergebenden Unterbrechung der Versorgung mit schwefelarmem Brennstoff nicht in der Lage ist, diese Grenzwerte einzuhalten.

2. De bevoegde autoriteit kan de verplichting tot het naleven van de in artikel 4 bedoelde emissiegrenswaarden voor zwaveldioxide bij installaties waar voor dit doel normaliter laagzwavelige brandstof wordt verstookt, voor een periode van ten hoogste zes maanden opschorten, indien de exploitant wegens een onderbreking van de voorziening met laagzwavelige brandstof ten gevolge van een ernstig tekort aan dergelijke brandstoffen niet in staat is deze grenswaarden in acht te nemen.


(6) Auch wenn die in den Absätzen 3 und 4 genannten Bedingungen nicht erfuellt sind, darf ein nationales Mitglied als solches allein für den Fall, dass dringende Maßnahmen zur Abwendung einer unmittelbar drohenden ernsten Gefahr für eine Person oder die öffentliche Sicherheit ergriffen werden müssen, jedoch ausnahmsweise Informationen, die personenbezogene Daten enthalten, austauschen.

6. Zelfs indien niet aan de voorwaarden van de leden 3 en 4 is voldaan, kan een nationaal lid, optredend in zijn nationale hoedanigheid, bij uitzondering en uitsluitend met het oog op dringende maatregelen ter voorkoming van een onmiddellijk en ernstig gevaar voor een persoon of de openbare veiligheid, overgaan tot uitwisseling van informatie die persoonsgegevens omvat.




D'autres ont cherché : s47 49     einer ernsten nicht     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'einer ernsten nicht' ->

Date index: 2024-01-19
w