Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Verzögerung einer Sendung

Traduction de «einer erheblichen verzögerung » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
der Aluminiumzusatz wirkt sich in einer erheblichen Kornverfeinerung aus

toevoegen van aluminium resulteert in een aanzienlijke korrelverfijning




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
legt jährlich und gegebenenfalls nach Ablauf seiner Amtszeit einen Bericht an die Kommission über die Fortschritte bei den Vorhaben und über etwaige Schwierigkeiten und Hindernisse, die voraussichtlich zu einer erheblichen Verzögerung bei der Inbetriebnahme des Vorhabens bzw. der Vorhaben führen, vor.

ieder jaar en, in voorkomend geval, na de beëindiging van zijn mandaat, een verslag indienen bij de Commissie over de bij de uitvoering van de projecten geboekte vooruitgang en over alle moeilijkheden en hinderpalen die de oplevering van de projecten naar verwachting aanzienlijk kunnen vertragen.


Während im Verkehrsbereich mit der Vergabe der Aufträge im ersten Halbjahr 2002 gerechnet wird, ist es bei den Umweltprojekten zu einer erheblichen Verzögerung gekommen.

Terwijl er in de sector vervoer naar verwachting in de eerste helft van 2002 contracten kunnen worden gegund, is er in de voortgang van milieuprojecten aan zienlijke vertraging opgetreden.


In allen anderen Fällen einer solchen drohenden Schädigung oder Verzögerung werden die vorläufigen Beträge freigegeben, und endgültige Zölle können nur ab dem Zeitpunkt der endgültigen Feststellung einer drohenden Schädigung oder einer erheblichen Verzögerung eingeführt werden.

In alle andere gevallen waarin zich een dergelijke dreiging of vertraging voordoet, worden alle voorlopig betaalde bedragen vrijgegeven en kunnen definitieve rechten uitsluitend worden opgelegd vanaf de datum waarop de dreiging van schade of de aanzienlijke vertraging definitief wordt vastgesteld.


3. ist besorgt darüber, dass es zu einer erheblichen Verzögerung bei der Erhebung und Bereitstellung von Daten über die sozialen Folgen der jüngsten Finanz-, Wirtschafts- und Beschäftigungskrise gekommen ist; fordert daher, dass sowohl qualitative als auch quantitative Indikatoren zeitnah zur Verfügung stehen, die sich gegebenenfalls auf verschiedene Arten von Haushalten beziehen, um eine bessere Politikgestaltung und gezieltere Reaktionen sowie eine Beobachtung der zeitlichen Entwicklung zu ermöglichen mit dem Ziel, ein bestmögliches Gleichgewicht zwischen finanzieller Konsolidierung, Entwicklung und sozialem Zusammenhalt herzustellen; ...[+++]

3. is bezorgd over de aanzienlijke vertraging waarmee gegevens over de sociale gevolgen van de recente financiële, economische en werkgelegenheidscrisis worden vergaard en verstrekt; dringt er derhalve op aan om tijdig en indien nodig gedifferentieerd naar verschillende categorieën huishoudens zowel kwantitatieve als kwalitatieve meetmethoden in te voeren om de beleidsvorming te verbeteren, doelgerichtere respons te kunnen bieden en trends te kunnen volgen, teneinde een optimaal evenwicht te bewerkstelligen tussen financiële consolidatie, economische ontwikkeling en sociale samenhang;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In allen anderen Fällen einer solchen drohenden Schädigung oder Verzögerung werden die vorläufigen Beträge freigegeben, und endgültige Zölle können nur ab dem Zeitpunkt der Feststellung einer drohenden Schädigung oder einer erheblichen Verzögerung eingeführt werden.

In alle andere gevallen waarin een dergelijke dreiging of vertraging zich voordoet, worden alle voorlopig betaalde bedragen vrijgegeven en kunnen definitieve rechten uitsluitend worden ingesteld vanaf de datum waarop de dreiging van schade of de aanmerkelijke vertraging definitief wordt vastgesteld.


20. weist mit Nachdruck auf die Möglichkeit für die Industrie der Gemeinschaft hin, erforderlichenfalls auf die Handelsschutzinstrumente (Antidumping- und Antisubventionsmaßnahmen, Schutzklauseln) zurückzugreifen, um die Industrie gegen eine unlautere oder übermäßige Konkurrenz durch Einfuhren zu schützen; hebt die besondere Relevanz hervor, die dem Sachverhalt einer „erheblichen Verzögerung bei der Errichtung eines Wirtschaftszweigs“ für eine neu entstehende Industrie, wie die Bioethanol-Industrie, bei den Untersuchungen einer etwaigen Schädigung, die im Rahmen solcher Verfahren durchgeführt werden, zukommt;

20. wijst met nadruk op de mogelijkheid voor het Europese bedrijfsleven om waar nodig een beroep te doen op handelsbeschermingsinstrumenten (antidumping-, antisubsidie- of vrijwaringsmaatregelen) om zich te beschermen tegen oneerlijke concurrentie of excessieve import; onderstreept dat een opkomende sector zoals bio-ethanol zich zonder meer kan beroepen op het begrip "aanzienlijke vertraging van de vestiging van een bedrijfstak" bij de beoordeling van schadeclaims;


unterbreitet der Kommission jährlich einen Bericht über die Fortschritte der Vorhaben, für die er zum europäischen Koordinator ernannt wurde, und gegebenenfalls Schwierigkeiten oder Hindernisse, die voraussichtlich zu einer erheblichen Verzögerung führen.

brengt ieder jaar bij de Commissie verslag uit over de voortgang bij het (de) project(en) waarvoor hij is aangesteld, over eventuele moeilijkheden en belemmeringen die een aanzienlijke vertraging tot gevolg kunnen hebben.


(c) unterbreitet der Kommission jährlich einen Bericht über die Fortschritte der in seine Zuständigkeit fallenden Vorhaben und gegebenenfalls Schwierigkeiten oder Hindernisse, die voraussichtlich zu einer erheblichen Verzögerung führen; die Kommission übermittelt diesen Bericht den betroffenen Mitgliedstaaten.

(c) brengt ieder jaar bij de Commissie verslag uit over de voortgang bij het (de) project(en) waarvoor hij is aangesteld, over eventuele moeilijkheden en belemmeringen die een aanzienlijke vertraging tot gevolg kunnen hebben; de Commissie geeft dit verslag door aan de betrokken lidstaten.


erstattet der Kommission jährlich Bericht über die erzielten Fortschritte bei der Verwirklichung des/der Vorhaben(s), für das (die) er benannt wurde, über neue ordnungspolitische oder anderweitige Entwicklungen, die für das (die) Vorhaben von Belang sein könnten, sowie über etwaige Schwierigkeiten oder Hindernisse, die wahrscheinlich zu einer erheblichen Verzögerung führen;

brengt ieder jaar bij de Commissie verslag uit over de voortgang in de realisatie van het (de) project(en) waarvoor hij is aangesteld, over nieuwe ontwikkelingen in de regelgeving of andere ontwikkelingen die van invloed kunnen zijn op de specificaties van het project, en over eventuele moeilijkheden en belemmeringen die een belangrijke vertraging tot gevolg kunnen hebben;


Falls eine zweite Lesung notwendig würde, erscheint es sehr gut möglich, dass es zu einer erheblichen Verzögerung kommt, wenn man die Neuwahl des Europäischen Parlaments, dessen Konstituierung, die Wahl einer neuen Europäischen Kommission usw. bedenkt.

Als een tweede lezing noodzakelijk blijkt, dan kan zeer grote vertraging optreden als gevolg van de verkiezing en installatie van een nieuw Europees Parlement, de verkiezing van een nieuwe Europese Commissie, enz.




D'autres ont cherché : verzögerung einer sendung     einer erheblichen verzögerung     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'einer erheblichen verzögerung' ->

Date index: 2022-11-07
w