Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Entwurf einer Empfehlung

Traduction de «einer empfehlung verabschiedet » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Europäische Kommission hat eine Empfehlung verabschiedet, die mit einer Mitteilung einhergeht, in der vorgeschlagen wird, dass alle Länder der Europäischen Union kollektive Rechtsschutzverfahren auf Grundlage gemeinsamer europäischer Grundsätze einführen.

De Europese Commissie heeft een aanbeveling vergezeld van een mededeling uitgevaardigd met de suggestie dat alle landen van de Europese Unie (EU) mechanismen voor collectieve vorderingen op basis van gemeenschappelijke Europese beginselen introduceren.


Das Protokoll wurde zusammen mit einer ergänzenden Empfehlung auf der 103. Tagung der Internationalen Arbeitskonferenz im Juni verabschiedet (IP/14/669).

Dit protocol, plus een aanvullende aanbeveling, is goedgekeurd door de 103de vergadering van de Internationale Arbeidsconferentie in juni (IP/14/669).


Im Mai haben die EU-Bildungsminister einen gemeinsamen Plan (in Form einer Empfehlung des Rates) verabschiedet, mit dem Hindernisse beseitigt werden sollen, die einem Auslandsaufenthalt zu Studien- oder Berufsbildungszwecken entgegenstehen.

In mei zijn de EU-ministers voor Onderwijs het eens geworden over een gezamenlijk plan [in de vorm van een aanbeveling van de Raad] om obstakels voor het studeren of het volgen van een opleiding in het buitenland uit de weg te ruimen.


Schließlich verabschiedete der Rat auf Vorschlag der Kommission eine Empfehlung zur Einführung einer Jungendgarantie[12], und die Mitgliedstaaten wurden nachdrücklich aufgefordert, die Roma-Bevölkerung entsprechend ihrer Größe und ihrer Situation auf dem Hoheitsgebiet des jeweiligen Staates als Hauptzielgruppe anzusehen.

De Raad heeft tot slot, op basis van een Commissievoorstel, een aanbeveling tot invoering van een jongerengarantie[12] goedgekeurd en de lidstaten expliciet opgeroepen de Roma in dit verband, afhankelijk van de omvang en de situatie van de Romabevolking op hun grondgebied, als een belangrijke doelgroep te beschouwen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Der Europäische Qualifikationsrahmen wurde kürzlich vom Europäischen Parlament und vom Rat in Form einer Empfehlung verabschiedet.

Onlangs is het Europees kwalificatiekader (EKK) in de vorm van een aanbeveling formeel door het Europees Parlement en de Raad goedgekeurd.


Auf der Grundlage einer Kommissionsempfehlung hat der Rat am 27. April 2009 gemäß Artikel 104 Absatz 7 des Vertrags zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft eine Empfehlung (3) verabschiedet, in der er die Behörden Griechenlands aufforderte, das übermäßige öffentliche Defizit bis spätestens 2010 zu beenden und dazu das gesamtstaatliche Defizit glaubwürdig und nachhaltig unter 3 % des BIP zurückzuführen.

Op 27 april 2009 heeft de Raad, eveneens op aanbeveling van de Commissie, overeenkomstig artikel 104, lid 7, van het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap een aanbeveling (3) aan de Griekse autoriteiten gericht waarin deze werden opgeroepen de buitensporigtekortsituatie uiterlijk in 2010 te verhelpen door het overheidstekort op een geloofwaardige en duurzame wijze terug te brengen tot onder de 3 % van het bbp.


Zudem verabschiedete die Kommission am 25. Mai 2005 eine Mitteilung verbunden mit einer Empfehlung an die Mitgliedstaaten bezüglich EU-weiter Standards für Statistikbehörden, die unter anderem Prinzipien vorsehen für die Unabhängigkeit in der Ausübung des Amtes, die Vertraulichkeit, Verlässlichkeit und Pünktlichkeit von Daten, sowie die ausreichende Ressourcenausstattung von Statistikeinrichtungen.

Voorts heeft de Commissie op 25 mei 2005 een mededeling met een aanbeveling aan de lidstaten goedgekeurd, die betrekking heeft op Europese normen voor statistische instanties en waarin onder meer beginselen zijn vervat op het gebied van professionele onafhankelijkheid, vertrouwelijkheid, betrouwbaarheid, actualiteit van de gegevens en beschikbaarheid van voldoende middelen voor de statistische instanties.


Die nun verabschiedete Empfehlung ist eines der konkreten Ergebnisse des Arbeitsprogramms "Allgemeine und berufliche Bildung 2010" und hat zum Ziel, nationale Reformen zu fördern und zu erleichtern, indem erstmals auf europäischer Ebene ein Rahmen von Schlüsselkompetenzen festgelegt wird, über die alle europäischen Bürger verfügen sollten, um in einer wissensbasierten Gesellschaft voranzukommen.

De aanbeveling is een van de concrete resultaten van het werkprogramma ‘Onderwijs en opleiding 2010’, dat bedoeld is om nationale hervormingen aan te moedigen en te vergemakkelijken, door voor het eerst op Europees niveau een referentiekader te bieden voor kerncompetenties waarover elke Europese burger zou moeten beschikken om in een kennismaatschappij kans van slagen te hebben.


(4) Eine Empfehlung für diese Medien sollte so bald wie möglich verabschiedet werden, um den Verbrauchern die Möglichkeit einer wohl informierten Entscheidung zu bieten und eine einheitliche Anwendung bestimmter Prinzipien in der gesamten Gemeinschaft zu fördern.

(4) Een aanbeveling met betrekking tot die media dient zo spoedig mogelijk te worden aangenomen teneinde de consumenten in staat te stellen een weloverwogen keuze te maken en een geharmoniseerde toepassing van bepaalde principes in de hele Unie te bevorderen.


Nach einer Aussprache, bei der die Minister ihre Bemerkungen vortragen konnten, verabschiedete der Rat eine Empfehlung zur Entlastung der Kommission zur Ausführung des Gesamthaushaltsplans der Europäischen Gemeinschaften für das Haushaltsjahr 1995 sowie eine Erklärung zur Erklärung des Rechnungshofes über die Zuverlässigkeit der Rechnungsführung sowie die Rechtmäßigkeit und Ordnungsmäßigkeit der zugrundeliegenden Vorgänge des Haushaltsjahres 1995. Die genannten Dokumente werden dem Europäischen Parlament zugeleitet.

Na een debat waarin de ministers opmerkingen konden maken en commentaar konden geven, nam de Raad een aanbeveling aan inzake de aan de Commissie te verlenen kwijting voor de uitvoering van de algemene begroting van de Europese Gemeenschappen voor het begrotingsjaar 1995, alsmede een verklaring over de door de Rekenkamer voorgelegde verklaring van betrouwbaarheid betreffende de wettigheid en regelmatigheid van de onderliggende verrichtingen voor het begrotingsjaar 1995. Deze documenten zullen aan het Europees Parlement worden toegezonden.




D'autres ont cherché : entwurf einer empfehlung     einer empfehlung verabschiedet     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'einer empfehlung verabschiedet' ->

Date index: 2024-12-07
w