Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «einer dreijährigen praktischen erfahrung » (Allemand → Néerlandais) :

Im Vereinigten Königreich können viele SFI, die vom Vereinigten Königreich zugelassen wurden und Bewerber um ein SFI-Zeugnis ausbilden, die Anforderung einer dreijährigen Erfahrung für einen TRI nicht erfüllen.

In het VK voldoen veel SFI’s die door het VK zijn gecertificeerd en die lesgeven aan kandidaten voor een SFI-certificaat, niet aan de eis van TRI met drie jaar ervaring.


2° ein Hochschuldiplom, das drei Studienjahre des Hochschulunterrichts in Akustik enthält, mit einer dreijährigen Erfahrung in einem Büro, einer Einrichtung oder einem Dienst, das/die/der akustische Studien oder Messungen durchführt, genügt;

2° een hoger onderwijs, met name drie jaar hogere specifieke studies akoestiek, plus drie jaar ervaring opgedaan in een bureau, instelling of dienst die akoestische onderzoeken of metingen uitvoert, is voldoende;


Wenn der in § 1, 5° erwähnte Nachweis über die fachliche Eignung auf der Grundlage einer praktischen Erfahrung von mindestens fünf Jahren auf Direktionsebene in einem Transportunternehmen ausgestellt worden ist, ist dieser Nachweis nur zulässig, wenn die betreffende Erfahrung in einem Transportunternehmen erworben wurde, das in dem Staat ansässig ist, der den Nachweis ausgestellt hat.

Indien het in § 1, 5°, bedoelde bewijs van vakbekwaamheid werd afgegeven op basis van een praktijkervaring van ten minste vijf jaar op directieniveau in een vervoeronderneming, is het slechts ontvankelijk wanneer de ingeroepen ervaring werd verworven in een vervoeronderneming gevestigd in de Staat die het bewijs heeft afgegeven.


a) Verbesserung der Reaktionsfähigkeit und Vermittlung der notwendigen praktischen Erfahrung der Teams, die die Kriterien für eine Teilnahme an einer Entsendung europäischer Katastrophenschutzeinsatzkräfte im Rahmen des Gemeinschaftsverfahrens erfuellen.

a) verbetering van de reactiecapaciteit en de noodzakelijke praktijkervaring van de teams die voldoen aan de criteria voor deelname aan bijstandsinterventies in het kader van civiele bescherming.


a) Verbesserung der Reaktionsfähigkeit und Vermittlung der notwendigen praktischen Erfahrung der Teams, die die Kriterien für eine Teilnahme an einer Entsendung europäischer Katastrophenschutzeinsatzkräfte im Rahmen des Gemeinschaftsverfahrens erfuellen;

a) verbetering van de reactiecapaciteit en de noodzakelijke praktijkervaring van de teams die voldoen aan de criteria voor deelname aan bijstandsinterventies in het kader van civiele bescherming;


Die Ausstellung einer Fahrerlaubnis für die Klasse A würde von einer mindestens dreijährigen Erfahrung auf einer A2-Maschine oder einem Mindestabstand von sechs Jahren zwischen dem Mindestalter für A2 und dem Mindestalter für A abhängen.

Voor het verkrijgen van een rijbewijs voor categorie A is tenminste drie jaar ervaring op een machine van categorie A2 vereist of moet een periode van tenminste zes jaar liggen tussen de minimumleeftijd voor categorie A2 en de minimumleeftijd voor categorie A. De minimumleeftijd voor een rijbewijs voor categorie A zonder eerdere ervaring kan niet hoger zijn dan 26 jaar.


Hat ein 21-Jähriger bereits dreijährige Erfahrung mit einem Kraftrad mit beschränkter Leistung (Klasse A2) erworben, so kann er mit 21 Jahren nach Bestehen einer praktischen Prüfung Zugang zu den leistungsstärksten Krafträdern erhalten.

Als een 21-jarige 3 jaar ervaring heeft op een beperkt motorrijwiel (categorie A2) krijgt hij toegang tot de zwaarste motorrijwielen door een praktisch examen af te leggen.


32. fordert erneut, dass die Zusammenarbeit Europa-Mittelmeer den Erfordernissen des Umweltschutzes und einer nachhaltigen Entwicklung Rechnung trägt, und fordert die Partnerländer auf, die erforderlichen Maßnahmen für die integrierte Bewirtschaftung der Wasserressourcen, die Abfallentsorgung, die gefährdeten Gebiete (verschmutzte Gebiete, Gefährdung der biologischen Vielfalt), die integrierte Bewirtschaftung der Küstengebiete und die Bekämpfung von Wüstenbildung unter Nutzung der praktischen Kenntnisse und langen ...[+++]

32. vraagt opnieuw dat de Euromediterrane samenwerking rekening zou houden met de eisen van milieubescherming en duurzame ontwikkeling en verzoekt de partnerlanden de nodige maatregelen te nemen inzake het geïntegreerd beheer van de watervoorraden, de verwerking van afvalstoffen, specifieke problemen (verontreinigde gebieden, gevaar voor de diversiteit), het geïntegreerd beheer van de kustgebieden en de strijd tegen de woestijnvorming, gebruik makend van de praktische kennis en de uitgebreide ervaring van de Eu ...[+++]


Die jetzige Reform beruht auf einer mehr als dreijährigen Erfahrung mit dieser Rahmenregelung.

De thans doorgevoerde hervorming is gebaseerd op de ervaring die is opgedaan gedurende de ruim drie jaar dat deze kaderregeling is toegepast.


(1) Die Mitgliedstaaten erkennen als ausreichenden Nachweis der fachlichen Eignung die in Artikel 3 Absatz 4 Unterabsatz 2 der Richtlinie 74/561/EWG sowie in Artikel 2 Absatz 4 Unterabsatz 2 der Richtlinie 74/562/EWG genannten, von einem anderen Mitgliedstaat ausgestellten Bescheinigungen an, wenn sie auf einer bestandenen Prüfung des Bewerbers oder auf einer dreijährigen praktischen Erfahrung basieren.

1 . De Lid-Staten erkennen als voldoende bewijs van vakbekwaamheid de in artikel 3 , lid 4 , tweede alinea , van Richtlijn 74/561/EEG en in artikel 2 , lid 4 , tweede alinea , van Richtlijn 74/562/EEG genoemde , door een andere Lid-Staat afgegeven , verklaringen wanneer deze gebaseerd zijn op een examen waarvoor de aanvrager is geslaagd of op een praktische ervaring van drie jaar .


w