Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anlage mit nur einer Rückgewinnungsphase
Die Schlagwetterschutzart einer Anlage
Ubermittelte Anlage
Veräußerung einer Anlage

Vertaling van "einer anlage übermittelt " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Veräußerung einer Anlage

vervreemding van een belegging


die Schlagwetterschutzart einer Anlage

het systeem van mijngasvrije afscherming van een installatie




gewinnbringende Anlage mit einer Laufzeit von mehr als einem Jahr

renderende belegging op meer dan een jaar


Anlage mit nur einer Rückgewinnungsphase

ééntraps-VRU
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dabei überprüft die Prüfstelle auch, ob der Anlagenbetreiber der zuständigen Behörde bis 31. Dezember des Berichtszeitraums die Angaben zu geplanten oder tatsächlichen Änderungen der Kapazität, der Aktivitätsrate und des Betriebs einer Anlage übermittelt hat.

Daartoe controleert de verificateur ook of de informatie over geplande of feitelijke wijzigingen van de capaciteit, het activiteitsniveau en de werking van een installatie vóór 31 december van de verslagperiode door de exploitant bij de bevoegde autoriteit is ingediend.


1. Ist ein Mitgliedstaat der Ansicht, dass Bohrungsarbeiten oder der Betrieb einer Anlage erhebliche negative Auswirkungen auf die Gewässer eines anderen Mitgliedstaats haben könnten, oder stellt ein Mitgliedstaat, der möglicherweise davon erheblich betroffen ist, einen entsprechenden Antrag, so übermittelt der Mitgliedstaat, unter dessen Rechtshoheit die Arbeiten stattfinden sollen, dem betroffenen Mitgliedstaat die relevanten Informationen zur Verfügung und bemüht sich, gemeinsame präventive Maßnahmen zur Vermei ...[+++]

1. Wanneer een lidstaat van oordeel is dat de exploitatie van een boorput of een installatie in het geval van een ongeval aanzienlijke negatieve effecten op de wateren van een andere lidstaat kan hebben, of wanneer een lidstaat die aanzienlijke schade zou kunnen lijden, daarom verzoekt, doet de lidstaat in de jurisdictie waarvan de activiteiten plaatsvinden, de getroffen lidstaat de relevante informatie toekomen en spant hij zich in om gezamenlijke preventieve maatregelen vast te stellen om schade te voorkomen.


Die Mitgliedstaaten können die Weiterführung oder Inbetriebnahme eines Betriebs, einer Anlage oder eines Lagers oder von Teilen davon verbieten, wenn der Betreiber die nach dieser Richtlinie erforderlichen Mitteilungen, Berichte oder sonstigen Informationen nicht fristgerecht übermittelt hat.

De lidstaten kunnen de exploitatie of de inbedrijfstelling van een inrichting, installatie of opslagplaats of van een gedeelte daarvan verbieden, indien de exploitant de krachtens deze richtlijn verlangde kennisgeving, rapporten of andere gegevens niet binnen de daarvoor gestelde termijn heeft ingediend.


Der Betreiber einer Anlage legt der zuständigen Behörde einen Bericht zur Genehmigung vor, der die Angaben gemäß Absatz 2 bzw. Absatz 3 enthält und innerhalb folgender Fristen übermittelt wird:

De exploitant van een installatie dient bij de bevoegde autoriteit ter goedkeuring een verslag in met de informatie bedoeld in lid 2 of 3, indien van toepassing, binnen de volgende termijnen:


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
17. begrüßt die Tatsache, dass alle Generaldirektionen 2010 erstmals Einzelheiten zu den im außerordentlichen Verhandlungsverfahren vergebenen Aufträgen in einer Anlage zu ihren jährlichen Tätigkeitsberichten mitteilten, wobei die Gründe für die Inanspruchnahme dieses Verfahrens und weitere in Ziffer 50 der Entschließung vom 5. Mai 20101 zur Entlastung für die Ausführung des Gesamthaushaltsplans der Europäischen Union für das Haushaltsjahr 2008, Einzelplan I – Europäisches Parlament, geforderte Informationen übermittelt wurden;

17. is verheugd over het feit dat, in 2010 voor het eerst, alle directoraten-generaal in een bijlage bij hun jaarlijkse activiteitenverslagen gedetailleerde informatie verstrekken over de middels de buitengewone onderhandelingsprocedure toegekende contracten en de redenen waarom van deze procedure gebruik is gemaakt, naast de andere informatie zoals bedoeld in paragraaf 50 van de resolutie van 5 mei 2010 over de kwijting in verband met de uitvoering van de algemene begroting van de Europese Unie voor het begrotingsjaar 2008, Afdeling I - Europees Parlement;


17. begrüßt die Tatsache, dass alle Generaldirektionen 2010 erstmals Einzelheiten zu den im außerordentlichen Verhandlungsverfahren vergebenen Aufträgen in einer Anlage zu ihren jährlichen Tätigkeitsberichten mitteilten, wobei die Gründe für die Inanspruchnahme dieses Verfahrens und weitere in Ziffer 50 der Entschließung vom 5. Mai 20101 zur Entlastung für die Ausführung des Gesamthaushaltsplans der Europäischen Union für das Haushaltsjahr 2008, Einzelplan I – Europäisches Parlament, geforderte Informationen übermittelt wurden;

17. is verheugd over het feit dat, in 2010 voor het eerst, alle directoraten-generaal in een bijlage bij hun jaarlijkse activiteitenverslagen gedetailleerde informatie verstrekken over de middels de buitengewone onderhandelingsprocedure toegekende contracten en de redenen waarom van deze procedure gebruik is gemaakt, naast de andere informatie zoals bedoeld in paragraaf 50 van de resolutie van 5 mei 2010 over de kwijting in verband met de uitvoering van de algemene begroting van de Europese Unie voor het begrotingsjaar 2008, Afdeling I - Europees Parlement;


(1) Die Mitgliedstaaten tragen dafür Sorge, dass alle relevanten Informationen über geplante oder tatsächliche Änderungen der Kapazität, der Aktivitätsrate und des Betriebs einer Anlage vom Anlagenbetreiber bis zum 31. Dezember jedes Jahres an die zuständige Behörde übermittelt werden.

1. De lidstaten zien erop toe dat alle relevante informatie over geplande of effectieve veranderingen van de capaciteit, het activiteitsniveau en de werking van een installatie door de exploitant vóór 31 december van elk jaar bij de bevoegde autoriteit wordt ingediend.


Diese Information wird in einer Anlage zum Stellenplan für den EAD-Einzelplan des Haushaltsplans übermittelt.“

Deze informatie wordt gepresenteerd als bijlage bij de lijst van het aantal ambten voor de begrotingsafdeling van de EDEO".


Die Vorsitze wurden beauftragt, ein Schreiben an den Präsidenten des AStV zu richten und darin zu erklären, dass sie als Ausschussvorsitzende dem Plenum empfehlen würden, den Standpunkt des Rates vorbehaltlich einer Überarbeitung durch die Rechts- und Sprachsachverständigen in zweiter Lesung des Parlaments ohne Abänderungen zu billigen, wenn der Rat dem Parlament seinen Standpunkt in der bestehenden Fassung als Anlage zu dem Schreiben förmlich übermittelt.

De commissievoorzitters kregen de opdracht de voorzitter van het Coreper per brief mee te delen dat, indien de Raad de als bijlage bij de brief gevoegde tekst formeel als zijn standpunt aan het Parlement doet toekomen, zij als commissievoorzitters de plenaire vergadering zullen aanbevelen het standpunt van de Raad, na verificatie door de juristen-vertalers, zonder amendementen in tweede lezing aan te nemen.


In einigen Fällen können die wesentlichen Informationen für den Anleger wirksamer übermittelt werden, wenn dem Anleger das entsprechende Dokument auf einer Website zur Verfügung gestellt oder einem anderen Dokument bei der Übergabe an einen potenziellen Anleger als Anlage beigefügt wird.

In sommige gevallen kan de essentiële beleggersinformatie op een doeltreffender wijze worden verstrekt wanneer het document met essentiële beleggersinformatie via een website voor beleggers beschikbaar wordt gesteld, of wanneer het gehecht aan een ander document aan de potentiële belegger wordt gegeven.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'einer anlage übermittelt' ->

Date index: 2024-02-19
w