Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ausstattung einer Anleihe
Emissionsbedingungen einer Anleihe

Vertaling van "einer angemessenen ausstattung " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
die Moeglichkeiten einer angemessenen Teilnahme an diesem Verkehr

de mogelijkheden van adequate deelneming aan dat vervoer


Ausstattung einer Anleihe | Emissionsbedingungen einer Anleihe

emissievoorwaarden


Verringerung einer Geldbuße,die in keinem angemessenen Verhältnis zu den Einkünften steht

verlaging van een geldboete die niet in verhouding staat tot het inkomen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
F. in der Erwägung, dass die Politikgestaltung in den Bereichen allgemeine und berufliche Bildung in die staatliche Verantwortung der Mitgliedstaaten fällt und dass diese Bereiche einer angemessenen Ausstattung mit öffentlichen Mitteln bedürfen, um den gleichberechtigten Zugang zur Bildung ohne soziale, wirtschaftliche, kulturelle, rassische und politische Diskriminierung sicherzustellen;

F. overwegende dat de ontwikkeling van onderwijs- en opleidingsbeleid tot het takenpakket van de overheden van lidstaten behoort en overwegende dat er voldoende overheidsmiddelen moeten worden vrijgemaakt voor deze domeinen om de gelijke toegang tot onderwijs te garanderen, zonder discriminatie op basis van sociale, economische of culturele aspecten, etniciteit of politieke overtuiging;


F. in der Erwägung, dass die Politikgestaltung in den Bereichen allgemeine und berufliche Bildung in die staatliche Verantwortung der Mitgliedstaaten fällt und dass diese Bereiche einer angemessenen Ausstattung mit öffentlichen Mitteln bedürfen, um den gleichberechtigten Zugang zur Bildung ohne soziale, wirtschaftliche, kulturelle, rassische und politische Diskriminierung sicherzustellen;

F. overwegende dat de ontwikkeling van onderwijs- en opleidingsbeleid tot het takenpakket van de overheden van lidstaten behoort en overwegende dat er voldoende overheidsmiddelen moeten worden vrijgemaakt voor deze domeinen om de gelijke toegang tot onderwijs te garanderen, zonder discriminatie op basis van sociale, economische of culturele aspecten, etniciteit of politieke overtuiging;


Diese intellektuelle Autorität hängt u. a. von der Unabhängigkeit der ESRB und der ESA und einer angemessenen Ausstattung mit Personal und Haushaltsmitteln ab.

Een dergelijk intellectueel gezag hangt o.a. af van de onafhankelijkheid van het ECSR en de ETA's en van de vraag of zij over voldoende personele en begrotingsmiddelen kunnen beschikken.


Nach Einschätzung der Kommission konnte das von den tschechischen Behörden angewandte Verfahren weder als öffentliches Vergabeverfahren angesehen werden noch als ein Verfahren, welches — wie im Altmark-Urteil vorgesehen — gewährleistet, dass die Höhe des Ausgleichsbetrags auf der Grundlage einer Analyse der Kosten festgesetzt wird, die für ein durchschnittliches, gut geführtes Unternehmen mit einer angemessenen Ausstattung an Transportmitteln angefallen wären.

De Commissie oordeelde dat de door de Tsjechische autoriteiten gevolgde procedure niet kon worden beschouwd als een openbare aanbesteding of als een procedure die waarborgt dat de hoogte van de compensatie wordt bepaald op basis van een analyse van de kosten van een gemiddelde, goed beheerde en behoorlijk met vervoermiddelen uitgeruste onderneming, zoals het Altmark-arrest bepaalt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Gewährleistung einer angemessenen Ausstattung und Bereitstellung entsprechend geschulter Mitarbeiter für das Ministerium für Europäische Integration und die für EU-Integration zuständigen Stellen der Fachministerien.

De beschikbaarheid verzekeren van passende uitrusting en opgeleid personeel voor het ministerie van Europese Integratie en voor de EU-integratiebureaus van de vakministeries.


Zur Ermittlung einer angemessenen Konzessionsgebühr wandte der Experte Berichtigungskoeffizienten an. Dabei wurden folgende Faktoren berücksichtigt: Zeitpunkt und Konditionen für den Abschluss des Vertrags, Standort, Beschreibung der Liegeplätze, Pachtareal, technische Ausstattung der Terminals und Zugang zu Versorgungsleistungen.

De volgende factoren werden in aanmerking genomen: tijdstip en voorwaarden bij ondertekening van de overeenkomst, locatie, beschrijving van de aanlegplaatsen, gehuurd perceel, technische staat van de infrastructuur en toegang tot nutsvoorzieningen.


Gewährleistung einer angemessenen finanziellen Ausstattung und der uneingeschränkten Funktionsfähigkeit des Rückkehrfonds für Flüchtlinge; Beitrag zur vollständigen Umsetzung der Erklärung von Sarajewo; Abschluss des Prozesses der Rückführung von Flüchtlingen und deutliche Fortschritte bei der sozialen und wirtschaftlichen Eingliederung dieser Personen.

Ervoor zorgen dat het fonds voor de terugkeer van vluchtelingen over voldoende financiële middelen beschikt en volledig operationeel is; bijdragen tot de volledige uitvoering van de Verklaring van Sarajevo; het proces van de terugkeer van vluchtelingen voltooien en belangrijke vooruitgang boeken bij hun economische en sociale integratie.


Gewährleistung einer angemessenen personellen Ausstattung des Normungsinstituts.

Zorgen voor een toereikende personeelsbezetting bij het Normalisatie-instituut.


Ihr Berichterstatter möchte ferner die Bedeutung einer angemessenen Ausstattung mit Personal und Fachleuten in den Delegationen der EU betonen, da die Strategie der Kommission für sie eine wichtige Rolle bei der Gewährleistung der Verknüpfung von Soforthilfe, Rehabilitation und Entwicklung vorsieht.

De rapporteur wil tevens onderstrepen dat de EG-delegaties over het nodige personeel en de nodige deskundigheid moeten kunnen beschikken, gezien de belangrijke rol die zij in de strategie van de Commissie krijgen toebedeeld om noodhulp, wederopbouw en ontwikkeling op elkaar af te stemmen.


einer angemessenen Ausstattung von Nichtregierungsorganisationen, die sich mit Problemen ethnischer Minderheiten sowie der Einwanderungs- und Flüchtlingsproblematik befassen,

toereikende middelen voor NGO's die zich bezighouden met kwesties in verband met etnische minderheden, immigratie en vluchtelingen,




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'einer angemessenen ausstattung' ->

Date index: 2021-05-25
w