Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Für die Benutzung einer Ausrüstung gezahlte Gebühr

Vertaling van "einer angemessenen ausrüstung " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
die Moeglichkeiten einer angemessenen Teilnahme an diesem Verkehr

de mogelijkheden van adequate deelneming aan dat vervoer


Verringerung einer Geldbuße,die in keinem angemessenen Verhältnis zu den Einkünften steht

verlaging van een geldboete die niet in verhouding staat tot het inkomen


für die Benutzung einer Ausrüstung gezahlte Gebühr

royalty die wordt uitgekeerd voor het gebruik van materieel
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
F. in der Erwägung, dass eine weitere Ausbreitung des Virus nur durch die Entsendung professioneller medizinischer Fachkräfte und die Bereitstellung einer angemessenen Ausrüstung verhindert werden kann, zu der auch Luftbrücken gehören, mit denen die in den betroffenen Ländern zur Bekämpfung der Epidemie unternommen Anstrengungen verstärkt werden;

F. overwegende dat een verdere verspreiding van het ebolavirus alleen kan worden voorkomen middels een grootschalige mobilisering van goed opgeleid medisch personeel dat over passende uitrusting beschikt, met inbegrip van een luchtbrug, ter intensivering van de op beheersing van de epidemie gerichte inspanningen in de getroffen landen;


1. fordert die EU und ihre Mitgliedstaaten auf, einen konkreten und schnellen Aktionsplan auszuarbeiten, der auf den Einsatz qualifizierter medizinischer Fachkräfte, die Bereitstellung einer angemessenen Ausrüstung und die Ausbildung lokaler, fachlich geschulter Bediensteter ausgerichtet ist;

1. vraagt de EU en de EU-lidstaten op zo kort mogelijke termijn een concreet plan met een reactie op de uitbraak van het ebolavirus op tafel te leggen, inclusief de mobilisering van goed opgeleid medisch personeel en de inzet van passende uitrusting, en de opleiding van plaatselijk medisch personeel;


Notfallpläne müssen folgende Punkte umfassen: Ermittlung potenzieller Gefahren; Beurteilung von Verschmutzungsquellen und -auswirkungen; Entwurf einer Bewältigungsstrategie, die unter anderem Pläne für Entlastungsbohrungen enthalten kann, und Festlegung der zur Bekämpfung einer Katastrophe angemessenen Ausrüstung.

In deze plannen moeten potentiële risico's worden herkend, mogelijke vervuilingsbronnen en gevolgen worden beoordeeld, en een responsstrategie worden uitgewerkt, met eventueel boorplannen voor hulpputten, en aanwijzing van het benodigde materieel.


Was die Richtlinie 96/98/EG betrifft, sollte die Kommission insbesondere die Befugnis erhalten, Prüfnormen anzunehmen, falls die internationalen Organisationen die entsprechenden Normen nach einer angemessenen Zeitspanne nicht angenommen haben oder die Annahme ablehnen, Ausrüstungsteile von Anhang A.2 in Anhang A.1 zu übernehmen sowie ausnahmsweise die Ausstattung eines Schiffes mit einer technisch innovativen Ausrüstung zuzulassen.

Met betrekking tot Richtlijn 96/98/EG moet de Commissie in het bijzonder de bevoegdheid worden gegeven om beproevingsnormen vast te stellen wanneer de internationale organisaties daar na een redelijke termijn niet in slagen of weigeren dat te doen, om uitrusting van bijlage A.2 naar bijlage A.1 over te schrijven en om in uitzonderlijke gevallen toe te staan dat technisch innoverende uitrusting aan boord wordt geplaatst.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die derzeitige Politik des Prinzips einer angemessenen Gegenleistung („Juste-retour-Prinzip“) und der Anrechnung bei der Auftragsvergabe in den Bereichen Sicherheit und Verteidigung kann zu einer schlechteren Qualität der Ausrüstung führen und somit die Sicherheitsrisiken der an ESVP-Einsätzen beteiligten Personen erhöhen.

De huidige praktijk van evenredige compensatie ("juste retour") en tegenprestaties op het gebied van aanbestedingen op het vlak van veiligheid en defensie kan tot een lagere kwaliteit van het materiaal leiden en bijgevolg tot meer veiligheidsrisico's voor personen op EVDB-missies.


Vorrangig ist die ordnungsgemäße Anwendung der erlassenen Rechtsvorschriften zu gewährleisten, einschließlich einer angemessenen Bereitstellung von Personal und Ausrüstung.

De correcte tenuitvoerlegging van de aangenomen wetgeving, met inbegrip van de toewijzing van passende personele middelen en uitrusting, moet voorrang krijgen.


28. unterstreicht die Bedeutung einer ausreichenden Anzahl von und angemessenen Ausrüstung der Grenzkontrollstellen, damit sie kontrollieren können, ob die veterinär- bzw. pflanzenschutzrechtlichen Erfordernisse erfüllt sind;

28. onderstreept het belang van voldoende en adequaat uitgeruste grenscontroleposten om veterinaire of fytosanitaire controles te kunnen verrichten;


Verfügbarkeit von Ausrüstung für die Chemikalienbestimmung (Prüfröhrchengeräte) mit einer angemessenen Zahl von geeigneten Gas-Prüfröhrchen für die jeweils beförderte Ladung;

Beschikbaarheid van uitrusting voor de detectie van chemicaliën (balg), met een voor de specifieke vracht die wordt vervoerd passend aantal geschikte gasdetectiebuizen;


Die Finanzierung von ECHO, des Amtes für Humanitäre Hilfe der Europäischen Gemeinschaft, soll den Ankauf von Arzneimitteln und einer angemessenen medizinischen Ausrüstung decken.

Het Bureau voor Humanitaire Hulp van de Gemeenschap (ECHO) zal de aanschaf van medicijnen en medische uitrusting financieren.




Anderen hebben gezocht naar : einer angemessenen ausrüstung     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'einer angemessenen ausrüstung' ->

Date index: 2023-05-13
w