Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «einen weiteren bericht vorzulegen » (Allemand → Néerlandais) :

Daraufhin beauftragte die Kommission die Expertengruppe für Verkehr und Umwelt, einen weiteren Bericht vorzulegen, in dem die Sachverständigen Empfehlungen zur Nutzung umweltpolitischer Zielvorgaben für die Verkehrspolitik, zu einem Rechtsrahmen für den Mechanismus für die Verkehrs- und Umweltberichterstattung (TERM) und zu den Auswirkungen des elektronischen Geschäftsverkehrs geben sollten.

In reactie hierop heeft de Commissie de groep deskundigen inzake vervoer en milieu gevraagd om een nieuw verslag, waarin zij aanbevelingen doen over het gebruik van milieudoelstellingen voor vervoersbeleid, over een wettelijk kader voor een rapportagemechanisme inzake vervoer en milieu (Transport Environment Reporting Mechanism - TERM) en over het effect van elektronische handel.


Dieses Gutachten beinhaltet einen ausführlichen Bericht über die erworbenen Kompetenzen des erstankommenden Schülers und die Empfehlungen zur weiteren Förderung sowie zu Nachteilsausgleichsmaßnahmen aufgrund mangelnder Kompetenzen in der Unterrichtssprache.

Dat advies bevat een uitvoerig verslag over de verworven competenties van de nieuwkomer en de aanbevelingen over de verdere ondersteuning, alsook over redelijke aanpassingen wegens ontbrekende competenties in de onderwijstaal.


Durch diesen königlichen Erlass wurden die Bedingungen der Betriebsgenehmigung von 1974 ergänzt, und er enthält insbesondere die Verpflichtung von Electrabel - der heutige Betreiber -, die im LTO-Plan angeführten Maßnahmen spätestens bis Ende 2019 auszuführen und spätestens bis zum 30. April 2020 einen zusammenfassenden Bericht über die Ausführung des LTO-Plans vorzulegen, der durch die FANK genehmigt werden muss.

Dat koninklijk besluit vult de voorwaarden van de exploitatievergunning van 1974 aan en omvat met name de verbintenis van Electrabel, de huidige exploitant, om de in het LTO-plan vermelde maatregelen uiterlijk eind 2019 ten uitvoer te leggen en uiterlijk op 30 april 2020 een syntheserapport over de uitvoering van het LTO-plan over te leggen, dat door het FANC moet worden goedgekeurd.


Zwecks dieser Prüfung beauftragt die Verwaltung das regionale Krisenzentrum damit, ihr einen ausführlichen technischen Bericht vorzulegen, der ebenfalls Schlussfolgerungen über die Einstufung des geprüften Naturereignisses als allgemeine Naturkatastrophe beinhaltet.

Om dat onderzoek uit te voeren, belast de administratie het gewestelijk crisiscentrum ermee, haar een omstandig technisch verslag voor te leggen waarin eveneens conclusies getrokken worden uit de omschrijving van het onderzocht natuurverschijnsel als algemene ramp.


Konkret ist der nationale Berichterstatter in CY verpflichtet, dem Koordinator die Informationen alle zwei Jahre bereitzustellen, während in EL ein jährlicher Bericht und in IT alle zwei Jahre ein Bericht vorzulegen ist.

Meer in het bijzonder vereist CY dat de nationale rapporteur om de 2 jaar informatie naar de ATC stuurt, terwijl EL en IT bepalen dat er respectievelijk een jaarlijks en een tweejaarlijks rapport moet worden ingediend.


Diese Informationspflicht ergibt sich aus Artikel 19 des Beschlusses Nr. 1082/2013/EU. Darin ist festgelegt, dass bis zum 7. November 2015 und danach alle drei Jahre ein solcher Bericht vorzulegen ist.

Deze verplichting is vastgesteld bij artikel 19 van Besluit nr. 1082/2013/EU, waarin wordt bepaald dat het verslag uiterlijk op 7 november 2015 en vervolgens om de drie jaar moet worden voorgelegd.


1. begrüßt, dass der Rat die Kommission aufgefordert hat, einen Bericht vorzulegen, sobald Serbien den notwendigen Grad der Übereinstimmung mit den Beitrittskriterien und den Hauptprioritäten erreicht hat, damit die Beitrittsverhandlungen ohne weiteren Verzug eröffnet werden können; ist der festen Überzeugung, dass der Beginn der EU-Beitrittsverhandlungen im Juni 2013 ein erreichbares Ziel ist; fordert Serbien auf, mit den demokratischen, systemischen und sozioökonomischen Reformen fortzufah ...[+++]

1. is ingenomen met het verzoek van de Raad aan de Commissie om een verslag te presenteren zodra Servië in toereikende mate aan de lidmaatschapscriteria en de belangrijkste prioriteiten heeft voldaan, teneinde de toetredingsonderhandelingen zonder verder uitstel te openen; is ervan overtuigd dat de start van de onderhandelingen over toetreding tot de EU in juni 2013 een haalbare doelstelling is; dringt er bij Servië op aan de democratische, systemische en sociaaleconomische hervormingen voort te zetten die het land ...[+++]


fordert die Generalsekretäre der Fraktionen auf, bis zum 1. Juli 2004 einen weiteren Bericht vorzulegen, in dem erläutert wird, wie die noch verbleibenden Diskrepanzen zwischen der Haushaltsordnung und den Internen Vorschriften geregelt werden können, und in dem erforderlichenfalls auch eine Empfehlung dafür enthalten ist, wie die Haushaltsordnung und/oder die Internen Vorschriften geändert werden könnten, um dem besonderen Status der Fraktionen Rechnung zu tragen;

verzoekt de secretarissen-generaal van de fracties tegen 1 juli 2004 opnieuw met een verslag te komen waarin wordt aangegeven hoe de nog resterende verschillen tussen het Financieel Reglement en de interne voorschriften van het Parlement kunnen worden weggewerkt, eventueel vergezeld van een aanbeveling omtrent de vraag hoe het Financieel Reglement en/of de interne voorschriften kunnen worden geamendeerd om recht te doen aan de spec ...[+++]


II. 10 bringt seine Sorge darüber zum Ausdruck, dass es immer mehr Anzeichen dafür gibt, dass die Lissabon-Strategie der EU ihre Dynamik verloren hat, als da sind: das Ersuchen der Europäischen Rates an die Kommission, noch einen weiteren Bericht vorzulegen, dieses Mal über die Verhinderung der Entindustrialisierung, das Fehlen eines Gesamtfahrplans und die Tatsache, dass den nationalen Regierungen ganz offensichtlich nicht daran gelegen ist, die häufig im Wege der Mitentscheidung mit dem Europäischen Parlament erlassenen EG-Rechtsvorschriften umzusetzen;

II. 10 uit zijn bezorgdheid over de toenemende tekenen die erop wijzen dat de Lissabon-strategie van de EU uit de koers is geraakt, gezien het verzoek van de Europese Raad aan de Commissie nóg eens een verslag op te stellen, dit keer over het vermijden van verlies van industrie, het gebrek aan een algemene roadmap en het aantoonbaar gebrek aan inzet wat betreft de tenuitvoerlegging, door de nationale regeringen, van EU-regelgeving, die dikwijls via de medebeslissingsprocedure met het Europees Parlement tot stand is gekomen;


40. fordert sein Präsidium auf, vor weiteren Beschlüssen über die geplanten neuen Vorhaben in Brüssel, Luxemburg und Straßburg den zuständigen Ausschuss zu konsultieren; fordert seinen Generalsekretär auf, bis zum 1. Juni 2004 einen Bericht vorzulegen, in dem die funktionalen Rechtfertigungen für die neuen wichtigen Gebäudevorhaben und mögliche Alternativen dazu zusammen mit den entsprechenden finanziellen Auswirkungen vorgelegt ...[+++]

40. verzoekt zijn Bureau de relevante commissie te raadplegen alvorens verdere besluiten te nemen over de geplande nieuwe projecten in Brussel, Luxemburg en Straatsburg; verzoekt zijn secretaris-generaal uiterlijk 1 juni 2004 een verslag in te leveren waarin de functionele redenen worden uiteengezet voor de omvangrijke nieuwe bouwprojecten, alsmede mogelijke alternatieven daarvoor, met de respectievelijke financiële implicaties;


w