Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bewerber um einen Führerschein
Das einen Wirkstatt enthält
Der durch seine Gegenwart die Wirkasamkeit
Durch einen Reiz ausgelöstes und bestimmtes Verhalten
Einen Bürgen stellen
Einen Dienstgrad zuweisen
Einen Stoff
Fischerei auf einen Bestand
Fischfang auf eine Fischart
Medikament
Monopräparat
Response
Sichtvermerk für einen kurzfristigen Aufenthalt
Sichtvermerk für einen längerfristigen Aufenthalt
Synergistisch

Traduction de «einen vorstoß » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Bewerber um einen Führerschein

kandidaat voor het rijbewijs


Response | durch einen Reiz ausgelöstes und bestimmtes Verhalten

respons | antwoord


synergistisch | einen Stoff | der durch seine Gegenwart die Wirkasamkeit

synergistisch | samenwerkend


Fischerei auf einen Bestand | Fischfang auf eine Fischart

Gerichte visserij


Monopräparat | Medikament | das einen Wirkstatt enthält

monocomponent | geneesmiddel zonder nevenbestanddelen


Sichtvermerk für einen längerfristigen Aufenthalt

visum voor verblijf van lagere duur






Sichtvermerk für einen kurzfristigen Aufenthalt

visa voor kort verblijf
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Wenn nicht bald ein entschlossener gemeinsamer Vorstoß unternommen wird, um die europäische Forschung zu stärken und besser zu organisieren, besteht die Gefahr, daß Europa die mit dem Übergang zur wissensbasierten Wirtschaft und zur Wissensgesellschaft einhergehenden Chancen nicht voll nutzen kann.

Zonder een gecoördineerde inspanning en een vastberaden streven om de Europese onderzoekinspanningen op te voeren en beter te organiseren, kan Europa zijn kansen verspelen op de volledige benutting van het potentieel dat ontstaat door de overgang naar de kenniseconomie en de kennismaatschappij.


Diese Initiative geht auf einen Vorstoß der Kommission und der EIB zurück, der es den Mitgliedstaaten ermöglicht, auf freiwilliger Basis mit ESIF-Geldern Instrumente zur Kreditvergabe an KMU zu unterstützen.

Dit is het resultaat van een door de Commissie en de EIB voorgesteld initiatief dat lidstaten in staat stelt om op vrijwillige basis gebruik te maken van de ESIF om financiële instrumenten die leningen aan kmo's verstrekken, te ondersteunen.


Hier ist ein weiterer Vorstoß auf EG-Ebene erforderlich, damit die Einrichtungen systematisch ermutigt werden, die neue Zusammenarbeit mit Drittländern in einen breiteren Partnerschaftsrahmen zu integrieren.

Op EG-niveau moet een bijkomende inspanning worden geleverd om instellingen systematisch aan te moedigen om nieuwe samenwerking met derde landen in een ruimer samenwerkingsverband te integreren.


Die Verbreitung dieser Technologien stellt einen beispielhaften Vorstoß dar. Sie wird die Entwicklung neuer Datendienste gestatten, die die Vorteile der Breitbandkommunikation mit denen der Mobilität verbinden.

De verspreiding van deze technologieën vertegenwoor digt een paradigma verschuiving die de opkomst mogelijk zal maken van nieuwe datadiensten waarin de voordelen van breedband worden gecombineerd met mobiliteit.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Kommission wird einen neuen Vorstoß zur Einführung einer gemeinsamen konsolidierten Körperschaftsteuer-Bemessungsgrundlage (GKKB) als umfassende Lösung für die Reform der Unternehmensbesteuerung unternehmen.

De Commissie zal een nieuwe impuls geven aan haar voorstel voor een gemeenschappelijke geconsolideerde heffingsgrondslag voor de vennootschapsbelasting (CCCTB).


Die Kommission nahm daraufhin ausführliche Konsultationen mit Mitgliedstaaten und Sportorganisationen auf, um aus bestehenden Initiativen zu lernen und umfassende Unterstützung für den Vorstoß zu gewinnen.

De Commissie heeft toen de lidstaten en sportorganisaties uitgebreid geraadpleegd om van bestaande initiatieven te leren en ervoor te zorgen dat het initiatief ten volle wordt ondersteund.


Unionsbürgerschaft: Neuer Vorstoß der Kommission zur Stärkung der Bürgerrechte

EU-burgerschap: Commissie stelt 12 nieuwe maatregelen voor als impuls voor rechten van burgers


Dies ist ein weiterer Vorstoß der Kommission zur besseren Verständlichkeit und weiteren Ausgestaltung der Beihilfevorschriften.

Zij passen in de inspanningen van de Commissie om de staatssteunregels te verduidelijken en te verfijnen.


Angesichts der geringen Fortschritte bei der Verwirklichung der Millenniums-Entwicklungsziele, vor allem in Subsahara-Afrika, unternahm die EU im Juni 2005 einen politischen Vorstoß im Entwicklungsbereich.

Vanwege de beperkte vooruitgang van de verwezenlijking van de millenniumdoelstellingen voor ontwikkeling, met name in Afrika ten zuiden van de Sahara, nam de EU in juni 2005 de politieke leiding over het ontwikkelingsbeleid op zich.


Auch ohne hohe und schwankende Ölpreise, die die Aussichten auf Wirtschaftswachstum in Europa verschlechtert haben, gibt es gute Gründe für die Europäische Union, einen Vorstoß hinsichtlich eines neues Programms zu machen, das die Energieeffizienz auf allen Ebenen der europäischen Gesellschaft fördert[1] qs

Ook zonder hoge en wispelturige olieprijzen, die de vooruitzichten voor economische groei in Europa minder optimistisch hebben gestemd, zou de Europese Unie zeer goede redenen hebben om haar programma ter bevordering van efficiënt energiegebruik op alle niveaus van de Europese samenleving nieuw leven in te blazen[1]:




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'einen vorstoß' ->

Date index: 2021-11-26
w