Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Buchungen annehmen
Einem Vergleich zustimmen
Einen Vergleich annehmen
Freiwilliger Vergleich
Gütlicher Vergleich
Reservierungen annehmen
Reservierungen verarbeiten
Reservierungen weiterverarbeiten
Umrechnungskurse annehmen
Vergleich
Vergleichende Analyse
Vergleichende Bewertung
Vergleichende Forschung
Vergleichende Methoden
Vergleichender Test

Traduction de «einen vergleich annehmen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
einem Vergleich zustimmen | einen Vergleich annehmen

een gerechtelijk akkoord aanvaarden | instemmen met surseance van betaling


Buchungen annehmen | Reservierungen annehmen | Reservierungen verarbeiten | Reservierungen weiterverarbeiten

reserveringen coördineren | tickets boeken | reserveringen boeken | reserveringen verwerken


freiwilliger Vergleich | gütlicher Vergleich

onderhands akkoord


überwiesene Patienten/Patientinnen annehmen

doorverwezen patiënten opnemen


Überweisung von Patienten/Patientinnen mit Augenerkrankungen annehmen

doorverwezen patiënten met oogaandoeningen ontvangen




vergleichender Test [ Vergleich | vergleichende Analyse | vergleichende Bewertung | vergleichende Forschung | vergleichende Methoden ]

vergelijkend onderzoek [ prestatiebeoordeling | vergelijkende analyse | vergelijking ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
18. weist darauf hin, dass Menschen in Zeiten des Abschwungs bei der Suche nach einem Arbeitsplatz vor größeren Herausforderungen stehen und zuweilen Arbeitsplätze mit im Vergleich zum bisherigen Arbeitsplatz geringeren Ausbildungsvoraussetzungen annehmen müssen; stellt fest, dass es aus diesen Gründen auf Wachstum durch die Schaffung von hochqualifizierten Arbeitsplätzen und auf Maßnahmen zur Ankurbelung der Arbeitsplatzschaffung ...[+++]

18. herinnert eraan dat mensen tijdens een economische recessie moeilijker een baan vinden en soms werk moeten aanvaarden waarvoor minder onderwijs vereist is dan zij gevolgd hebben; onderstreept dat groei door het scheppen van geschoolde banen en het stimuleren van nieuwe werkgelegenheid door investeringen in nieuwe sectoren te ondersteunen, goede middelen zijn om de omvang van het verschijnsel overkwalificatie in de EU-economieën terug te dringen;


18. weist darauf hin, dass Menschen in Zeiten des Abschwungs bei der Suche nach einem Arbeitsplatz vor größeren Herausforderungen stehen und zuweilen Arbeitsplätze mit im Vergleich zum bisherigen Arbeitsplatz geringeren Ausbildungsvoraussetzungen annehmen müssen; stellt fest, dass es aus diesen Gründen auf Wachstum durch die Schaffung von hochqualifizierten Arbeitsplätzen und auf Maßnahmen zur Ankurbelung der Arbeitsplatzschaffung ...[+++]

18. herinnert eraan dat mensen tijdens een economische recessie moeilijker een baan vinden en soms werk moeten aanvaarden waarvoor minder onderwijs vereist is dan zij gevolgd hebben; onderstreept dat groei door het scheppen van geschoolde banen en het stimuleren van nieuwe werkgelegenheid door investeringen in nieuwe sectoren te ondersteunen, goede middelen zijn om de omvang van het verschijnsel overkwalificatie in de EU-economieën terug te dringen;


18. weist darauf hin, dass Menschen in Zeiten des Abschwungs bei der Suche nach einem Arbeitsplatz vor größeren Herausforderungen stehen und zuweilen Arbeitsplätze mit im Vergleich zum bisherigen Arbeitsplatz geringeren Ausbildungsvoraussetzungen annehmen müssen; stellt fest, dass es aus diesen Gründen auf Wachstum durch die Schaffung von hochqualifizierten Arbeitsplätzen und auf Maßnahmen zur Ankurbelung der Arbeitsplatzschaffung ...[+++]

18. herinnert eraan dat mensen tijdens een economische recessie moeilijker een baan vinden en soms werk moeten aanvaarden waarvoor minder onderwijs vereist is dan zij gevolgd hebben; onderstreept dat groei door het scheppen van geschoolde banen en het stimuleren van nieuwe werkgelegenheid door investeringen in nieuwe sectoren te ondersteunen, goede middelen zijn om de omvang van het verschijnsel overkwalificatie in de EU-economieën terug te dringen;


Ein derartiger Vorteil kann verschiedene Formen annehmen, darunter Vorzugsrenditen (Anreiz durch Vorzugsrenditen) oder im Vergleich zu öffentlichen Investoren geringere Verlustrisiken, falls die mit der zugrunde liegenden Transaktion erzielte Wertentwicklung unzureichend ist (Absicherung nach unten).

Dit soort voordeel kan verschillende vormen aannemen, zoals een preferent rendement (opwaartse prikkel) of een lager aandeel in het verlies dan dat van de publieke investeerders in het geval van een tegenvallend rendement van de onderliggende transactie (neerwaartse bescherming).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
10. betont, dass dem Lohngefälle komplexe und zahlreiche Ursachen zugrunde liegen; vertritt die Ansicht, dass diese Ungleichheit einen starken negativen Einfluss auf das Leben vieler Frauen hat, insbesondere nach dem Renteneintritt, da ein geringeres Einkommen zu einer kleineren Rente führen kann, was den Umstand erklären könnte, dass im Rentenalter prozentual mehr Frauen unter der Armutsgrenze leben – 22 % im Vergleich zu 16 % (Männer); betont, dass in vielen Fällen Betreuungstätigkeiten die Ursache für die Altersarmut von Frauen s ...[+++]

10. benadrukt dat de onderliggende oorzaken van de ongelijke beloning van vrouwen en mannen talrijk en complex blijven; is van mening dat deze ongelijkheid een grote negatieve invloed op het leven van veel vrouwen heeft, met name na hun pensionering, aangezien lagere lonen tot lagere pensioenen kunnen leiden en een reden kunnen zijn waarom meer vrouwen (22%) dan mannen (16%) op oudere leeftijd in armoede leven; benadrukt dat de reden waarom gepensioneerde vrouwen in armoede leven in veel gevallen is dat zij zorgtaken hadden, aangezien het vaker vrouwen zijn die tijdelijke of parttimebanen nemen ...[+++]


Die Internationale Arbeitsorganisation (IAO) wird im Juni ihre jährliche Tagung abhalten und dort sollte sie ein Übereinkommen über Hausangestellte annehmen, welches verlangt, dass diese im Vergleich zu anderen Beschäftigten gleich behandelt werden und dass alle Anforderungen an menschenwürdige Arbeit erfüllt werden.

Het wordt vaak gediscrimineerd en soms uitgebuit. In het licht hiervan heeft de Commissie werkgelegenheid en sociale zaken besloten aan te dringen op de aanneming van een resolutie en stelt zij tezelfdertijd het optreden van de Europese Commissie ten aanzien van deze groep werknemers ter discussie. In juni moet de Internationale Arbeidsorganisatie op haar jaarlijkse conferentie een verdrag over huishoudelijk personeel vaststellen waarin wordt geëist dat het op dezelfde wijze wordt behandeld als andere werknemers en dat aan alle voorwaarden voor menswaardig werk wordt voldaan.


Aus dem Vergleich zwischen der Finanz- und der Umweltanalyse auf der Grundlage der ,besten" Annehmen wird ersichtlich, daß Szenario 1 und Szenario 3 insgesamt zu einem Gesamtnutzen führen, da die Kosten pro umgeleiteter Tonne niedriger als die Nutzen sind.

Uit de vergelijking tussen de financiële en de milieuanalyse gebaseerd op de beste schatting blijkt dat scenario 1 en scenario 3 winst opleveren, daar de kosten per afgeleide ton lager zijn dan de voordelen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'einen vergleich annehmen' ->

Date index: 2025-04-22
w