Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anfrage zur schriftlichen Beantwortung
Gewandtheit im schriftlichen Ausdruck
Prozeß mit umfassenden Kenntnissen

Vertaling van "einen umfassenden schriftlichen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
die Rolle des OSZE als der alle einschliessenden und umfassenden Organisation für Konsultationen, Entscheidungsprozesse und Zusammenarbeit in ihrem Raum

de taak van de OVSE als de inclusieve en alomvattende organisatie voor overleg, besluitvorming en samenwerking in het OVSE-gebied


Prozeß mit umfassenden Kenntnissen

kennisintensief proces


Gewandtheit im schriftlichen Ausdruck

redactie in de praktijk


Anfrage zur schriftlichen Beantwortung

vraag met verzoek om schriftelijk antwoord
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
5 - nach den zeitlichen und inhaltlichen Vorgaben des Organisators der Kurse über die praktische Ausbildung im Betrieb in jedem Ausbildungsjahr einen umfassenden schriftlichen Bericht zu verfassen;

5° elk opleidingsjaar overeenkomstig de richtlijnen inzake tijden en inhoud, zoals vastgelegd door de organisator van de cursussen, een uitvoerig schriftelijk verslag op te stellen over de praktische opleiding in de onderneming;


- [Das Europäische Parlament] fordert das Zentrum auf, die Aufgaben, den Zeitplan und die Arbeitsabläufe im Zusammenhang mit der Ausstellung, Validierung und Verbuchung der Einziehungsanordnungen für an die Kunden gelieferte Übersetzungen in einem umfassenden schriftlichen Verfahren niederzulegen.

- Verzoekt het Vertaalbureau een uitgebreide schriftelijke procedure vast te stellen met de taken en de tijd- en werkschema's voor de opstelling, validering en boeking van invorderingsopdrachten voor aan klanten geleverde transacties


- [Das EP] fordert das Zentrum auf, die Aufgaben, den Zeitplan und die Arbeitsabläufe im Zusammenhang mit der Ausstellung, Validierung und Verbuchung der Einziehungsanordnungen für an die Kunden gelieferte Übersetzungen in einem umfassenden schriftlichen Verfahren niederzulegen.

- Verzoekt het Vertaalbureau een uitgebreide schriftelijke procedure vast te stellen met de taken en de tijd- en werkschema's voor de opstelling, validering en boeking van invorderingsopdrachten voor aan klanten geleverde transacties


36. begrüßt, dass die Übersetzungs- und Dolmetschdienste des Parlaments seit 2011 einem erheblichen Wandel unterworfen sind; stellt fest, dass durch diesen gesamten Prozess die Effizienz beträchtlich erhöht werden könnte und dadurch Einsparungen erzielt werden könnten, bei gleichbleibender Qualität und gleichbleibendem Angebot für die Mitglieder; stellt fest, dass im Rahmen der Politik der ressourceneffizienten umfassenden Mehrsprachigkeit durch die Übersetzung des ausführlichen Sitzungsberichts und von ...[+++]

36. is verheugd dat de vertalings- en vertolkingsdiensten van het Parlement sinds 2011 belangrijke wijzigingen hebben ondergaan; erkent dat de efficiëntie in dit gehele proces kon worden verhoogd, zodat de financiële middelen vervolgens konden worden verlaagd met handhaving van de kwaliteit en het aanbod voor de leden; merkt op dat in het kader van het beleid van integrale meertaligheid met efficiënt gebruik van middelen op permanente basis 11 miljoen euro kon worden bespaard op de vertaling op verzoek van de volledige verslagen en schriftelijke vragen; ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
15. fordert das Zentrum ferner auf, die Aufgaben, den Zeitplan und die Arbeitsabläufe im Zusammenhang mit der Ausstellung, Validierung und Verbuchung der Einziehungsanordnungen für an die Kunden gelieferte Übersetzungen in einem umfassenden schriftlichen Verfahren niederzulegen;

15. verzoekt het Vertaalbureau bovendien te komen met een uitgebreide schriftelijke procedure die rollen en tijd- en werkschema's definieert voor het tot stand brengen, valideren en boeken van invorderingsopdrachten voor aan klanten geleverde transacties;


15. fordert das Zentrum ferner auf, die Aufgaben, den Zeitplan und die Arbeitsabläufe im Zusammenhang mit der Ausstellung, Validierung und Verbuchung der Einziehungsanordnungen für an die Kunden gelieferte Übersetzungen in einem umfassenden schriftlichen Verfahren niederzulegen;

15. verzoekt het Vertaalbureau bovendien te komen met een uitgebreide schriftelijke procedure die rollen en tijd- en werkschema’s definieert voor het tot stand brengen, valideren en boeken van invorderingsopdrachten voor aan klanten geleverde transacties;


Zu den Hauptprioritäten, die die Delegationen in ihren mündlichen und schriftlichen Beiträgen hervorhoben, gehören die Unterstützung für Forschung, Innovation und neue Technologien, die Verknüpfung der Verkehrsnetze in der gesamten Union und die Schaffung eines homogenen, multimodalen transeuropäischen Verkehrsnetzes, die Vollendung des europäischen Binnenmarkts im Bereich des Verkehrs, die Internalisierung externer Kosten für alle Verkehrsträger, die Entwicklung neuer Finanzierungsmechanismen, die Straßenverkehrssicherheit sowie die ...[+++]

Tot de belangrijkste prioriteiten die de delegaties in hun mondelinge en schriftelijke bijdragen hebben genoemd, behoren steun voor onderzoek, innovatie en nieuwe technologieën, het op elkaar aansluiten van vervoersnetwerken in de gehele Unie en de instelling van een homogeen multi­modaal trans-Europees vervoersnetwerk, de voltooiing van de eengemaakte Europese vervoers­markt, de internalisering van de externe kosten voor alle vervoerswijzen, de ontwikkeling van nieuwe financieringsmechanismen, verkeersveiligheid, en de bevordering van multimodale vracht­corridors en van volledige modale integratie.


Der EU-Sonderbeauftragte legt dem Generalsekretär/Hohen Vertreter, dem Rat und der Kommission zwei Monate vor Ablauf seines Mandats einen umfassenden schriftlichen Bericht über die Ausführung des Mandats vor.

Twee maanden voor de afloop van het mandaat legt de SVEU een uitvoerig schriftelijk verslag over de uitvoering van het mandaat voor aan de secretaris-generaal/hoge vertegenwoordiger, de Raad en de Commissie.


ii) der Vorsitz erstellt anhand dieser schriftlichen Erklärungen einen nicht mehr als eine Seite umfassenden Vermerk mit einer kurzen Fragenliste;

ii)het voorzitterschap stelt op basis van de schriftelijke bijdragen een nota van een bladzijde op met een korte vragenlijst;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'einen umfassenden schriftlichen' ->

Date index: 2024-04-08
w