Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "einen solchen vorwurf beinhalten " (Duits → Nederlands) :

80. bekräftigt, dass die Einrichtung eines solchen Mechanismus beinhalten könnte, dass das Mandat der Agentur der Europäischen Union für Grundrechte neu überdacht wird, da dieses verstärkt und um die regelmäßige Überwachung der Einhaltung von Artikel 2 EUV durch die Mitgliedstaaten erweitert werden sollte; empfiehlt, dass eine solche „Hochrangige Gruppe Kopenhagen“ oder jeder sonstige Mechanismus auf bestehenden Mechanismen und Strukturen aufbauen und mit ihnen zusammenarbeiten sollte; erinnert an die Rolle der Agentur der Europäisc ...[+++]

80. herhaalt dat de invoering van een dergelijke mechanisme gepaard kan gaan met een herformulering van het mandaat van het Bureau voor de Grondrechten van de Europese Unie, dat moet worden uitgebreid met de geregelde controle van de naleving van artikel 2 VEU door de lidstaten; beveelt aan dat een dergelijke "Kopenhagen-groep op hoog niveau" of een mechanisme op dit gebied voortbouwt op en samenwerkt met bestaande mechanismen en structuren; wijst op de rol van het Bureau van de Europese Unie voor de Grondrechten, dat het uiterst waardevolle werk van de verschillende controleorganen van de Raad van Europa en de gegevens en analyses van ...[+++]


79. bekräftigt, dass die Einrichtung eines solchen Mechanismus beinhalten könnte, dass das Mandat der Agentur der Europäischen Union für Grundrechte neu überdacht wird, da dieses verstärkt und um die regelmäßige Überwachung der Einhaltung von Artikel 2 EUV durch die Mitgliedstaaten erweitert werden sollte; empfiehlt, dass eine solche „Hochrangige Gruppe Kopenhagen“ oder jeder sonstige Mechanismus auf bestehenden Mechanismen und Strukturen aufbauen und mit ihnen zusammenarbeiten sollte; erinnert an die Rolle der Agentur der Europäisc ...[+++]

79. herhaalt dat de invoering van een dergelijke mechanisme gepaard kan gaan met een herformulering van het mandaat van het Bureau voor de Grondrechten van de Europese Unie, dat moet worden uitgebreid met de geregelde controle van de naleving van artikel 2 VEU door de lidstaten; beveelt aan dat een dergelijke "Kopenhagen-groep op hoog niveau" of een mechanisme op dit gebied voortbouwt op en samenwerkt met bestaande mechanismen en structuren; wijst op de rol van het Bureau van de Europese Unie voor de Grondrechten, dat het uiterst waardevolle werk van de verschillende controleorganen van de Raad van Europa en de gegevens en analyses van ...[+++]


15. stellt fest, dass die Regierung der Malediven nicht darüber berichtet hat, dass am Menschenhandel beteiligte Regierungsmitarbeitern Gegenstand einer Ermittlung, Strafverfolgung oder Verurteilung waren, obwohl einige Mitarbeiter der Regierung Berichten zufolge am Menschenhandel beteiligt waren; fordert die Regierung auf, die Vorwürfe umfassend zu untersuchen und diejenigen, die an solchen ...[+++]

15. merkt op dat de regering van de Maldiven geen gewag heeft gemaakt van onderzoek naar of rechtsvervolging of veroordeling van overheidsambtenaren wegens betrokkenheid bij mensenhandel, hoewel er berichten zijn dat overheidsambtenaren bij dergelijke praktijken betrokken waren; verzoekt de regering een diepgaand onderzoek in te stellen naar deze beschuldigingen en degenen die bij dergelijke praktijken betrokken waren voor de rechter te brengen;


Wenn sie auf lokalen Luftqualitätsplänen basieren, sollten die Projekte die Koordination und Kooperation zwischen mindestens fünf Städten mit solchen Pläne umfassen; basieren sie auf einem regionalen Luftqualitätsplan, sollten die Projekte die Koordination und Kooperation zwischen allen lokalen und regionalen Verwaltungen beinhalten.

Indien projecten op basis van lokale luchtkwaliteitsplannen zijn opgesteld, moet er tussen ten minste vijf steden met soortgelijke plannen coördinatie en samenwerking tot stand komen; indien projecten op basis van een regionaal luchtkwaliteitsplan zijn opgesteld, moet er tussen alle lokale overheden en de regionale overheid coördinatie en samenwerking tot stand komen.


Ungeachtet des befassten Rechtsprechungsorgans ist auf die gleiche Weise zu beurteilen, wann die Frist beginnt, dies unter Berücksichtigung dessen, dass es sich um ein Datum vor der Befassung des erkennenden Gerichts handeln kann, beispielsweise im Falle der Eröffnung einer Voruntersuchung (EuGHMR, Deweer gegen Belgien vom 27. Februar 1980, Serie A, Nr. 35, § 42; Corigliano gegen Italien vom 10. Dezember 1982, Serie A, Nr. 57, § 34), sowie der Tatsache, dass, wenngleich die Anklage als « amtliche Notifikation des Vorwurfs, eine Straftat begangen zu haben, durch die zuständige Behörde » definiert wird, sie « in gewissen Fällen die Form anderer Massnahmen, die einen solchen Vorwurf beinhalten ...[+++]

Ongeacht het rechtscollege waarbij de zaak aanhangig is gemaakt, dient op dezelfde manier te worden nagegaan welk het aanvangspunt van de termijn is, rekening houdend met het feit dat het kan gaan om een datum die aan de aanhangigmaking bij het vonnisgerecht voorafgaat, bijvoorbeeld de opening van het voorafgaand onderzoek (E.H.R.M., Deweer t/België van 27 februari 1980, serie A, nr. 35, § 42; Corigliano t/Italië van 10 december 1982, serie A, nr. 57, § 34) en met het feit dat, hoewel de beschuldiging wordt gedefinieerd als « de officiële kennisgeving, uitgaande van de bevoegde overheid, van het verwijt dat een strafrechtelijke inbreuk is gepleegd », zij « in sommige gevallen de vorm [ ...[+++]


Die Tests beinhalten nicht das Risiko von Flugzeugabstürzen, weder solchen über Brennstoffbecken noch über Reaktoren; noch beinhalten sie das Risiko von Terroranschlägen.

De proeven houden geen rekening met het neerstorten van vliegtuigen, noch op de opslagbassins, noch op de reactoren, en ze houden geen rekening met terroristische aanslagen.


- Angabe, ob Situationen, die einen durch einen Mitglied der Unternehmensleitung verursachten aktuellen oder potenziellen Interessenkonflikt beinhalten, zugelassen werden können und wenn ja, Angabe der Person, die einen solchen Konflikt zulassen kann und Angabe der anwendbaren Bestimmungen und Verfahren für die Zulassung eines solchen Konflikts;

- of situaties waarbij er sprake is van een feitelijk of potentieel belangenconflict van een bestuurder kunnen worden toegestaan, en zo ja, de vermelding van wie een dergelijk conflict kan toestaan en de toepasselijke voorschriften en procedures voor het toestaan van een dergelijk conflict,


Es würde gegebenenfalls den Gerichtshöfen und Gerichten oder dem Staatsrat obliegen, einen königlichen Erlass zu sanktionieren, der gegebenenfalls einen solchen Eingriff in das Privatleben beinhalten würde.

Het zou, in voorkomend geval, aan de hoven en de rechtbanken of aan de Raad van State toekomen om het koninklijk besluit dat een dergelijke inbreuk op het privé-leven zou bevatten, af te keuren.


für Produkte und Rechtsgeschäfte, die ein Rücktritts- oder Widerrufsrecht beinhalten, das Bestehen eines solchen Rechts.

voor producten en transacties met recht op herroeping of annulering, het bestaan van dit recht.


Neben der Frage, was realistischerweise in einer solchen Richtlinie enthalten sein kann – sie sollte eine große Anzahl Instrumente und Begriffe beinhalten und gleichzeitig die Überwachung ihrer Einhaltung ermöglichen – meine ich ganz einfach, dass es zu früh ist, über die Notwendigkeit einer solchen Rahmenrichtlinie zu entscheiden.

Niet alleen is het de vraag wat er realistisch gezien kan worden opgenomen in zo’n richtlijn – die zou een groot aantal werktuigen en begrippen moeten omvatten, terwijl ook de naleving ervan moet worden kunnen gecontroleerd – maar ik vind het ook eenvoudigweg te vroeg om vast te stellen of zo’n kaderrichtlijn nodig is.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'einen solchen vorwurf beinhalten' ->

Date index: 2021-10-27
w