Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Altertumsgeschichte
Atypischer Studierender
Geschichte des klassischen Altertums
System des sogenannten Mischpreises
System des sogenannten üblichen Zugangs

Traduction de «einen sogenannten klassischen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
atypischer Studierender | Lernender, der nicht dem klassischen Profil entspricht | Lernender, der nicht zur klassischen Zielgruppe gehört

niet-traditionele lerende


System des sogenannten Mischpreises

zogenaamd mengprijssysteem


System des sogenannten üblichen Zugangs

regeling vigerende markttoegang


Geschichte des klassischen Altertums [ Altertumsgeschichte ]

klassieke geschiedenis [ klassieke oudheid ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die historischen Stromerzeugungsanlagen, die über einen sogenannten "klassischen Anschlussvertrag mit flexiblem Zugang in N-1" verfügen, werden im Rahmen des vorliegenden Erlasses neuen Stromerzeugungsanlagen gleichgestellt und ihre Anschlussverträge müssen aktualisiert werden, um den Bestimmungen des vorliegenden Erlasses Rechnung zu tragen.

De historische installaties voor elektriciteitsproductie die over een aansluitingscontract beschikken, genaamd "klassiek contract met buigzame toegang in N-1" worden in het kader van dit besluit gelijkgesteld met nieuwe installaties voor eleketriciteitsproducties en hun aansluitingscontracten moeten geactualiseerd worden om rekening te houden met de bepalingen van dit besluit.


Dies gilt insbesondere für die klassischen Wettbewerber, jedoch auch für die sogenannten „Over-the-Top“-TV-Anbieter, die Endnutzern über das Internet Zugang zu TV-Kanälen bieten.

Zowel klassieke concurrenten zouden daardoor kunnen worden getroffen, als de zogenaamde directe aanbieders van televisiediensten, die eindgebruikers toegang bieden tot televisieprogramma’s via het internet.


Zweitens: Trotz Zulassung von sogenannten atypischen Arbeitsverhältnissen müssen wir am klassischen unbefristeten Vollarbeitsverhältnis festhalten, weil nur dieses Stabilität der Lebensverhältnisse und der Sozialversicherungssysteme gewährleistet.

Ten tweede moeten wij ondanks de invoering van zogenoemde atypische arbeidsbetrekkingen vasthouden aan het traditionele model van een fulltimebaan voor onbepaalde tijd omdat dit de enige weg is om stabiliteit voor levensomstandigheden en sociale zekerheidsselsels te kunnen garanderen.


8. ist besonders besorgt über die Tatsache, dass die Vereinigten Staaten angekündigt haben, sie würden dem Übereinkommen nicht beitreten, und beschlossen haben, ihre 8,8 Millionen sogenannten „klugen“ Antipersonenminen (ausgestattet mit Selbstzerstörungsmechanismen) zu behalten und auf den Einsatz von „klassischen“ Antipersonen- und Antifahrzeuglandminen erst nach 2010 zu verzichten, also erst vier Jahre nach dem zuvor genannten Termin;

8. is bijzonder bezorgd als gevolg van de verklaring van de Verenigde Staten dat zij zich niet bij het Verdrag zullen aansluiten en van hun besluit hun 8,8 miljoen zogenaamde slimme antipersoneelmijnen (uitgerust met een zelfvernietigingsmechanisme) te houden en pas met het gebruik van klassieke antipersoneel- en antivoertuigenlandmijnen op te houden na 2010, vier jaar later dan de vorige streefdatum;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I. 2.1 Die für die klassischen Sektoren vorgesehene Regelung Bei "Bauaufträgen" und "Lieferaufträgen" wurden die 1971 bzw. 1977 verabschiedeten und mehrfach ergänzten Grundrichtlinien in zwei sogenannten "Kodifizierten Richtlinien" vorgelegt (6) Für "Dienstleistungsaufträge" ist am 1.7.1993 eine besondere Richtlinie in Kraft getreten.

I. 2.1. Regeling voor de traditionele sectoren Op het gebied van "Werken" en "Leveringen" zijn de respectievelijk in 1971 en 1977 vastgestelde basisrichtlijnen, die meermaals zijn aangevuld, onlangs opgenomen in twee zogeheten "codificatierichtlijnen"(1). Op het gebied van "dienstverlening" is een specifieke richtlijn in werking getreden op 1 juli 1993.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'einen sogenannten klassischen' ->

Date index: 2024-06-15
w