Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Derart
Status der wesentlichen Verwendung

Vertaling van "einen derart wesentlichen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


ein im wesentlichen biologisches Verfahren zur Züchtung von Pflanzen oder Tieren

werkwijze van wezenlijk biologische aard voor de voortbrenging van planten of dieren


Status der wesentlichen Verwendung

status van essentiële toepassing
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Der Ratsvorsitz wird gebeten, seine Haltung und die Maßnahmen zu präzisieren, die vorzusehen sind, um einen Mitgliedstaat der Union zu unterstützen, der vor einem derart wesentlichen Problem wie der Anfechtung und Nichtanerkennung von Staatsgrenzen steht.

Kan de Raad preciseren wat zijn standpunt is en meedelen welke maatregelen zullen worden genomen om steun te bieden aan een lidstaat van de Europese Unie, die geconfronteerd wordt met een zo wezenlijk probleem als de betwisting van de nationale grenzen en de weigering deze te erkennen?


Die Kommission muss die Aufhebung der rechtswidrigen und unvereinbaren staatlichen Beihilfemaßnahme auch dann anordnen, wenn die staatliche Beihilfe einen derart wesentlichen Bestandteil der Vereinbarung bildet, dessen Aufhebung auch die Gültigkeit der Vereinbarung berührt.

De Commissie moet beëindiging van onwettige, onverenigbare staatssteun eisen, zelfs wanneer de staatssteun zo’n belangrijk onderdeel van de overeenkomst vormt dat de beëindiging de overeenkomst als geheel feitelijk ongeldig maakt.


Der Aufbau einer derart komplexen Organisation, die sich mit einem wesentlichen und immer bedeutenderen Zuständigkeitsbereich der Europäischen Union beschäftigt, ist in der heutigen globalen Wirklichkeit keine leichte Aufgabe.

Het opzetten van een dergelijke ingewikkelde entiteit, die activiteiten ontwikkelt op een gebied dat onder de bevoegdheden van de Europese Unie valt en dat steeds belangrijker zal worden, is in de huidige gemondialiseerde werkelijkheid geen geringe opgave.


(3) Die wesentlichen Informationen für den Anleger sind derart beizubringen, dass der Anleger sie von anderen Unterlagen unterscheiden kann.

3. Het document met essentiële beleggersinformatie wordt op zodanige wijze aangeboden dat beleggers het van ander materiaal kunnen onderscheiden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. stellt fest, dass alle diese Regime staatliche Gewalt als ein annehmbares, bevorzugtes und wirksames Mittel betrachtet haben, um die absolute Kontrolle über ihre Bürger zu behalten; erinnert daran, dass diese Regime häufig auf extreme Formen des Terrors zurückgriffen, alle bürgerlichen und humanitären Freiheiten unterdrückten, aggressive Kriege führten und als fester Bestandteil ihrer Ideologien ganze Nationen und Bevölkerungsgruppen aus rassistischen, gesellschaftlichen und politischen Gründen vernichteten, unterdrückten und lähmten, und dass sie aufgrund dieser Tatsache als die wesentlichen ...[+++]

2. merkt op dat al deze regimes staatsgeweld beschouwden als een aanvaardbare, bij voorkeur gebruikte en doeltreffende methode om absolute controle over hun onderdanen te kunnen blijven uitoefenen; dat deze regimes vaak hun toevlucht hebben genomen tot extreme vormen van terreur, waarbij zij alle burgerlijke en menselijke vrijheden inperkten, aanvalsoorlogen begonnen en – als vast bestanddeel van hun ideologie – hele naties en bevolkingsgroepen uitroeiden, neersloegen en ontwrichtten vanwege hun ras of om sociale en politieke redenen, en dat zij als zoda ...[+++]


Der uns vorliegende Bericht zeigt die wesentlichen Probleme auf dem Gebiet der psychischen Gesundheit auf, die in den breiteren Kontext gehören, und bietet Stoff zum Nachdenken über solch heiß diskutierte Fragen wie die Stigmatisierung psychisch Kranker, Methoden zur Behandlung von Patienten und die geschlechtsspezifischen Unterschiede, die bei der psychischen Gesundheit derart vorherrschend sind.

In het onderhavige verslag worden de fundamentele problemen op het gebied van de geestelijke gezondheid op treffende wijze in kaart gebracht en in een breder verband geplaatst. Daarnaast wordt de gelegenheid geboden na te denken over brandende vraagstukken als de stigmatisering van geesteszieken, genezingswijzen, alsook de genderverschillen die juist op het gebied van de geestelijke gezondheid zo markant zijn.


So gesehen besteht die Gefahr, dass eine derart unterschiedliche Behandlung von Beschäftigten, die im Wesentlichen die gleichen Aufgaben erfüllen, von belgischen Gerichten als rechtswidrige Vertragspraxis angesehen werden könnte.

Het risico bestaat in dit verband dat een dergelijk verschil in de behandeling van werknemers die in essentie dezelfde taken verrichten door de Belgische rechter beschouwd zou worden als een onrechtmatige contractuele constructie.


5. Die klagende Partei behauptet, das « mindestens ein jeder, der - wie die klagende Partei - im belgischen Staatsgebiet wohnt, ein Interesse daran hat, das die Strafgesetze gemäs der Verfassung, insbesondere den Artikeln 10 und 11 angewandt werden; das mindestens ein jeder, der in Belgien wohnt, [.] ein unmittelbares und persönliches Interesse daran hat, die Nichtigerklärung der angefochtenen Bestimmung zu beantragen; das das grundlegende Prinzip der Gleichheit aller Belgier vor dem Gesetz (Artikel 10 der Verfassung) und insbesondere vor dem Strafgesetz einen derart wesentlichen Aspekt der Freiheit des Bürgers darstellt und ein derart ...[+++]

5. De verzoekende partij stelt dat « ten minste eenieder die op het Belgische grondgebied woont, zoals verzoekster, er belang bij heeft dat de strafwet wordt toegepast overeenkomstig de Grondwet, en inzonderheid de artikelen 10 en 11; dat ten minste eenieder die in België woont [.] er een rechtstreeks en persoonlijk belang bij heeft de vernietiging van de bestreden bepaling te vragen; dat het fundamentele beginsel van de gelijkheid van alle Belgen voor de wet (artikel 10 van de Grondwet) en in het bijzonder voor de strafwet zulk een essentieel aspect is van de vrijheid van de burger en zulk een fundamenteel politiek en burgerlijk recht ...[+++]


Sie fügt hinzu, dass die Gleichheit der Bürger vor dem Strafgesetz einen derart wesentlichen Aspekt der Freiheit des Bürgers darstelle und ein derart wesentliches politisches und bürgerliches Recht in einer repräsentativen Demokratie sei, dass jede natürliche Person ein fortwährendes Interesse daran habe, das die Gesetze, Dekrete und Ordonnanzen mit strafrechtlichem Charakter nicht durch die föderale vollziehende Gewalt auser Kraft gesetzt würden und das die bindende Wirkung der Strafgesetze beachtet werde, auch wenn der Betroffene noch nicht Gegenstand diskriminierender Verfolgungen gewesen sei.

Zij voegt daaraan toe dat de gelijkheid van de burgers voor de strafwet zulk een essentieel aspect is van de vrijheid van de burger en zulk een fundamenteel politiek en burgerlijk recht is in een representatieve democratie dat iedere natuurlijke persoon er voortdurend belang bij heeft dat de wetten, decreten en ordonnanties die een strafrechtelijk karakter hebben niet buiten werking worden gesteld door de federale uitvoerende macht e ...[+++]


In seinem Begründungsschriftsatz fügt er hinzu, das die Gleichheit der Bürger vor dem Strafgesetz einen derart wesentlichen Aspekt der Freiheit des Bürgers darstelle und ein derart wesentliches politisches und bürgerliches Recht in einer repräsentativen Demokratie sei, das jede natürliche Person ein fortwährendes Interesse daran habe, das die Gesetze, Dekrete und Ordonnanzen mit strafrechtlichem Charakter nicht durch die föderale vollziehende Gewalt auser Kraft gesetzt würden und das die bindende Wirkung der Strafgesetze beachtet werde, auch wenn der Betroffene noch nicht Gegenstand diskriminierender Verfolgungen gewesen sei.

In zijn memorie met verantwoording voegt hij daaraan toe dat de gelijkheid van de burgers voor de strafwet zulk een essentieel aspect is van de vrijheid van de burger en zulk een fundamenteel politiek en burgerlijk recht is in een representatieve democratie dat iedere natuurlijke persoon er voortdurend belang bij heeft dat de wetten, decreten en ordonnanties die een strafrechtelijk karakter hebben niet buiten werking worden gesteld door de federale uitvoeren ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : status der wesentlichen verwendung     derart     einen derart wesentlichen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'einen derart wesentlichen' ->

Date index: 2025-06-21
w