Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abhören
Abhören von Telefongesprächen
Abhörschutz
Anzapfen
Behördliches Abhören
Brief
Brief-Übermittlung
Brief-Übermittlungs-Dienst
Brief-Übermittlungs-System
Briefdienst
Briefe aushändigen
Briefe zustellen
Briefwechsel
Bürgermeister
Elektronische Brief-Übermittlung
Elektronischer Brief-Übermittlungs-Dienst
Elektronisches Brief-Übermittlungs-System
Gemeinderatsmitglied
Korrespondenz
Korrespondenz zustellen
Leiter einer Drogerie oder Apotheke
Leiter einer Schule oder Universität
Leiterin einer Drogerie oder Apotheke
Leiterin einer Schule oder Universität
Lieferungen zustellen
Lokaler Mandatsträger
Lokaler oder regionaler Mandatsträger
Oberbürgermeister
Schreiben
Stadtverordneter

Vertaling van "einen brief oder " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Urlaub wegen Zurverfügungstellung an den König, einen Prinzen oder eine Prinzessin von Belgien

verlof om ter beschikking te worden gesteld van de Koning, van een Prins of van een Prinses van België


Briefe aushändigen | Briefe zustellen | Korrespondenz zustellen | Lieferungen zustellen

berichten aan hotelgasten doorgeven | post aan hotelgasten afgeven | berichten voor hotelgasten aannemen | post bezorgen


Brief-Übermittlungs-System | elektronisches Brief-Übermittlungs-System

fysiek leveringssysteem | physical delivery system | PDS [Abbr.]


Briefdienst | Brief-Übermittlungs-Dienst | elektronischer Brief-Übermittlungs-Dienst

fysieke bezorgingsdienst | fysieke leveringsdienst


Brief-Übermittlung | elektronische Brief-Übermittlung

fysieke bezorging | fysieke levering


Leiter einer Schule oder Universität | Leiter einer Schule oder Universität/Leiterin einer Schule oder Universität | Leiterin einer Schule oder Universität

directeur | directrice | directeur onderwijsinstelling | directrice onderwijsinstelling


Leiterin einer Drogerie oder Apotheke | Leiter einer Drogerie oder Apotheke | Leiter einer Drogerie oder Apotheke/Leiterin einer Drogerie oder Apotheke

bedrijfsleidster drogisterij | filiaalbeheerster drogisterij | drogist | manager drogisterij


Korrespondenz [ Brief | Briefwechsel | Schreiben ]

correspondentie [ brief ]


Brief-, Post- und Fernmeldegeheimnis [ Abhören | Abhören von Telefongesprächen | Abhörschutz | Anzapfen | behördliches Abhören | Computerspionage, Ausspähen von Daten ]

telefoon- en briefgeheim [ afluisteren, aftappen | afluisteren van telefoongesprekken | computerspionage | schending van telefoongeheim ]


lokaler oder regionaler Mandatsträger [ Bürgermeister | Gemeinderatsmitglied | lokaler Mandatsträger | Oberbürgermeister | Stadtverordneter ]

vertegenwoordiger van lokale of regionale autoriteit [ burgemeester | gemeenteraadslid | plaatselijk verkozene | schepen | wethouder ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Probleme, die die Behörden zweier Mitgliedstaaten betreffen, könnten oft durch einen Brief oder einen Telefonanruf gelöst werden.

Problemen die de autoriteiten in twee lidstaten aangaan, kunnen in de praktijk vaak door een telefoongesprek of een brief al worden opgelost.


Innerhalb einer angemessenen Frist nach dem durch die Kommission vorgenommenen Versand des Entscheidungsentwurfs zur Ablehnung des Tarifvorschlags mit dem Haushalt oder gegebenenfalls innerhalb einer angemessenen Frist nach dem Eingang der Einwände sowie des angepassten Tarifvorschlags mit dem Haushalt informiert die Kommission den Netzbetreiber durch einen Brief per Bote mit Empfangsbestätigung sowie auf elektronischem Wege über ihre Entscheidung zur Genehmigung oder ihre Entscheidung zur Abl ...[+++]

Binnen een redelijke termijn na verzending door de commissie van het ontwerp van de beslissing tot weigering van het tariefvoorstel, vergezeld van het budget, of, in voorkomend geval, binnen een redelijke termijn na ontvangst van de bezwaren en het aangepaste tariefvoorstel, vergezeld van het budget, brengt de commissie de netbeheerder per brief per drager en tegen ontvangstbevestiging, evenals elektronisch, op de hoogte van haar beslissing tot goedkeuring of weigering van het in voorkomend geval aangespaste tarie ...[+++]


4. innerhalb einer angemessenen Frist nach dem Eingang des Tarifvorschlags im Sinne von Nr. 2 oder gegebenenfalls innerhalb einer angemessenen Frist nach dem Eingang der Antworten und der zusätzlichen Auskünfte des Netzbetreibers im Sinne von Nr. 3 informiert die Kommission den Netzbetreiber durch einen Brief per Bote mit Empfangsbestätigung über ihre Entscheidung zur Genehmigung oder ihren Entwurf einer Entscheidung zur Ablehnung des betreffenden Tarifvorschlags mit dem Haushalt.

4° binnen een redelijke termijn na ontvangst van het tariefvoorstel bedoeld in 2° of, in voorkomend geval, binnen een redelijke termijn na ontvangst van de antwoorden en de bijkomende inlichtingen van de netbeheerder, bedoeld in 3°, brengt de commissie de netbeheerder per brief per drager en tegen ontvangstbevestiging op de hoogte van haar beslissing tot goedkeuring van zijn voorstel of van haar ontwerp van beslissing tot weigering van het betrokken tariefvoorstel, vergezeld van het betrokken budget.


« Die Entscheidung über individuelle Hilfe, die durch den Sozialhilferat oder eines der Organe, dem der Rat Befugnisse übertragen hat, getroffen wurde, wird der Person, die Hilfe beantragt hat, durch einen bei der Post eingeschriebenen Brief oder einen Brief gegen Empfangsbestätigung mitgeteilt nach den Modalitäten, die durch den König festgelegt werden können.

« De beslissing inzake individuele hulpverlening genomen door de raad voor maatschappelijk welzijn of door één van de organen aan wie de raad bevoegdheden heeft overgedragen, wordt aan de persoon die de hulp heeft aangevraagd schriftelijk en aangetekend of tegen ontvangstbewijs meegedeeld, op de wijze die door de Koning kan worden bepaald.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Obwohl der Zeitpunkt der Offenlegung von vor der Hauptversammlung per Brief oder auf elektronischem Wege abgegebenen Stimmen gegenüber dem Verwaltungs-, Leitungs- oder Aufsichtsorgan oder der Öffentlichkeit eine wichtige Angelegenheit der Unternehmensführung ist, kann er vom Mitgliedstaat festgelegt werden.

Het tijdstip van bekendmaking van de voorafgaand aan de algemene vergadering per brief of elektronisch uitgebrachte stemmen aan het leidinggevend, het toezichthoudend of het bestuursorgaan en aan het publiek is een belangrijk aspect van de corporate governance, maar kan desalniettemin door de lidstaten worden bepaald.


Allerdings sollte es den Mitgliedstaaten unbenommen bleiben, Vorschriften zu erlassen um sicherzustellen, dass die Ergebnisse der Abstimmung die Absichten der Aktionäre unter allen Umständen widerspiegeln, und zwar auch Vorschriften für den Fall, dass neue Umstände auftreten oder bekannt werden, nachdem ein Aktionär sein Stimmrecht per Brief oder auf elektronischem Wege ausgeübt hat.

Dit mag de lidstaten evenwel niet beletten voorschriften aan te nemen om te waarborgen dat de resultaten van de stemming in alle omstandigheden de intenties van de aandeelhouders weerspiegelen, waaronder voorschriften voor situaties waarin nieuwe omstandigheden optreden of aan het licht komen nadat een aandeelhouder zijn stem per brief of elektronisch heeft uitgebracht.


Die Ausübung des Stimmrechts ohne persönliche Anwesenheit auf der Hauptversammlung — ob per Brief oder auf elektronischem Wege — sollte an keine weiteren Bedingungen als die Überprüfung der Identität und die Gewährleistung der Sicherheit der Kommunikation geknüpft sein.

Stemmen zonder de algemene vergadering persoonlijk bij te wonen, per brief of langs elektronische weg, mag niet aan andere beperkingen onderworpen zijn dan die welke noodzakelijk zijn voor de verificatie van de identiteit en de veiligheid van de communicatie.


gegebenenfalls die Verfahren für die Stimmabgabe per Brief oder auf elektronischem Wege.

in voorkomend geval, de procedures voor het per brief of langs elektronische weg uitbrengen van stemmen.


Innerhalb einer Frist von zehn Tagen ab dem Eingang des in den §§ 1, 2 und 3 erwähnten Antrags schickt die Verwaltung dem Unternehmensnetzwerk bzw. Cluster entweder eine Empfangsbestätigung, in der bestätigt wird, dass der Antrag vollständig ist, oder einen Brief, durch den es bzw. er aufgefordert wird, ihn zu vervollständigen.

Binnen een termijn van tien dagen na ontvangst van de aanvraag bedoeld in §§ 1, 2 en 3 maakt het bestuur het bedrijvennetwerk of de cluster ofwel een bericht van ontvangst over waarin vermeld wordt dat het dossier volledig is ofwel een schrijven waarin de nog over te maken stukken aangegeven worden.


7. In Artikel 8 Absatz 1 Buchstabe b) werden die Worte »durch Brief oder Fernschreiben" durch die Worte »durch Brief, Fernschreiben oder Telekopie" ersetzt.

7. In artikel 8, lid 1, sub b), worden de woorden »per brief of telexbericht" vervangen door de woorden »per brief, telexbericht of telekopie".


w