Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
JAMA
Japanischer Automobilhersteller-Verband
Verband der japanischen Automobilhersteller
Verband der koreanischen Automobilhersteller
Vereinigung der japanischen Automobilindustrie

Vertaling van "einen automobilhersteller hätte " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Japanischer Automobilhersteller-Verband | Verband der japanischen Automobilhersteller | Vereinigung der japanischen Automobilindustrie | JAMA [Abbr.]

Japanse Associatie van Automobielfabrikanten | Vereniging van de Japanse Autoindustrie | JAMA [Abbr.]


im Schweissgut hatte der Angriff einen interdendrittischen Verlauf

in het lasmetaal verliep de aantasting interdendritisch


Verband der koreanischen Automobilhersteller

Koreaanse Associatie van Automobielfabrikanten
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Wenn es um die Interessen eines einzelnen europäischen Bürgers gegangen wäre und nicht um einen Automobilhersteller, hätte es dann genauso lange gedauert?

Als er in plaats van een autofabrikant sprake was geweest van de belangen van een enkele Europese burger, zou dan de vertraging ook zo groot zijn?


Bezüglich der Anmerkungen von Herrn Jadot: Der ursprüngliche Entwurf der koreanischen Regelung hätte die Automobilhersteller in der EU dazu gezwungen, die CO2 -Emissionen ihrer Autos doppelt so stark zu verringern, wie die koreanischen Automobilhersteller.

Wat betreft de opmerkingen van de heer Jadot: het oorspronkelijke ontwerp van de Koreaanse wetgeving zou de Europese autofabrikanten hebben gedwongen de CO2-uitstoot van hun auto’s tweemaal zoveel te verlagen als de Koreaanse autofabrikanten.


Wenn nach einer so langen Zeit – und dies ist nicht Ihre Schuld, Herr Kommissar, da Sie diesen speziellen Bereich erst kürzlich übernommen haben; wenn die Kommission sich entschlossen hätte, dieses für den bestimmten Automobilhersteller vorbereitete Schreiben am 18. Februar an Herrn Diamandouros zu übergeben, hätte es möglicherweise keinen Sonderbericht gegeben.

Als na zo lange tijd – en dat ligt niet aan u, mijnheer de commissaris, aangezien u nog maar zeer recentelijk de verantwoordelijkheid voor de desbetreffende sector op u hebt genomen; maar als de Commissie had besloten om op 18 februari aan de heer Diamandouros de door haar voor deze specifieke autofabrikant opgestelde brief bekend te maken, dan zou wellicht dit speciale verslag niet nodig zijn geweest.


Da aber das Büro des Bürgerbeauftragten die Schreiben geprüft und festgestellt hat, dass sie keinerlei Informationen enthalten, die die wirtschaftlichen Interessen dieses speziellen Automobilherstellers schädigen würden, hätte die Kommission zumindest einige der Briefe umgehend offenlegen und damit dem Vorschlag des Bürgerbeauftragten Folge leisten sollen.

Echter, gelet op het feit dat uit de controle van de brieven ten kantore van de Ombudsman al eerder was gebleken dat hier geen gegevens in stonden die de handelsbelangen van de onderhavige autofabrikant zouden kunnen schaden, had de Commissie onverwijld moeten overgaan tot, eventueel gedeeltelijke, openbaarmaking ervan, met inachtneming van de aanwijzingen van de Ombudsman.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Gleichzeitig wurde nachgewiesen, dass dieser spezielle Automobilhersteller schließlich zugestimmt hatte, dass seine Schriftstücke – wenn auch nur zum Teil – offengelegt würden.

Tegelijkertijd is gebleken dat de onderhavige autofabrikant uiteindelijk akkoord was gegaan met de – zij het gedeeltelijke – openbaarmaking van diens documenten.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'einen automobilhersteller hätte' ->

Date index: 2024-04-10
w