Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «einem wesentlichen grundsatz » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
eine beherrschende Stellung auf dem Gemeinsamen Markt oder auf einem wesentlichen Teil desselben

een machtspositie op de gemeenschappelijke markt of op een wezenlijk deel daarvan
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
5. ist bestürzt darüber, dass das Strafrechtssystem in Ägypten seine Unabhängigkeit und Unparteilichkeit eingebüßt hat und zu einem Instrument geworden ist, dass die Regierung zur Repression einsetzt; betont, dass der Gewaltenteilung als einem wesentlichen Grundsatz der Demokratie eine besondere Bedeutung zukommt, und schlägt vor, das Gesetz über die Justizbehörden zu reformieren, damit für eine echte Gewaltenteilung gesorgt ist, was zu einer unabhängigen und unparteiischen Rechtspflege führen würde;

5. is ontzet over het verlies aan onafhankelijkheid en onpartijdigheid van het strafrechtelijk systeem in Egypte, dat een repressie-instrument van de regering is geworden; benadrukt het belang van de scheiding der machten als een grondbeginsel van de democratie, en stelt voor de wet op de gerechtelijke autoriteiten te herzien om een daadwerkelijke scheiding der machten te waarborgen, wat zou leiden tot een onafhankelijke en onpartijdige rechtsbedeling;


Nach Darlegung der klagenden Partei in der Rechtssache Nr. 5509 sei das angefochtene Gesetz nicht vereinbar mit den Artikeln 10 und 11 der Verfassung, gegebenenfalls in Verbindung mit deren Artikel 4, mit den Artikeln 6, 13 und 14 der Europäischen Menschenrechtskonvention und mit dem Grundsatz der Rechtssicherheit, insofern einerseits nicht festgelegt werde, welche Bestandteile des Gesetzes vom 19. Juli 2012 als « wesentlich » im Sinne von Artikel 157bis der Verfassung anzusehen seien, und andererseits die Möglichkeit, die im angefochtenen Artikel 52 des Gesetzes vorgesehen sei, sich auf Artikel 706 des Gerichtsgesetzbuches zu be ...[+++]

Volgens de verzoekende partij in de zaak nr. 5509 is de bestreden wet niet bestaanbaar met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen met artikel 4 ervan, met de artikelen 6, 13 en 14 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens en met het rechtszekerheidsbeginsel, in zoverre, enerzijds, niet wordt bepaald welke elementen van de wet van 19 juli 2012 dienen te worden beschouwd als zijnde « essentieel » in de zin van artikel 157bis van de Grondwet en, anderzijds, de mogelijkheid waarin het bestreden artikel 52 van de wet voorziet om een bero ...[+++]


Bei der Vernehmung ist ein Vertreter der zuständigen Behörde des Vollstreckungsstaats, bei Bedarf unterstützt von einem Dolmetscher, anwesend, der auch die Identität der zu vernehmenden Person feststellt und auf die Einhaltung der wesentlichen Grundsätze des Rechts des Vollstreckungsstaats achtet.

de bevoegde autoriteit van de uitvoerende staat is aanwezig tijdens het verhoor, indien nodig bijgestaan door een tolk, en heeft tot taak de identiteit van de te verhoren persoon te laten vaststellen en erop toe te zien dat de fundamentele beginselen van het recht van de uitvoerende staat in acht worden genomen.


Eine Abänderung dieses Artikels widerspricht u. U. einem wesentlichen Grundsatz der EU, in anderen Worten der Solidarität, und das könnte zu einem Solidaritätsverlust führen.

Wijziging van het artikel zou een fundamenteel beginsel van de werking van de EU, solidariteit, wel eens op de tocht kunnen zetten en aldus kunnen leiden tot gebrek aan solidariteit.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Das im Jahre 2009 in Kleinmond unterzeichnete Änderungsabkommen nimmt eine Reihe von interessanten Änderungen am ursprünglichen Abkommen vor, die insbesondere die Entwicklung betreffen: Die Abrüstung wird zu einem wesentlichen Bestandteil des Abkommens; das heißt, der Zusammenarbeit in Fragen der Abrüstung und der Nichtverbreitung von Massenvernichtungswaffen wird der gleiche Stellenwert eingeräumt wie den Fragen der demokratischen Grundsätze, der Menschenrechte und des Rechtsstaats. Der Grundsatz der Wirksamkeit der Hilfe als Ziel d ...[+++]

De herziene versie, ondertekend in Kleinmond in 2009, brengt een aantal interessante wijzigingen in de oorspronkelijke overeenkomst aan, wat de ontwikkeling betreft vooral dat ontwapening een essentieel bestanddeel wordt, of concreter gesteld: dat samenwerking in ontwapenings- en non-proliferatieaangelegenheden nu een essentieel onderdeel van de overeenkomst is, op voet van gelijkheid met de democratische principes, de rechten van de mens en de rechtsstaat; verder is nu de doeltreffendheid van de hulpverlening een oogmerk van de ontwikkelingsamenwerking, samen met prioriteit voor beleidsvormen die vooral in de strijd tegen de armoede de ...[+++]


Abschließend möchte ich noch erwähnen, dass für mich eines der wichtigsten und innovativsten Elemente des Vertrags ohne Frage der Abschnitt ist, in dem die Rechte von Minderheiten verankert sind und durch den der Schutz von nationalen und ethnischen Minderheiten zu einem wesentlichen Grundsatz der Europäischen Union wird.

Tot besluit is naar mijn mening een van de belangrijkste en meest innovatieve passages van het verdrag ongetwijfeld de passage die de rechten van de minderheden waarborgt, waardoor de bescherming van nationale of etnische minderheden tot een grondbeginsel van de Europese Unie wordt gemaakt.


Die Europäische Union hat sich stets für die Abschaffung der Todesstrafe eingesetzt und ist sogar so weit gegangen, sie zu einer Bedingung für den EU-Beitritt und zu einem wesentlichen Grundsatz ihrer Außenpolitik zu machen.

De Unie heeft altijd gepleit voor afschaffing van de doodstraf en er zelfs een voorwaarde voor toetreding van gemaakt. Deze opvatting is tevens een leidend beginsel in haar buitenlands beleid.


Der Rat erlässt gemäß einem besonderen Gesetzgebungsverfahren und nach Zustimmung des Europäischen Parlaments alle für die Durchführung dieses Protokolls erforderlichen Bestimmungen, einschließlich der wesentlichen Grundsätze.

De Raad stelt volgens een bijzondere wetgevingsprocedure en na goedkeuring van het Europees Parlement volgens een bijzondere wetgevingsprocedure de bepalingen, met inbegrip van de grondbeginselen, vast die nodig zijn om dit protocol uit te voeren.


Entsprechend wurde in der Verordnung (EWG) Nr. 4064/89 der Grundsatz aufgestellt, dass Zusammenschlüsse von gemeinschaftsweiter Bedeutung, die eine beherrschende Stellung begründen oder verstärken, durch welche ein wirksamer Wettbewerb im Gemeinsamen Markt oder in einem wesentlichen Teil desselben in erheblichem Ausmaß behindert wird, für mit dem Gemeinsamen Markt unvereinbar zu erklären sind.

Daarom is in Verordening (EEG) nr. 4064/89 het beginsel vastgelegd dat concentraties met een communautaire dimensie die een machtspositie op de markt in het leven roepen of versterken welke tot gevolg heeft dat een daadwerkelijke mededinging in de gemeenschappelijke markt of in een wezenlijk gedeelte van die markt op significante wijze wordt belemmerd, onverenigbaar met de gemeenschappelijke markt moeten worden verklaard.


Dieser Vorschlag war nicht annehmbar, weil er einen der wesentlichen Grundsätze des Übereinkommens in Frage gestellt hätte, nämlich den des gegenseitigen Vertrauens der Mitgliedstaaten, wonach eine in einem Mitgliedstaat ergangene Entscheidung in dem Mitgliedstaat, in dem ihre Anerkennung oder Vollstreckung beantragt wird, nicht in der Sache selbst nachgeprüft werden darf (siehe hierzu Artikel 18).

Dit voorstel was niet aanvaardbaar omdat daarmee een van de grondbeginselen van het verdrag in twijfel werd getrokken, namelijk het wederzijds vertrouwen tussen staten op grond waarvan een in een lidstaat gegeven beslissing in de aangezochte lidstaat niet inhoudelijk kan worden getoetst (zie artikel 18).




D'autres ont cherché : einem wesentlichen grundsatz     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'einem wesentlichen grundsatz' ->

Date index: 2024-02-24
w