Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «einem viertel aller fälle » (Allemand → Néerlandais) :

In mehr als einem Viertel aller Fälle (6 von 22) gab es eine Verspätung von über 80 Tagen.

In meer dan een vierde van de gevallen (zes van de 22) was er sprake van een vertraging van 80 dagen of meer.


Eine Initiative benötigt den Rückhalt (in Form von „Unterstützungsbekundungen“) von mindestens einer Million EU-Bürgerinnen und -Bürgern aus sieben oder mehr EU-Ländern (laut Verordnung müssen die Unterzeichner aus mindestens einem Viertel aller EU-Mitgliedstaaten stammen – derzeit gibt es insgesamt 27 EU-Länder).

Minstens 1 miljoen EU-burgers moeten het initiatief ondertekenen. Deze steunbetuigingen moeten uit minstens een kwart van de EU-landen komen, op dit moment dus minstens 7 van de 27 EU-landen.


Obwohl der Familienfrieden und die Rechtssicherheit der Familienverbindung rechtmäßige Ziele sind, die der Gesetzgeber berücksichtigen konnte, um zu verhindern, dass die Vaterschaftsermittlung unbegrenzt ausgeübt werden kann, hat die absolute Beschaffenheit der Bedingung, sich in einem der in Artikel 320 des Zivilgesetzbuches erwähnten Fälle zu befinden, zur Folge, dass der Gesetzgeber außerhalb dieser Fälle der gesetzlichen Vaterschaftsvermutung den Vorrang gegenüber der biologischen Wirklichkeit gewährt hat, ohne dem Richter die Bef ...[+++]

Hoewel de rust der families en de rechtszekerheid van de familiale banden legitieme doelstellingen zijn waarvan de wetgever kon uitgaan om een onbeperkte mogelijkheid tot onderzoek naar het vaderschap te verhinderen, heeft het absolute karakter van de voorwaarde zich te bevinden in één van de in artikel 320 van het Burgerlijk Wetboek bedoelde gevallen tot gevolg dat de wetgever buiten die gevallen het wettelijk vermoeden van vaderschap heeft laten prevaleren op de biologische werkelijkheid, zonder aan de rechter de bevoegdheid te late ...[+++]


Der ursprüngliche Vorschlag war, dass die Unterzeichner aus mindestens einem Drittel der Mitgliedstaaten kommen müssen. Das Europäische Parlament und der Rat einigten sich schließlich darauf, dass die Unterzeichner aus einem Viertel aller Mitgliedstaaten kommen sollten.

In het oorspronkelijke voorstel moesten ondertekenaars afkomstig zijn uit een derde van de lidstaten en het Europees Parlement en de Raad zijn overeengekomen dat de ondertekenaars uit een kwart van alle lidstaten afkomstig moesten zijn.


I. in der Erwägung, dass jedes Jahr durchschnittlich zwischen einem Fünftel und einem Viertel aller europäischen Arbeitnehmer den Arbeitsplatz wechseln,

I. overwegende dat jaarlijks gemiddeld tussen een vijfde en een vierde van alle Europese werknemers van baan wisselen,


I. in der Erwägung, dass jedes Jahr durchschnittlich zwischen einem Fünftel und einem Viertel aller europäischen Arbeitnehmer den Arbeitsplatz wechseln,

I. overwegende dat jaarlijks gemiddeld tussen een vijfde en een vierde van alle Europese werknemers van baan wisselen,


H. in der Erwägung, dass jedes Jahr durchschnittlich zwischen einem Fünftel und einem Viertel aller europäischen Arbeitnehmer den Arbeitsplatz wechseln,

H. overwegende dat jaarlijks gemiddeld tussen een vijfde en een vierde van alle Europese werknemers van baan wisselen,


Rund drei Viertel aller Fälle rechtswidriger Beihilfen entfielen auf die fünf größten EU-15-Mitgliedstaaten, und zwar auf Deutschland (24 % aller Entscheidungen betreffend die EU-25), Italien (17 %), Spanien (11 %), Frankreich (10 %) und das Vereinigte Königreich (9 %).

Zo'n drie kwart van alle zaken met onrechtmatige steun betreft de vijf grootste EU-15-lidstaten: Duitsland (24% van het EU-25 totaal aan beschikkingen over onrechtmatige steun), Italië (17%), Spanje (11%), Frankrijk (10%) en het Verenigd Koninkrijk (9%).


Derzeit befinden sich jedoch noch bis zu einem Viertel aller Vollzeitbeschäftigten und mehr als zwei Drittel der unfreiwillig Teilzeitbeschäftigten in Beschäftigungsverhältnissen mit niedriger Qualität d. h. auf schlecht bezahlten Arbeitsplätzen mit geringer Produktivität, die weder Arbeitsplatzsicherheit noch Zugang zu Fortbildungs- oder beruflichen Entwicklungsmöglichkeiten bieten.

Vandaag werkt echter nog steeds bijna een kwart van alle voltijdse werknemers en meer dan twee derden van alle onvrijwillig deeltijdse werknemers in banen van lage kwaliteit. - m.a.w. onderbetaalde banen met een lage productiviteit die werkzekerheid, opleidingsmogelijkheden noch loopbaanvooruitzichten bieden.


Im Rahmen der obengenannten Studie wurde ermittelt, daß die Überschreitung der Zahlungsfristen im inländischen Handel europaweit in über einem Drittel (36,3 %) aller Fälle bewußt herbeigeführt wird.

Uit de bovengenoemde enquête blijkt dat op Europees niveau ruim een derde (36,3%) van de per land geconstateerde betalingsachterstanden opzettelijk is.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'einem viertel aller fälle' ->

Date index: 2024-07-19
w