Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «einem unverhältnismässigen kriterium machen » (Allemand → Néerlandais) :

Der Behandlungsunterschied beruht auf einem objektiven Kriterium, das einerseits von der Lage der Niederlassungseinheit in einem Touristikzentrum oder einem Badeort abhängt, und andererseits von dem Umstand, dass die Gemeinden gegebenenfalls von der Ermächtigung Gebrauch machen, die ihnen durch die angefochtene Bestimmung erteilt wird.

Het verschil in behandeling berust op een objectief criterium, dat afhankelijk is, enerzijds, van de ligging van de vestigingseenheid in een toeristisch centrum of een badplaats en, anderzijds, van het feit dat de gemeenten al dan niet gebruik maken van de machtiging die hun bij de bestreden bepaling wordt verleend.


In Bezug auf Artikel 10a der Richtlinie 85/337/EWG (nunmehr Artikel 11 der Richtlinie 2011/92/EU) hat der Europäische Gerichtshof wie folgt geurteilt: « 47. Im vorliegenden Fall ist erstens zum Kriterium des Erfordernisses eines Kausalzusammenhangs zwischen dem geltend gemachten Verfahrensfehler und dem Inhalt der angegriffenen endgültigen Entscheidung (im Folgenden: Kausalitätskriterium) festzustellen, dass der Unionsgesetzgeber, wie in Randnr. 36 des vorliegenden Urteils ausgeführt, mit der Vorgabe, dass die Mitgliedstaaten für einen Zugang der Mitglieder der betroffenen Öffentlichkeit zu einem ...[+++]

Met betrekking tot artikel 10bis van de richtlijn 85/337/EEG (thans artikel 11 van de richtlijn 2011/92/EU), heeft het Hof van Justitie als volgt geoordeeld : « 47. Wat in casu in de eerste plaats het criterium betreft dat gebaseerd is op het causaal verband dat tussen de aangevoerde procedurefout en de inhoud van het bestreden definitieve besluit moet bestaan (hierna : ' causaliteitscriterium '), zij opgemerkt dat de wetgever van de Unie, door te bepalen dat de lidstaten ervoor moeten zorgen dat de leden van het betrokken publiek in beroep kunnen gaan om de materiële of formele rechtmatigheid van een besluit, handelen of nalaten vallend ...[+++]


Daher erscheint es ungerecht, die Förderfähigkeit im Rahmen des APS nur von einem einzigen Kriterium, dem Bruttoinlandsprodukt (BIP) pro Kopf, abhängig zu machen, womit kleine Länder benachteiligt werden, obwohl diese möglicherweise von großer Armut betroffen sind.

Het lijkt dan ook onrechtvaardig uitsluitend op grond van het bruto binnenlands product (BBP) per inwoner te bepalen of een land voor het SAP in aanmerking komt, aangezien zo kleinere landen worden benadeeld ondanks de grote armoede die mogelijk in deze landen heerst.


Weder die Tatsache, dass die Steuerlast in den Niederlanden schwerer wäre als die Steuern, die in Belgien bei unveränderter Steuerbefugnis erhoben würden, noch die Tatsache, dass das Steuersystem für Pensionen unter 25.000 Euro brutto wegen ihrer Besteuerung in Belgien günstiger wäre als das niederländische Steuersystem für Pensionen über 25.000 Euro brutto, können somit das Kriterium des Betrags von 25.000 Euro brutto zu einem unverhältnismässigen Kriterium machen.

Noch het gegeven dat de belasting in Nederland zwaarder zou blijken te zijn dan de belasting die in België bij ongewijzigde heffingsbevoegdheid zou worden geheven, noch het feit dat het belastingsregime voor de pensioenen onder de 25.000 euro bruto, ten gevolge van hun belastbaarheid in België, gunstiger zou zijn dan het Nederlandse belastingstelsel voor de pensioenen boven de 25.000 euro bruto, zijn bijgevolg van die aard dat zij het criterium van het bedrag van 25.000 euro bruto onevenredig kunnen maken.


In seiner Anfrage ersucht der Abgeordnete darum, den Tierschutz zu einem relevanten Kriterium bei der Festlegung der empfindlichen Erzeugnisse im Rahmen der laufenden WTO-Verhandlungen in Doha über die Landwirtschaft zu machen.

In zijn vraag verzoekt de geachte afgevaardigde dierlijk welzijn uit te roepen tot een van de criteria voor de selectie van gevoelige producten in het kader van de lopende Doha-onderhandelingen over landbouw.


84. fordert die Europäische Investitionsbank (EIB) und die Europäische Bank für Wiederaufbau und Entwicklung (EBWE) auf, stufenweise zu erhöhende Zielvorgaben für den Anteil der erneuerbaren Energieträger an ihrem Portfolio an auf Energie bezogenen Darlehen festzulegen und die Vermeidung von Treibhausgasemissionen zu einem unumgänglichen Kriterium bei der Auswahl der zu fördernden Projekte zu machen;

84. roept de Europese Investeringsbank (EIB) en de Europese Bank voor Wederopbouw en Ontwikkeling (EBWO) op om voor het aandeel van hernieuwbare energiebronnen in hun kredieten met betrekking tot energie trapsgewijs te verhogen doelstellingen vast te leggen en om het voorkomen van de uitstoot van broeikasgassen tot een vereiste te maken bij de selectie van de projecten waaraan ondersteuning wordt verleend;


73. fordert die EIB und die EBWE auf, stufenweise zu erhöhende Zielvorgaben für den Anteil der erneuerbaren Energieträger an ihrem Portfolio an auf Energie bezogenen Darlehen festzulegen und die Vermeidung von Treibhausgasemissionen zu einem unumgänglichen Kriterium bei der Auswahl der zu fördernden Projekte zu machen;

73. roept de EIB en de EBWO op om voor het aandeel van hernieuwbare energiebronnen in hun kredieten met betrekking tot energie trapsgewijs te verhogen doelstellingen vast te leggen en om het voorkomen van de uitstoot van broeikasgassen tot een vereiste te maken bij de selectie van de projecten waaraan ondersteuning wordt verleend;


Die Ausbreitung des Outsourcing und die wachsende Sensibilität der Öffentlichkeit für Gesundheitsfragen haben zahlreiche Unternehmen veranlasst, die Gewährleistung einer sicheren und gesunden Arbeitsumgebung zu einem wichtigen Kriterium bei der Auswahl ihrer Subunternehmer und bei der Vermarktung ihrer Produkte zu machen.

De ontwikkeling van outsourcing en het toegenomen gezondheidsbewustzijn van het publiek zijn voor tal van ondernemingen aanleiding geweest om van een veilige en gezonde werkomgeving een belangrijk criterium te maken bij de keuze van hun onderaannemers en toeleveranciers, en de marketing van hun producten.


Der Behandlungsunterschied zwischen Militärpersonen einerseits und anderen Beamten andererseits bezüglich der Verpflichtung für den Staat, ein Vergleichsangebot zu machen, bevor er aufgrund von Artikel 92 des obengenannten Gesetzes eine Haftungsklage einreicht, beruht auf einem objektiven Kriterium, nämlich der besonderen Rechtsposition, der Militärpersonen im Vergleich zu anderen Beamten unterliegen.

Het verschil in behandeling tussen militairen, enerzijds, en andere ambtenaren, anderzijds, wat betreft de verplichting voor de Staat om een aanbod tot dading te doen alvorens een aansprakelijkheidsvordering op grond van artikel 92 van de voormelde wet in te stellen, steunt op een objectief criterium, namelijk het bijzonder statuut waaraan militairen in vergelijking met andere ambtenaren zijn onderworpen.


Dieser Behandlungsunterschied, der auf einem hinsichtlich der in B.3 in Erinnerung gerufenen Zielsetzung objektiven und relevanten Kriterium beruht, konnte zu unverhältnismässigen Folgen hinsichtlich dieser Zielsetzung führen.

Dat verschil in behandeling, gegrond op een criterium dat objectief en relevant is ten aanzien van de in B.3 in herinnering gebrachte doelstelling, kon onevenredige gevolgen hebben ten aanzien van die doelstelling.


w