Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aktivitäten in einem Tonstudio koordinieren
Anordnungen in einem Tonstudio geben
Arbeit in einem Tonstudio koordinieren
Dublin-Verordnung
Forderung mit einer Laufzeit bis zu einem Jahr
In einem Gehäuse einbaubar
In einem Gestell einbaubar
In einem Rahmen einbaubar
Land in einem Übergangsprozess
Rahmenmontierbar
Soziales Problem
Soziales Unbehagen
Tätigkeiten in einem Tonstudio koordinieren
Unbehagen der Jugend
Wirtschaft in einer Übergangsphase
Übergangswirtschaft

Traduction de «einem unbehagen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Urlaub wegen Ausübung eines Amtes in einem Sekretariat, im Büro für die allgemeine Koordinierung der Politik, in einem Büro für allgemeine Politik oder in einem ministeriellen Kabinett

verlof voor het uitoefenen van een ambt bij een secretariaat, de cel algemene beleidscoördinatie of een cel algemeen beleid of bij een ministerieel kabinet




soziales Problem [ soziales Unbehagen ]

sociaal probleem [ sociale malaise ]


Aktivitäten in einem Tonstudio koordinieren | Arbeit in einem Tonstudio koordinieren | Anordnungen in einem Tonstudio geben | Tätigkeiten in einem Tonstudio koordinieren

aanwijzingen geven in een opnamestudio | werkzaamheden coördineren in een geluidsopnamestudio | activiteiten coördineren in een geluidsopnamestudio | geluidsopnamen coördineren


Dublin-Verordnung | Verordnung (EG) Nr. 343/2003 des Rates vom 18. Februar 2003 zur Festlegung der Kriterien und Verfahren zur Bestimmung des Mitgliedstaats, der für die Prüfung eines von einem Drittstaatsangehörigen in einem Mitgliedstaat gestellten Asylantrags zuständig ist | Verordnung (EU) Nr. 604/2013 des Europäischen Parlaments und des Rates zur Festlegung der Kriterien und Verfahren zur Bestimmung des Mitgliedstaats, der für die Prüfung eines von einem Drittstaatsangehörigen oder Staatenlosen in einem Mitgliedstaat gestellten A ...[+++]

Dublin-verordening | Verordening (EG) nr. 343/2003 van de Raad van 18 februari 2003 tot vaststelling van de criteria en instrumenten om te bepalen welke lidstaat verantwoordelijk is voor de behandeling van een asielverzoek dat door een onderdaan van een derde land bij een van de lidstaten wordt ingediend | Verordening (EU) nr. 604/2013 van het Europees Parlement en de Raad van 26 juni 2013 tot vaststelling van de criteria en instrumenten om te bepalen welke lidstaat verantwoordelijk is voor de behandeling van een verzoek om internatio ...[+++]


in einem Gehäuse einbaubar | in einem Gestell einbaubar | in einem Rahmen einbaubar | rahmenmontierbar

insteekbaar


vollständig in einem Land gewonnene oder hergestellte Waren | Waren, die in einem einzigen Land vollständig gewonnen worden sind | Waren, die vollständig in einem Land gewonnen oder hergestellt worden sind

goederen die geheel en al in een land zijn verkregen


Forderung mit einer Laufzeit bis zu einem Jahr

vordering op ten hoogste één jaar


Privatgesellschaft mit beschränkter Haftung mit einem Alleingesellschafter

eenpersoons besloten vennootschap met beperkte aansprakelijkheid


Wirtschaft in einer Übergangsphase [ Land in einem Übergangsprozess | Übergangswirtschaft ]

overgangseconomie [ economie in een overgangsstadium | landen in een overgangsfase | overgang naar een markteconomie ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Als Erstes haben wir uns offenbar auf Neuvorschläge konzentriert, obwohl wir alle wussten, dass es bestehende Rechtsvorschriften gibt, deren Umsetzung den Mitgliedstaaten Schwierigkeiten bereitet – was zu einem Unbehagen bei den Mitgliedstaaten geführt hat, da sie eindeutig nicht dazu bereit sind, sich neuen Gesetzen zuzuwenden, während sie mit bestehenden Gesetzen Schwierigkeiten haben.

Allereerst het feit dat we in hoofdzaak naar nieuwe voorstellen hebben gekeken, dit terwijl we drommels goed weten dat de lidstaten al genoeg te stellen hebben met de reeds bestaande wetgeving. Dat heeft ertoe geleid dat de lidstaten eigenlijk niet goed raad weten met het geheel; ze zijn eenvoudigweg nog niet klaar voor nieuwe wetten omdat ze nog moeilijkheden hebben met de reeds bestaande.


– Herr Präsident! Ich finde es bemerkenswert, dass sich inzwischen in den meisten Fraktionen Unbehagen darüber regt, dass sie in einem Schnellverfahren der Änderung des Artikels 136 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union zustimmen sollen.

– (DE) Mijnheer de Voorzitter, ik vind het opmerkelijk dat er in de meeste fracties inmiddels een gevoel van onbehagen aan het ontstaan is over het feit dat zij door middel van een spoedprocedure dienen in te stemmen met een wijziging van artikel 136 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie.


9. weist darauf hin, dass im vom Präsidenten der Kommission, José Manuel Barroso, in Auftrag gegebenen Bericht von Mario Monti über den Binnenmarkt festgestellt wird, dass viele „Europäer (...) dem Binnenmarkt mit Argwohn, Unbehagen und manchmal sogar offener Feindseligkeit“ begegnen; fordert die Kommission auf, der Forderung des Parlaments in seiner Entschließung vom 20. Mai 2010 zur Schaffung eines Binnenmarktes für Verbraucher und Bürger nach einem ganzheitlichen Ansatz, in dessen Mittelpunkt die Interessen der Bürger, Arbeitnehm ...[+++]

9. herinnert eraan dat in het Monti-verslag over de interne markt, waartoe opdracht was gegeven door voorzitter Barroso, gesteld wordt dat "de interne markt door veel Europeanen [...] met achterdocht, vrees en soms openlijke vijandigheid wordt bekeken"; verzoekt de Commissie tegemoet te komen aan het verzoek van het Parlement in zijn resolutie van 20 mei 2010 over het verwezenlijken van een interne markt voor consumenten en burgers, om een holistische benadering waarin de belangen van burgers, werknemers en kleine bedrijven centraal staan;


24. bedauert die große Anzahl von gefälschten Produkten, die in China hergestellt und verkauft werden, und dass der Absatz dieser Fälschungen kontinuierlich zunimmt; stellt fest, dass dies bei Herstellern aus der EU zu einem Unbehagen führt, mit ihrem Know-how in den chinesischen Markt zu investieren; begrüßt in diesem Zusammenhang das Vorgehen der chinesischen Zivilgerichte, die in der jüngsten Vergangenheit verstärkt gegen Fälle von Produktpiraterie vorgegangen sind, und hofft, dass dieses Eingreifen der chinesischen Behörden auf das gesamte chinesische Staatsgebiet sowie auf alle Arten von Produkten und auch auf deren Handel ausgewe ...[+++]

24. betreurt het grote aantal namaakproducten dat in China wordt geproduceerd en verkocht, evenals het feit dat de verkoop van deze namaakproducten continu toeneemt, aangezien dit EU-producenten ervan afschrikt hun knowhow in de Chinese markt te investeren; is in dit verband verheugd over de houding van de Chinese civiele rechtbanken, die gevallen van productpiraterij sinds kort harder aanpakken, en hoopt dat dit optreden van de Chinese autoriteiten zal worden uitgebreid over het gehele grondgebied van China en voor alle soorten goederen en de handel in deze goederen zal gelden;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dieses Unbehagen wurde auch von einem deutschen Richter an einem zweitinstanzlichen Gericht geäußert, der die im Gemeinschaftsrecht verwendete Terminologie als „fremdartig“ bezeichnete.

Deze vrees sprak ook uit de reactie van een rechter bij een Duitse rechtbank van tweede aanleg, die vindt dat de in het Gemeenschapsrecht gebruikte terminologie "ongewoon" of "vreemd" is.


w