Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «einem solchen konsens » (Allemand → Néerlandais) :

Die unsicheren politischen Verhältnisse in Bulgarien waren einem solchen Konsens nicht gerade förderlich. Im Berichtszeitraum haben drei Regierungen einander abgewechselt, wenngleich die Ereignisse im Lande auch vom großen Reformwillen der Bevölkerung zeugen.

Het feit dat in de periode waarop dit verslag betrekking heeft, drie verschillende regeringen aan de macht waren, heeft niet bijgedragen tot de totstandkoming van deze consensus. Gebeurtenissen hebben evenwel ook aangetoond dat er bij het publiek een algemeen verlangen naar hervormingen aanwezig is.


9. bedauert, dass im Arbeitsprogramm der Kommission für 2011 kein Vorschlag für eine EU-weite Finanztransaktionssteuer vorgesehen ist, und erinnert daran, dass es in seiner vom Unterausschuss CRIS vorbereiteten Entschließung die Einführung einer solchen Steuer auf EU-Ebene, solange es an einem internationalen Konsens fehlt, verlangt hat, weil die Steuer zum einen die Stabilisierung der Finanzmärkte fördern und zum anderen signifikante Einnahmen erbringen würde;

9. betreurt dat het werkprogramma van de Commissie voor 2011 geen voorstel voorziet voor een EU-belasting op financiële transacties; brengt in herinnering dat het EP in zijn door de CRIS-commissie opgestelde resolutie bij gebrek aan internationale consensus om de invoering van een dergelijke belasting op EU-niveau heeft gevraagd, aangezien dit een stabiliserende invloed zou hebben op de financiële markten en tegelijk aanzienlijke inkomsten zou opleveren;


71. fordert die Kommission auf, das Parlament umfassend über die Überwachung der Einhaltung der in den Beitrittsverhandlungen eingegangenen Verpflichtungen durch Kroatien auf dem Laufenden zu halten; unterstreicht, dass die EU das Überwachungsverfahren aufmerksam verfolgen wird, sollte der Rat der Schaffung eines solchen Mechanismus für den Zeitraum nach Abschluss der Beitrittsgespräche und bis zum tatsächlichen Beitritt Kroatiens zur Union zustimmen; fordert die Kommission auf, die Türkei nachdrücklich dazu anzuhalten, an einer neuen zivilen Verfassung zu arbeiten, die sich auf einen Konsens ...[+++]

71. verzoekt de Commissie het Parlement volledig op de hoogte te houden met betrekking tot de handhaving door Kroatië van tijdens de toetredingsonderhandelingen aangegane verplichtingen; benadrukt dat het Europees Parlement de controleprocedure nauwlettend zal volgen indien de Raad ermee instemt een dergelijk mechanisme in te stellen voor de periode na de afsluiting van de toetredingsonderhandelingen en tot aan de datum van de daadwerkelijke toetreding van Kroatië tot de Unie; verzoekt de Commissie Turkije krachtig aan te sporen toe te werken naar een nieuwe burgerlijke grondwet, gebaseerd op consensus ...[+++]


Ich glaube, es war ein kluger Weg, auf einem solchen Konsens aufzubauen.

Ik denk dat het verstandig was om te bouwen op een dergelijke consensus. Daarom ben ik het met de heer Seppänen eens dat het zou helpen om dat in het vervolg bij de stemming in het oog te houden.


In Bezug auf die Vorteile, die sich aus einem solchen gesamteuropäischen Herangehen ergeben, besteht ein breiter Konsens unter den Mitgliedstaaten.

Tussen de lidstaten bestaat brede consensus over de voordelen die een dergelijke pan-Europese aanpak zou opleveren.


Wir möchten gemeinsam mit unseren Kollegen am Abschluss der laufenden Verhandlungen über das Wirtschaftspartnerschaftsabkommen arbeiten. Dabei tragen wir der Notwendigkeit Rechnung, bei der Austarierung der Entwicklungsprioritäten, wie sie in solchen Partnerschaftsabkommen normalerweise definiert werden, zu einem Konsens zu gelangen.

Wij willen met onze collega's samenwerken en de lopende onderhandelingen over een economische partnerschapsovereenkomst tot een goed einde brengen. Wij beseffen dat daarbij overeenstemming moet worden bereikt over een billijk evenwicht tussen de verschillende ontwikkelingsverplichtingen die doorgaans voortvloeien uit dergelijke partnerschapsovereenkomsten.


Die bei der Gründung der Europäischen Gemeinschaft getroffene Entscheidung war eindeutig eine Entscheidung für eine auf einem Konsens basierende Gesellschaft, die sich bemüht, im Wege des Dialogs und der Beteiligung aller aktiven gesellschaftlichen Kräfte, die Voraussetzungen für einen solchen Konsens zu schaffen.

De keuze die bij de oprichting van de EG is gemaakt, was die van een op consensus gebaseerde maatschappij die via de dialoog en de deelneming van de actieve krachten de voorwaarden voor een consensus tracht te scheppen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'einem solchen konsens' ->

Date index: 2022-07-07
w