Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Zu einem Vergleich kommen

Vertaling van "einem schaden kommen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
zu einem Vergleich kommen

het eens worden | tot een akkoord komen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(3) Sofern aus einschlägigen Informationen, einschließlich der verfügbaren wissenschaftlichen Informationen oder der Informationen, die bei der Informationsstelle für biologische Sicherheit verfügbar sind, hervorgeht, dass es mit hinreichender Wahrscheinlichkeit zu einem Schaden kommen wird, falls nicht rechtzeitig Abhilfemaßnahmen ergriffen werden, ist der Betreiber verpflichtet, geeignete Abhilfemaßnahmen zu ergreifen, um diesen Schaden zu vermeiden.

3. Indien uit relevante informatie, met inbegrip van beschikbare wetenschappelijke informatie of informatie die beschikbaar is via het uitwisselingscentrum voor bioveiligheid, blijkt dat er een gerede kans bestaat dat schade zal optreden wanneer niet tijdig tegenmaatregelen worden genomen, wordt de exploitant verplicht passende tegenmaatregelen te nemen teneinde dergelijke schade te vermijden.


(3) Sofern aus einschlägigen Informationen, einschließlich der verfügbaren wissenschaftlichen Informationen oder der Informationen, die bei der Informationsstelle für biologische Sicherheit verfügbar sind, hervorgeht, dass es mit hinreichender Wahrscheinlichkeit zu einem Schaden kommen wird, falls nicht rechtzeitig Abhilfemaßnahmen ergriffen werden, ist der Betreiber verpflichtet, geeignete Abhilfemaßnahmen zu ergreifen, um diesen Schaden zu vermeiden.

3. Indien uit relevante informatie, met inbegrip van beschikbare wetenschappelijke informatie of informatie die beschikbaar is via het uitwisselingscentrum voor bioveiligheid, blijkt dat er een gerede kans bestaat dat schade zal optreden wanneer niet tijdig tegenmaatregelen worden genomen, wordt de exploitant verplicht passende tegenmaatregelen te nemen teneinde dergelijke schade te vermijden.


ERKLÄRT, dass die große Zahl von Menschen, die bei einem Verkehrsunfall zu Schaden kommen oder das Leben verlieren, ein zu hoher Preis ist und dass Maßnahmen zur Beseitigung der Geißel, die die Verkehrsunfälle mit Personenschäden darstellen, deshalb ganz oben auf der politischen Tagesordnung stehen müssen.

ACHT het enorme aantal verkeersslachtoffers een veel te hoge prijs, en beschouwt de uitroeiing van deze gesel derhalve als een topprioriteit op zijn politieke agenda.


Sie mussten von gewissen Grundannahmen ausgehen und mit verschiedenen Szenarien rechnen: Entdeckung ungewöhnlicher oder verdächtiger Gegenstände, die nicht einfach beseitigt werden können, weil sie möglicherweise Krankheitserreger verbreiten; Entdeckung biologischer Produkte am falschen Ort oder im falschen Produkt; die Möglichkeit einer Bedrohung oder eines Terroranschlags mit oder ohne Forderungen, vor oder nach einem erkennbaren Schadensfall; anomaler Krankheitsausbruch oder ungewöhnliche Häufung von Fällen ohne erkennbaren Zusammenhang mit einer normalen oder zufälligen Exposition; oder, ...[+++]

Zij moesten van een aantal basisaannamen uitgaan en verscheidene scenario's beschouwen: ontdekking van ongebruikelijke of verdachte objecten die niet zomaar verwijderd en vernietigd kunnen worden in verband met het risico van verspreiding van agentia, ontdekking van biologische producten op de verkeerde plaats of in het verkeerde product, de mogelijkheid van een dreiging of terroristische aanslag met of zonder eisen, voordat of nadat er gevaar of schade aan het licht gekomen is, een abnormale uitbraak van een ziekte of een ongebruikelijke clustering van gevallen zonder aanwij ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Maßnahmen und Regelungen, die aus einem Mediations- oder Vergleichsverfahren hervorgehen und die den Täter verpflichten, den Schaden wieder gutzumachen oder dem Opfer Schadenersatz zu zahlen, führen zu zivilrechtlichen Ansprüchen, so dass im Hinblick auf die Anerkennung in anderen Mitgliedstaaten die im Grünbuch vom 19. April 2002 über alternative Verfahren zur Streitbeilegung im Zivil- und Handelsrecht [129] dargelegten Regelungen zur Anwendung kommen.

Wanneer maatregelen en regelingen in het kader van strafbemiddelings- en transactieprocedures de pleger van het strafbare feit ertoe verplichten de schade te herstellen of het slachtoffer schadevergoeding te betalen, leiden deze tot civiele schuldvorderingen, met het gevolg dat, wat de erkenning ervan in andere lidstaten betreft, de beschouwingen van het Groenboek van 19 april 2002 betreffende alternatieve wijzen van geschillenbeslechting op het gebied van het burgerlijk recht en het handelsrecht van toepassing zijn [129].


Was wir brauchen, ist eine neue Strategie für eine Chemikalienpolitik, die proaktiv anstatt reaktiv ist, die es ermöglicht, im Rahmen der begrenzten verfügbaren Ressourcen zu einem Grundverständnis sämtlicher Chemikalien zu kommen, und die es uns auch ermöglicht, mit Chemikalien, die zu Besorgnis Anlass geben, vernünftig umzugehen, bevor irgendein Schaden entsteht.

Er is behoefte aan een nieuwe beleidsstrategie voor chemische stoffen waarin proactief wordt opgetreden in plaats van gereageerd, met de beperkte beschikbare middelen een basiskennis van alle chemische stoffen kan worden opgebouwd en stoffen die aanleiding geven tot zorg, doeltreffend kunnen worden beheerd voordat er schade wordt aangericht.


13. fordert, die Internalisierung externer Kosten der Energiegewinnung konsequent zu verfolgen und umzusetzen, also der Allgemeinheit oder der Umwelt aufgebürdete Lasten und Schäden der einzelnen Umwandlungsprozesse und Anwendungen den jeweiligen Energiequellen zuzuordnen, um zu einem gerechteren Wettbewerb unter verschiedenen Energiequellen zu kommen;

13. dringt erop aan de toerekening van externe kosten van energiewinning consequent voort te zetten en toe te passen, dus de last en schade voor de samenleving of het milieu, veroorzaakt door de verschillende omzettingsprocédés en toepassingen, te herleiden tot de desbetreffende energiebron, om tot een rechtvaardigere mededinging tussen de verschillende energiebronnen te komen;


Maßnahmen und Regelungen, die aus einem Mediations- oder Vergleichsverfahren hervorgehen und die den Täter verpflichten, den Schaden wieder gutzumachen oder dem Opfer Schadenersatz zu zahlen, führen zu zivilrechtlichen Ansprüchen, so dass im Hinblick auf die Anerkennung in anderen Mitgliedstaaten die im Grünbuch vom 19. April 2002 über alternative Verfahren zur Streitbeilegung im Zivil- und Handelsrecht [129] dargelegten Regelungen zur Anwendung kommen.

Wanneer maatregelen en regelingen in het kader van strafbemiddelings- en transactieprocedures de pleger van het strafbare feit ertoe verplichten de schade te herstellen of het slachtoffer schadevergoeding te betalen, leiden deze tot civiele schuldvorderingen, met het gevolg dat, wat de erkenning ervan in andere lidstaten betreft, de beschouwingen van het Groenboek van 19 april 2002 betreffende alternatieve wijzen van geschillenbeslechting op het gebied van het burgerlijk recht en het handelsrecht van toepassing zijn [129].




Anderen hebben gezocht naar : zu einem vergleich kommen     einem schaden kommen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'einem schaden kommen' ->

Date index: 2025-08-15
w