Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dublin-Verordnung

Traduction de «einem mitgliedstaat angesichts » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Dublin-Verordnung | Verordnung (EG) Nr. 343/2003 des Rates vom 18. Februar 2003 zur Festlegung der Kriterien und Verfahren zur Bestimmung des Mitgliedstaats, der für die Prüfung eines von einem Drittstaatsangehörigen in einem Mitgliedstaat gestellten Asylantrags zuständig ist | Verordnung (EU) Nr. 604/2013 des Europäischen Parlaments und des Rates zur Festlegung der Kriterien und Verfahren zur Bestimmung des Mitgliedstaats, der für die Prüfung eines von einem ...[+++]

Dublin-verordening | Verordening (EG) nr. 343/2003 van de Raad van 18 februari 2003 tot vaststelling van de criteria en instrumenten om te bepalen welke lidstaat verantwoordelijk is voor de behandeling van een asielverzoek dat door een onderdaan van een derde land bij een van de lidstaten wordt ingediend | Verordening (EU) nr. 604/2013 van het Europees Parlement en de Raad van 26 juni 2013 tot vaststelling van de criteria en instrumenten om te bepalen welke lidstaat verantwoordelijk is voor de behandeling van een verzoek om internatio ...[+++]


Ausschuss für die Durchführung der Verordnung zur Festlegung der Kriterien und Verfahren zur Bestimmung des Mitgliedstaats, der für die Prüfung eines von einem Drittstaatsangehörigen in einem Mitgliedstaat gestellten Asylantrags zuständig ist

Comité voor de uitvoering van de verordening tot vaststelling van de criteria en instrumenten om te bepalen welke lidstaat verantwoordelijk is voor de behandeling van een asielverzoek dat door een onderdaan van een derde land bij een van de lidstaten wordt ingediend


Anwalt,der in einem Mitgliedstaat als Anwalt zugelassen ist | Anwalt,der in einem Mitgliedstaat zugelassen ist

advocaat die bij de balie van één van de lidstaten is ingeschreven | advocaat die bij een balie van een Lid-Staat is ingeschreven
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Der Begriff „Inanspruchnahme von Sozialhilfeleistungen“ gestattet einem Mitgliedstaat daher nicht, einem Zusammenführenden die Familienzusammenführung zu verweigern, wenn dieser nachweislich über feste und regelmäßige Einkünfte in ausreichender Höhe verfügt, um den Lebensunterhalt für sich und seine Familienangehörigen zu bestreiten, angesichts der Höhe seiner Einkünfte aber Sozialhilfeleistungen zur Bestreitung besonderer, individuell bestimmter notwendiger Kosten des Lebensunterhalts, Steuerbefreiungen, die lokale Stellen auf der Gr ...[+++]

De zinsnede “beroep op het stelsel voor sociale bijstand” biedt een lidstaat daarom niet de ruimte gezinshereniging te weigeren aan een gezinshereniger die het bewijs heeft geleverd over stabiele en regelmatige inkomsten te beschikken om zichzelf en zijn gezinsleden te kunnen onderhouden, maar die, gelet op de hoogte van zijn inkomsten, een beroep zal kunnen doen op bijzondere bijstand om te voorzien in bijzondere, individueel bepaalde noodzakelijke kosten van het bestaan, op inkomensafhankelijke kwijtscheldingen van heffingen van lagere overheden of op inkomensondersteunende maatregelen[44].


Angesichts der immer größeren wechselseitigen Abhängigkeit der mitgliedstaatlichen Volkswirtschaften werden die positiven Auswirkungen von Reformen, die Wachstum und Beschäftigung in einem Mitgliedstaat – vor allem in den größeren – ankurbeln, auch in allen anderen Mitgliedstaaten spürbar.

Doordat de economieën van de lidstaten onderling steeds nauwer verbonden raken zijn de positieve gevolgen van hervormingen ter bevordering van groei en banen in één lidstaat - vooral in de grotere economieën - in alle andere landen voelbaar.


(1) Im Rahmen des spezifischen Ziels gemäß Artikel 3 Absatz 2 Unterabsatz 1 Buchstaben a und d dieser Verordnung und angesichts der Ergebnisse des Politikdialogs gemäß Artikel 13 der Verordnung (EU) Nr. 514/2014 und im Einklang mit den Zielen der nationalen Programme gemäß Artikel 19 dieser Verordnung werden insbesondere folgende Maßnahmen in Bezug auf die Neuansiedlung von Drittstaatsangehörigen, die in einem Mitgliedstaat neu angesiedelt werden oder wurden, und andere humanitäre Aufnahmeprogramme aus dem Fonds gefördert:

1. In het kader van de in artikel 3, lid 2, eerste alinea, onder a) en d), van deze verordening genoemde specifieke doelstelling, in het licht van de resultaten van de in artikel 13 van Verordening (EU) nr. 514/2014 bepaalde beleidsdialoog, en in overeenstemming met de doelstellingen van de nationale programma’s als omschreven in artikel 19 van deze verordening, ondersteunt het Fonds met name de volgende acties met betrekking tot de hervestiging van onderdanen van derde landen die worden of zijn hervestigd in een lidstaat, en met betrekking ...[+++]


Da häufig Mitarbeiter aus mehr als einem Mitgliedstaat an der Durchführung der Vorhaben beteiligt sind und angesichts der Anzahl von Vorhaben, bei denen die Personalkosten ein wesentliches Element darstellen, sollte eine Pauschale für Personalkosten auf der Grundlage der sonstigen direkten Kosten der Kooperationsvorhaben angewendet werden, um eine individuelle Zurechnung zur Verwaltung dieser Vorhaben zu vermeiden.

Aangezien het vaak voorkomt dat personeel uit meer dan één lidstaat betrokken is bij de uitvoering van concrete acties, en gezien het aantal concrete acties waarvoor de personeelskosten een significant element zijn, moet een vast bedrag aan personeelskosten worden gehanteerd gebaseerd op de andere directe kosten van concrete samenwerkingsacties, waardoor wordt vermeden dat voor het beheer van dergelijke concrete acties een individuele boekhouding moet worden gevoerd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(16) Angesichts des Endes der in der Verordnung (EG) Nr. 998/2003 vorgesehenen Übergangsregelung und aus Gründen der Klarheit des Unionsrechts sollte Anhang II dieser Verordnung eine Liste der Mitgliedstaaten, einschließlich Irlands, Maltas, Schwedens und des Vereinigten Königreichs, der Gebiete, die Teile von Mitgliedstaaten sind, und Gibraltar enthalten, und es sollten in dieser Verordnung die tierseuchenrechtlichen Bedingungen klargestellt werden, die für die Verbringung von Heimtieren der in Anhang I Teil A genannten Arten zu anderen als Handelszw ...[+++]

(16) Met het oog op het einde van de in Verordening (EG) nr. 998/2003 vastgestelde overgangsregeling en voor de duidelijkheid van de wetgeving van de Unie moet de lijst van lidstaten, waaronder Ierland, Malta, Zweden en het Verenigd Koninkrijk, de gebieden die deel uitmaken van lidstaten en Gibraltar, in bijlage II bij deze verordening worden vastgesteld en moet deze verordening de veterinairrechtelijke voorwaarden verduidelijken die gelden voor het niet-commerciële verkeer van gezelschapsdieren van de in deel A van bijlage I vermelde soorten uit een andere lidstaat en uit de ...[+++]


Angesichts des Arbeitsaufwands im Zusammenhang mit dem Genehmigungsverfahren ist es angemessen, dass die Bewertung dieser Informationen von einem Mitgliedstaat durchgeführt wird, der als Berichterstatter für die Gemeinschaft auftritt.

Aangezien de goedkeuringsprocedure veel werk met zich meebrengt, is het dienstig de informatie te laten beoordelen door een lidstaat die voor de Gemeenschap als rapporteur optreedt.


Aus diesem Grund denken wir, dass das angesichts der Debatte, die es in einem Mitgliedstaat der Europäischen Union gibt, nämlich in Italien, schon angemessen ist. Aber nicht nur wegen der italienischen Situation, sondern wegen der Frage, ob die Meinungsfreiheit aufgrund der Verquickung von medialer, ökonomischer und politischer Macht in einem Maße, wie wir das bis dato in Europa nicht kannten, nicht eine Gefahr für die demokratische Entwicklung in Europa ist.

Daarom denken wij dat dit gezien de discussie die in één lidstaat van de Europese Unie wordt gevoerd, namelijk in Italië, redelijk is. Ik zeg dit niet alleen vanwege de situatie in Italië, maar ook vanwege de vraag of vrijheid van meningsuiting geen gevaar is voor de democratische ontwikkeling in Europa, gezien de verstrengeling van economische en politieke macht met die van de media in een mate die we tot dusver in Europa nog niet hebben gekend.


(21) Angesichts des grenzüberschreitenden Charakters bestimmter Schadstoffe und der daraus erwachsenden Möglichkeit, dass die Überschreitung eines Grenzwerts in einem Mitgliedstaat eine Ursache hat, die von einem Mitgliedstaat nicht unmittelbar zu beeinflussen ist, sollte es der Kommission möglich sein, Mitgliedstaaten zusätzliche Fristen zu gewähren, um den in dieser Richtlinie enthaltenen Normen zu genügen.

(21) Gezien het grensoverschrijdende karakter van specifieke verontreinigende stoffen en de daaruit volgende mogelijkheid dat de overschrijding van een grenswaarde in een lidstaat het gevolg is van een oorzaak die niet rechtstreeks door een lidstaat te beïnvloeden valt, dient het voor de Commissie mogelijk te zijn om lidstaten meer tijd te geven om te voldoen aan de normen die in deze richtlijn opgenomen zijn.


(21) Angesichts des grenzüberschreitenden Charakters bestimmter Schadstoffe und der daraus erwachsenden Möglichkeit, dass die Überschreitung eines Grenzwerts in einem Mitgliedstaat eine Ursache hat, die von einem Mitgliedstaat nicht unmittelbar zu beeinflussen ist, sollte es der Kommission möglich sein, Mitgliedstaaten zusätzliche Fristen zu gewähren, um den in dieser Richtlinie enthaltenen Normen zu genügen.

(21) Gezien het grensoverschrijdende karakter van specifieke verontreinigende stoffen en de daaruit volgende mogelijkheid dat de overschrijding van een grenswaarde in een lidstaat het gevolg is van een oorzaak die niet rechtstreeks door een lidstaat te beïnvloeden valt, dient het voor de Commissie mogelijk te zijn om lidstaten meer tijd te geven om te voldoen aan de normen die in deze richtlijn opgenomen zijn.


(19a) Angesichts des grenzüberschreitenden Charakters spezieller Schadstoffe und der daraus erwachsenden Möglichkeit, dass die Überschreitung eines Grenzwerts in einem Mitgliedstaat eine Ursache hat, die von einem Mitgliedstaat nicht unmittelbar zu beeinflussen ist, muss es der Kommission möglich sein, Mitgliedstaaten zusätzliche Fristen zu gewähren, um den in dieser Richtlinie enthaltenen Normen zu genügen.

(19 bis) Gezien het grensoverschrijdende karakter van specifieke verontreinigende stoffen en de daaruit volgende mogelijkheid dat de overschrijding van een grenswaarde in een lidstaat het gevolg is van een oorzaak die niet rechtstreeks door een lidstaat te beïnvloeden valt, moet het voor de Commissie mogelijk zijn om lidstaten meer tijd te geven om te voldoen aan de normen die in deze richtlijn opgenomen zijn.




D'autres ont cherché : dublin-verordnung     einem mitgliedstaat angesichts     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'einem mitgliedstaat angesichts' ->

Date index: 2025-03-01
w