Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «einem intensiveren dialog » (Allemand → Néerlandais) :

Diese Mitteilung soll zu einem intensiveren Dialog mit den Regierungen und anderen Entscheidungsträgern darüber führen, wie die Zusammenarbeit verbessert werden kann, um Wissen gezielter zu bündeln und gemeinsam zu nutzen und dafür zu sorgen, dass jeder einzelne mehr Eigenverantwortung für Umweltziele übernimmt.

De mededeling is bedoeld ter verdieping van de dialoog met overheden en overige belanghebbenden over de vraag hoe we nauwer kunnen samenwerken aan een betere uitvoering van de EU-wetgeving door de vergaring en deling van kennis te verbeteren en ieders betrokkenheid bij de milieudoelstellingen te verhogen.


– (PT) Ich habe für die Entschließung über das Arbeitsprogramm der Kommission für 2011 gestimmt. Es ist das erste, das im Rahmen des neuen Programmplanungszeitraums angenommen wird und das zu einem intensiveren Dialog zwischen Parlament und Kommission beitragen soll. Dieser Dialog sollte darauf abzielen, die Beziehung zwischen den politischen und den haushaltspolitischen Prioritäten auf EU-Ebene zu verbessern.

– (PT) Ik heb gestemd vóór de resolutie over het werkprogramma van de Commissie voor 2011.Dat is het eerste werkprogramma dat wordt goedgekeurd binnen de nieuwe programmeringsperiode en zou moeten bijdragen aan een verdieping van de dialoog tussen het Parlement en de Commissie en aldus aan de versterking van het verband tussen de politieke en begrotingsprioriteiten op EU-niveau.


Vor allem die Turbulenzen auf den Finanzmärkten im August 2007 gaben den Anstoß zu einem intensiveren Dialog zwischen EZB und ECOFIN-Rat.

Met name de financiële onrust van augustus 2007 vormde het startsein voor een intensievere dialoog tussen de ECB en de Raad Economische en Financiële Zaken.


Ich freue mich sehr darüber, dass das Interesse an einem intensiveren Dialog über WPA sowohl seitens der EU als auch der AKP-Staaten in letzter Zeit zugenommen hat.

Het doet mij deugd dat zowel de EU als de ACS-landen opnieuw belangstelling hebben voor een intensievere dialoog over EPO’s.


Berücksichtigen wir die zentrale Rolle Brasiliens in den lateinamerikanischen Integrationsprozessen und das Interesse der EU an einem intensiveren Dialog mit dieser Region sowie die Tatsache, dass die EU die Initiativen Brasiliens zur Förderung der politischen und wirtschaftlichen Integration zwischen den lateinamerikanischen Ländern begrüßt, stimmen wir zu, dass Brasilien eine Anerkennung als wichtigster Förderer der kürzlich gegründeten Union Südamerikanischer Nationen (Union of South American Nations, UNASUR) verdient hat.

De EU is verheugd over de initiatieven van Brazilië om de politieke en economische integratie tussen de Latijns-Amerikaanse landen te bevorderen, rekening houdend met de centrale rol die Brazilië speelt in het Latijns-Amerikaanse integratieproces en de belangstelling van de EU voor versterking van de dialoog met deze regio. De cruciale rol die Brazilië heeft vervuld als belangrijkste initiatiefnemer van de recentelijk opgerichte Unie van Zuid-Amerikaanse Naties (Unasur) moet duidelijk worden erkend.


Der Bericht empfiehlt Möglichkeiten für eine Überarbeitung des aktuellen Rechtsrahmens, einschließlich des Vorschlags der Einführung von Strafen für Verstöße sowie der Aufforderung zu einem intensiveren Dialog mit den Sozialpartnern.

Het verslag bevat maatregelen voor de herziening van het bestaande wetgevend kader, in het bijzonder door de invoering van sancties bij niet-naleving voor te stellen en een oproep te doen de dialoog met de sociale partners te intensiveren.


Die afrikanische Führung muss verstärkt politische Bereitschaft zu einem intensiveren Dialog über afrikanische, europäische und globale Herausforderungen für Frieden und Sicherheit zeigen und diesen Dialog durch die Fähigkeit stützen, auf Herausforderungen in Afrika und anderswo reagieren zu können.

Tegenover een versterkte dialoog over de gevaren die de vrede en veiligheid in Afrika, Europa en wereldwijd bedreigen, moet de politieke wil van de Afrikaanse leiders staan, gesteund op de capaciteit om de uitdagingen op het continent en daarbuiten aan te gaan.


Die Beteiligten haben vorgeschlagen, dass die Kommission zur Erhöhung der Straßenverkehrssicherheit vorbildliche Praktiken weiter fördern und sich in einem intensiveren und stärker strukturierten Dialog mit lokalen und regionalen Beteiligten und mit den Mitgliedstaaten engagieren könnte, insbesondere zum Thema neuer Technologien – speziell IVS – zur Erhöhung der Sicherheit.

Belanghebbenden stellen voor dat de Commissie de verkeersveiligheid kan verbeteren door beste praktijken te blijven aanbevelen en een intensieve en structurele dialoog aan te knopen met lokale en regionale actoren en de lidstaten, met name over nieuwe technologieën, zoals ITS, die voor meer veiligheid kunnen zorgen.


Frau Scrivener hob bei dieser Gelegenheit hervor, welche Bedeutung die Kommission in einem so sensiblen Bereich wie der Steuerpolitik einem intensiveren Dialog mit allen Wirtschaftskreisen und Sozialpartnern beimißt, die aktiv an der Gestaltung einer europäischen Steuerordnung mitwirken wollen.

Ter gelegenheid van deze ontmoeting heeft mevrouw Scrivener gewezen op de betekenis die de Commissie op een zo gevoelig terrein als het belastingbeleid hecht op een versterking van het overleg met alle economische kringen en sociale partners die actief willen bijdragen tot de vooruitgang van het Europese belastingstelsel.


Die EU verpflichtet sich zu einem intensiveren politischen Dialog über Menschenrechte, reproduktive und sexuelle Gesundheit und damit verbundene Rechte sowie über Bedürfnisse von Waisen und schutzbedürftigen Kindern.

De Unie verbindt zich ertoe de politieke dialoog te versterken over de mensenrechten, de reproductieve en seksuele gezondheid en rechten, en over de behoeften van wezen en kwetsbare kinderen.


w