Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gebiet mit einem großen Potential an Mineralien

Traduction de «einem großen demokratischen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Einsatz von in einem großen Luftvolumen suspendierten Dekontaminationsflüssigkeiten

toepassen van een vloeibaar chemisch reinigingsmiddel in de vorm van nevel of schuim


Gebiet mit einem großen Potential an Mineralien

gebied met grote reserve aan minerale delfstoffen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Unsere Beziehung mit einem großen demokratischen Land wie Kanada sollte uns außerdem erlauben, Probleme anzusprechen und Moratorien zu fordern.

Onze relatie met een groot democratisch land als Canada moet ons ook de mogelijkheid bieden problemen aan de orde te stellen of om moratoria te verzoeken.


Es gibt keinen Zweifel über die Ideen, die jeder hier zum Ausdruck gebracht hat: die Wichtigkeit unserer Beziehung mit Kanada, die Wichtigkeit der Partnerschaft und unserer gemeinsamen Werte mit einem großen demokratischen Land, mit dem wir aus strategischen Gründen kooperieren sollten.

Er zijn geen twijfels over de ideeën die iedereen naar voren heeft gebracht: het belang van de betrekkingen met Canada, het belang van het partnerschap, de gedeelde waarden met een groot democratisch land waarmee wij om strategisch redenen moeten samenwerken.


« konkrete und effektive Rechte zu schützen. Diese Anmerkung gilt insbesondere für das Recht auf Zugang zu den Gerichten angesichts der großen Bedeutung, die das Recht auf ein faires Verfahren in einer demokratischen Gesellschaft einnimmt (Urteil Airey, vorerwähnt, SS. 12-14, § 24). Es ist wesentlich für den Begriff des fairen Verfahrens, sowohl in Zivil- als auch in Strafsachen, dass einem Plädierenden die Möglichkeit geboten wird ...[+++]

« concrete en daadwerkelijke rechten te beschermen. De opmerking geldt in het bijzonder voor het recht op toegang tot de rechtbanken, gelet op de voorname plaats die het recht op een eerlijk proces in een democratische samenleving inneemt (arrest Airey, voormeld, pp. 12-14, § 24). Het is voor het begrip ' eerlijk proces ', zowel in burgerlijke zaken als in strafzaken, essentieel dat een pleiter de mogelijkheid krijgt zijn zaak naar behoren voor de rechtbank te verdedigen (ibidem) en dat hij de wapengelijkheid met zijn tegenpartij geniet (zie, onder talrijke andere voorbeelden, De Haes en Gijsels t. België, arrest van 24 februari 1997, Re ...[+++]


38. bekräftigt, dass mit der südlichen Partnerschaft eine Annäherung zwischen beiden Seiten des Mittelmeeres angestrebt wird, um einen Raum des Friedens, der Demokratie, der Sicherheit und des Wohlstands für die dort lebenden 800 Millionen Einwohner zu schaffen und die EU und ihre Partner mit einem wirksamen bilateralen und multilateralen Rahmen auszustatten, damit sie sich ihren demokratischen, sozialen und wirtschaftlichen Herausforderungen stellen, die regionale Integration und insbesondere die Handelsintegration unterstützen und e ...[+++]

38. bevestigt dat het doel voor het partnerschap met het zuidelijke nabuurschap erin bestaat de twee oevers van de Middellandse Zee dichter bij elkaar te brengen om een ruimte te creëren van vrede, democratie, veiligheid en welvaart voor de 800 miljoen inwoners en om de Europese Unie en haar partners een doeltreffend bilateraal en multilateraal kader te bieden om de democratische, sociale en economische uitdagingen aan te gaan, regionale integratie te bevorderen, in het bijzonder handelsintegratie, en een ontwikkeling te waarborgen waar iedereen wel bij vaart en om de partners bij te staan bij het opbouwen van democratische, pluralistisc ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
38. bekräftigt, dass mit der südlichen Partnerschaft eine Annäherung zwischen beiden Seiten des Mittelmeeres angestrebt wird, um einen Raum des Friedens, der Demokratie, der Sicherheit und des Wohlstands für die dort lebenden 800 Millionen Einwohner zu schaffen und die EU und ihre Partner mit einem wirksamen bilateralen und multilateralen Rahmen auszustatten, damit sie sich ihren demokratischen, sozialen und wirtschaftlichen Herausforderungen stellen, die regionale Integration und insbesondere die Handelsintegration unterstützen und e ...[+++]

38. bevestigt dat het doel voor het partnerschap met het zuidelijke nabuurschap erin bestaat de twee oevers van de Middellandse Zee dichter bij elkaar te brengen om een ruimte te creëren van vrede, democratie, veiligheid en welvaart voor de 800 miljoen inwoners en om de Europese Unie en haar partners een doeltreffend bilateraal en multilateraal kader te bieden om de democratische, sociale en economische uitdagingen aan te gaan, regionale integratie te bevorderen, in het bijzonder handelsintegratie, en een ontwikkeling te waarborgen waar iedereen wel bij vaart en om de partners bij te staan bij het opbouwen van democratische, pluralistisc ...[+++]


All das im Jahre 2005, von einem großen Land, von einem Land mit einer langen demokratischen Tradition, einem Land, das es sich nicht nehmen lässt, jedes Jahr einen Bericht über die Menschenrechte zu veröffentlichen, in dem es andere Staaten dieser Welt dafür zurechtweist, dass sie gegen diese verstoßen.

En dat allemaal in het jaar 2005, door een groot land, een land met een lange democratische traditie, dat elk jaar opnieuw een mensenrechtenrapport publiceert, waarin andere landen die het niet zo nauw nemen met de mensenrechten worden neergesabeld.


Die Europäische Union begrüßt den Abschluss des interkongolesischen Dialogs am 2. April 2003 in Sun City (Südafrika) als weiteren wichtigen Schritt hin zu einem dauerhaften Frieden in der Demokratischen Republik Kongo und der gesamten Region der Großen Seen.

De Europese Unie verwelkomt de beëindiging van de inter-Congolese dialoog in Sun City, Zuid-Afrika, op 2 april 2003 als een nieuwe belangrijke stap naar duurzame vrede in de Democratische Republiek Congo en het hele Grote Meren-gebied.


Sie hat die Freilassung einer großen Anzahl politischer Gefangener, die Einsetzung des neuen Wahlausschusses zur Vorbereitung der Präsidentschaftswahl am 27. Februar 1999 und die Zusage der nigerianischen Regierung zur Kenntnis genommen, zu einem demokratischen politischen Leben zurückzukehren, das durch die Achtung der Menschenrechte und die Rechtsstaatlichkeit gekennzeichnet ist.

De Unie heeft nota genomen van de vrijlating van een groot aantal politieke gevangenen, van de instelling van de nieuwe verkiezingscommissie die de presidentsverkiezingen van 27 februari 1999 moet voorbereiden en van de verbintenis van de Nigeriaanse regering om opnieuw een democratisch politiek leven tot stand te brengen, dat wordt gekenmerkt door de eerbiediging van de mensenrechten en dat gegrond is op het beginsel van de rechtsstaat.


Das gilt ganz besonders für die Wettbewerbspolitik. Die Kommission legt großen Wert auf einen fruchtbaren Dialog mit dem Europäischen Parlament über alle Aspekte der Wettbewerbspolitik, um zu einem breiten demokratischen Konsens zu gelangen.

De Commissie hecht bovendien groot belang aan een vruchtbare dialoog met het Europees Parlement over alle aspecten van haar mededingingsbeleid, zodat er een brede democratische consensus ontstaat.




D'autres ont cherché : einem großen demokratischen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'einem großen demokratischen' ->

Date index: 2022-09-07
w